Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.04.16
19:57
ось поет на променаді
проминає повію
мова тут не
про молодих поетів які
те саме що повії
або старих повій
котрі чим не поети
отже
проминає повію
мова тут не
про молодих поетів які
те саме що повії
або старих повій
котрі чим не поети
отже
2026.04.16
19:17
Розповім тобі казку про літній насичений вечір,
Там лілійника жовтого довго п’янить аромат.
Там стежинка вузька поміж хат у травичці зеленій
Упирається в став, де качки на воді майорять.
Розповім тобі казку про осінь з молочним туманом,
Що вкриває
Там лілійника жовтого довго п’янить аромат.
Там стежинка вузька поміж хат у травичці зеленій
Упирається в став, де качки на воді майорять.
Розповім тобі казку про осінь з молочним туманом,
Що вкриває
2026.04.16
17:52
Упереджуючий «удар» Ізяслава.
Життя мина. Уже на схилі літ,
Коли рука не здатна меч тримати,
Схотілося перо до рук узяти,
Щоб змалювати той далекий світ,
Якого вже назад не повернуть.
Схотілося події описати,
Життя мина. Уже на схилі літ,
Коли рука не здатна меч тримати,
Схотілося перо до рук узяти,
Щоб змалювати той далекий світ,
Якого вже назад не повернуть.
Схотілося події описати,
2026.04.16
17:46
Скриньку
Легковажної жінки Пандори
Зачинили золотим ключиком,
Що повісили на тонку шию
Гейші на ймення Аой Неко,*
Що заблукала серед руїн Хіросіми,
Шукаючи загублену єну
З драконом гори Нараями**.
Легковажної жінки Пандори
Зачинили золотим ключиком,
Що повісили на тонку шию
Гейші на ймення Аой Неко,*
Що заблукала серед руїн Хіросіми,
Шукаючи загублену єну
З драконом гори Нараями**.
2026.04.16
17:04
Я довго йшов
Вулицями міста граків,
Так довго, що забув назву міста –
Цього міста темних вікон
І злих поглядів сажотрусів
Міста, яке занедбало своє ім’я.
Я шукав Істину
Вулицями міста граків,
Так довго, що забув назву міста –
Цього міста темних вікон
І злих поглядів сажотрусів
Міста, яке занедбало своє ім’я.
Я шукав Істину
2026.04.16
13:18
Знати про дарунки мав би вчасно
І про красну мову бранзолет -
То й кохання ватрище б не згасло,
Щастя поривалось би на злет.
Ну окей, життя іде - як шоу,
Без вагань послухай і прикинь.
Повертайсь, побачимося знову,
І про красну мову бранзолет -
То й кохання ватрище б не згасло,
Щастя поривалось би на злет.
Ну окей, життя іде - як шоу,
Без вагань послухай і прикинь.
Повертайсь, побачимося знову,
2026.04.16
13:01
Ледь чутні промені ранкові
Проб'ють могутню німоту,
Знайшовши ті слова у мові,
Які ословлять пустоту.
Тендітні промені пробудять
Від сну тяжких, лихих століть,
Штовхнувши у нудотні будні
Проб'ють могутню німоту,
Знайшовши ті слова у мові,
Які ословлять пустоту.
Тендітні промені пробудять
Від сну тяжких, лихих століть,
Штовхнувши у нудотні будні
2026.04.16
12:52
Міняються і віра, і пенати,
і ніби рідне здалеку село...
у пам’яті прив’ялене зело
і кетяги калини біля хати.
І це минає. Тяжко поміняти
зло на добро або добро на зло.
Не меншає колег, але обняти
і ніби рідне здалеку село...
у пам’яті прив’ялене зело
і кетяги калини біля хати.
І це минає. Тяжко поміняти
зло на добро або добро на зло.
Не меншає колег, але обняти
2026.04.15
19:44
І
Знову охопила ейфорія
голови одурених людей.
З огляду на світові події
мало клепок і всихає ґлей
в авторів словесної стихії
вичахлих теорій та ідей.
На землі, опаленій війною,
Знову охопила ейфорія
голови одурених людей.
З огляду на світові події
мало клепок і всихає ґлей
в авторів словесної стихії
вичахлих теорій та ідей.
На землі, опаленій війною,
2026.04.15
16:59
квіти троянди квіти лілії
гіацинти
змальовані на цераті
на столі за яким сидиш
що анічого не важить
вір мені синку
але тобі хотілося
ще сотворити вірш
гіацинти
змальовані на цераті
на столі за яким сидиш
що анічого не важить
вір мені синку
але тобі хотілося
ще сотворити вірш
2026.04.15
16:13
Сію дні крізь сито –
аж трясуться груди.
Ніде правди діти –
буде час мій, буде.
Виросте на дріжджах
вимішане тісто,
й пиріжечка діждем,
аж трясуться груди.
Ніде правди діти –
буде час мій, буде.
Виросте на дріжджах
вимішане тісто,
й пиріжечка діждем,
2026.04.15
12:46
Голос віків звучить
із шухляди столу,
із далекої кімнати,
із потаємних глибин.
Голос віків охрип.
Будь-який забутий голос
зливається з голосом віків.
Голос віків розпадеться,
із шухляди столу,
із далекої кімнати,
із потаємних глибин.
Голос віків охрип.
Будь-який забутий голос
зливається з голосом віків.
Голос віків розпадеться,
2026.04.15
10:44
Цвітуть: конвалії, бузки,
аж млосно понад кручею,
та я плету терпкі думки
із будяка колючого.
Черемха грона снігові
розвіяла по щебеню.
Холодні хмари угорі
перини стелять лебедю.
аж млосно понад кручею,
та я плету терпкі думки
із будяка колючого.
Черемха грона снігові
розвіяла по щебеню.
Холодні хмари угорі
перини стелять лебедю.
2026.04.15
06:41
Костянтин Ваншенкін (1925-2012)
Ти любиме, життя,
люди здавна ведуть про це мову.
Ти любиме, життя,
я люблю тебе знову і знову!
Що несе майбуття?
Ти любиме, життя,
люди здавна ведуть про це мову.
Ти любиме, життя,
я люблю тебе знову і знову!
Що несе майбуття?
2026.04.15
05:39
В березні та квітні
Проліски блакитні
Рясно зацвітають у лісах, -
І знедавна вітер
Духом первоцвітів
Швидко та без опору пропах.
І стоїть в повітрі,
В березні та квітні, -
Проліски блакитні
Рясно зацвітають у лісах, -
І знедавна вітер
Духом первоцвітів
Швидко та без опору пропах.
І стоїть в повітрі,
В березні та квітні, -
2026.04.14
22:09
У тому квітні молодість співала,
Цвіт абрикосовий п'янив і дихав,
Хоча оплутали доріг спіралі,
Але запало в серце цвіту диво.
Корона сонця задивлялась. Тепло
тобі і їй у пелюстковім танці.
Позаду залишились лози, терни,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Цвіт абрикосовий п'янив і дихав,
Хоча оплутали доріг спіралі,
Але запало в серце цвіту диво.
Корона сонця задивлялась. Тепло
тобі і їй у пелюстковім танці.
Позаду залишились лози, терни,
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.03.31
2026.02.11
2025.11.29
2025.09.04
2025.08.19
2025.05.15
2025.04.30
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Володимир Бандура (1950) /
Проза
Вовчиця. Материнство.
Заметіль вже не пекла шкіру, не різала снігом очі,не зривала з голови накидку, лише застигла монотонним свистом у вухах промерзлого до кісток мого тіла. Я вдивлявся у відігнаний вітром від берега Онтаріо острівець крижини, на якій скупчилася невелика зграя койотів, яких я далі називатиму звично вовками, загнана туди нашим полюванням. На цих обширах полюбляли раніше полювати мисливці з племен ожибвеїв та могавків.
Там було життя. І що найдивовижніше - двоє ще зовсім маленьких вовченят весело і безпечно бавились
у свої дитячі ігри серед понурих морд старих хижаків.
Мати ні на секунду не спускала свого погляду з двійнят, мимохідь зиркаючи на старших вовків, немов попереджувала, що не допустить, аби
хтось спричинив їм зло, зруйнував її материнське щастя. Так ішли хвилини, години. Якби не ті малюки, я давно б уже пішов геть, тим більше, що заметіль гнала мене до іншого місця, де в теплі можна зігріти свої промерзлі до кісток ноги. В такому чеканні подальших
подій наблизився холодний вечір. Сонце вже сховалося за паском золотистих хмар над самим горизонтом канадського неба. Заметіль вщухла, на небі появились маленькі цяточки зоряного неба, але я не зрушував з місця.
Раптом я помітив, як коло двох малюків почали по колу походжати два дорослі сильні самці,ніби вводячи їх у свій звірячий гіпноз. Це були не просто звичайні голодні сіромахи, загнані полюванням, знесилені голодом та вимотані сніговою віхолою. Їх хижацьке нутро говорило само за себе - це були вбивці, потенційні вбивці тих нещодавно принесених у цей світ вовчицею малюків.
Звичайно ж, мати була уся напоготові. Вона ще ближче сіла біля своїх дітей, хоча це не злякало вбивць. А ті, правда з деяким здивуванням, але аж ніяк не з острахом, продовжували водити свій гіпнотичний танок, чатуючи на здобич із собі подібних маленьких сіроманців.
Знаючи маневри самців, вовчиця розуміла - один з них спробує відволікти її увагу, в той час як інший вмить розправиться з одним з малюків. Це був найбільш страшний варіант нападу хижаків на її дітей. І навіть якщо вони обидва нападуть на неї, то хто дасть гарантію, що цим зручним моментом не скористається ще хтось із зграї. Як порятувати дітей від цього жаху? На що відволікти голодний інстинкт одноплемінних вбивць.
Раптом я почув пронизливе виття вовчиці. Її ікла розривали власні стегна, заливаючи кригу кров'ю. Це була кров самопожертви. Голодні хижаки несамовито накинулись злизувати теплу рідину, тамуючи свій голод. Вовчиця втрачала свідомість, її голова спочатку опустилась на передні лапи, все тіло трясло від передсмертних конвульсій. Як тяжко було на це все дивитися. Я шкодував, що цього не бачили інші мисливці. Гадаю, вони б теж шкодували, що стали причиною трагедії вовчиці. Але який смуток і одночасно захоплення наповнили мене
від такого поступку матері-вовчиці. Я чув про деяких жінок, які залишають своїх новонароджених ще в пологовому відділенні лікарень. Як варто було б подивитись саме їм на цю вовчу трагедію, на героїчний вчинок Матері. Вовчиці.
Пройшло якихось півгодини, і вітер подув з озера на сушу. Крига поволі підпливла до берега. Першими на берег зістрибнули маленькі вовченята, за ними всі старші вовки, і лише стара вовчиця продовжувала лежати на кризі і вже неживими очима дивитись на це сходження на берег, а її рот якось дивно застиг, немов випромінював лагідну материнську усмішку...
( мої канадійські зошити)
Жовтень, 2013
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Вовчиця. Материнство.
Заметіль вже не пекла шкіру, не різала снігом очі,не зривала з голови накидку, лише застигла монотонним свистом у вухах промерзлого до кісток мого тіла. Я вдивлявся у відігнаний вітром від берега Онтаріо острівець крижини, на якій скупчилася невелика зграя койотів, яких я далі називатиму звично вовками, загнана туди нашим полюванням. На цих обширах полюбляли раніше полювати мисливці з племен ожибвеїв та могавків.
Там було життя. І що найдивовижніше - двоє ще зовсім маленьких вовченят весело і безпечно бавились
у свої дитячі ігри серед понурих морд старих хижаків.
Мати ні на секунду не спускала свого погляду з двійнят, мимохідь зиркаючи на старших вовків, немов попереджувала, що не допустить, аби
хтось спричинив їм зло, зруйнував її материнське щастя. Так ішли хвилини, години. Якби не ті малюки, я давно б уже пішов геть, тим більше, що заметіль гнала мене до іншого місця, де в теплі можна зігріти свої промерзлі до кісток ноги. В такому чеканні подальших
подій наблизився холодний вечір. Сонце вже сховалося за паском золотистих хмар над самим горизонтом канадського неба. Заметіль вщухла, на небі появились маленькі цяточки зоряного неба, але я не зрушував з місця.
Раптом я помітив, як коло двох малюків почали по колу походжати два дорослі сильні самці,ніби вводячи їх у свій звірячий гіпноз. Це були не просто звичайні голодні сіромахи, загнані полюванням, знесилені голодом та вимотані сніговою віхолою. Їх хижацьке нутро говорило само за себе - це були вбивці, потенційні вбивці тих нещодавно принесених у цей світ вовчицею малюків.
Звичайно ж, мати була уся напоготові. Вона ще ближче сіла біля своїх дітей, хоча це не злякало вбивць. А ті, правда з деяким здивуванням, але аж ніяк не з острахом, продовжували водити свій гіпнотичний танок, чатуючи на здобич із собі подібних маленьких сіроманців.
Знаючи маневри самців, вовчиця розуміла - один з них спробує відволікти її увагу, в той час як інший вмить розправиться з одним з малюків. Це був найбільш страшний варіант нападу хижаків на її дітей. І навіть якщо вони обидва нападуть на неї, то хто дасть гарантію, що цим зручним моментом не скористається ще хтось із зграї. Як порятувати дітей від цього жаху? На що відволікти голодний інстинкт одноплемінних вбивць.
Раптом я почув пронизливе виття вовчиці. Її ікла розривали власні стегна, заливаючи кригу кров'ю. Це була кров самопожертви. Голодні хижаки несамовито накинулись злизувати теплу рідину, тамуючи свій голод. Вовчиця втрачала свідомість, її голова спочатку опустилась на передні лапи, все тіло трясло від передсмертних конвульсій. Як тяжко було на це все дивитися. Я шкодував, що цього не бачили інші мисливці. Гадаю, вони б теж шкодували, що стали причиною трагедії вовчиці. Але який смуток і одночасно захоплення наповнили мене
від такого поступку матері-вовчиці. Я чув про деяких жінок, які залишають своїх новонароджених ще в пологовому відділенні лікарень. Як варто було б подивитись саме їм на цю вовчу трагедію, на героїчний вчинок Матері. Вовчиці.
Пройшло якихось півгодини, і вітер подув з озера на сушу. Крига поволі підпливла до берега. Першими на берег зістрибнули маленькі вовченята, за ними всі старші вовки, і лише стара вовчиця продовжувала лежати на кризі і вже неживими очима дивитись на це сходження на берег, а її рот якось дивно застиг, немов випромінював лагідну материнську усмішку...
( мої канадійські зошити)
Жовтень, 2013
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
