ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Микола Дудар
2025.11.29 21:59
У сон навідавсь Елвіс Преслі
І напросився на ночліг…
А відчуття, що він воскреснув —
І я відмовити не зміг…
Бо в той минулий вечір наче ж
Я «самокруток» не вживав.
Ну а віскарика тим паче.
Хоча і сморіду кивав…

М Менянин
2025.11.29 18:07
Відчув гул майдану,
з країни не втік,
свободу жадану
вплітав у потік.

Дай Боже ту манну
хоч під Новий рік –
знімаєм оману,

Борис Костиря
2025.11.29 17:23
Я не можу зрозуміти,
що я бачу в нічному садку:
профіль дерева
чи силует людини.
Образ розливається,
мов космічна туманність.
Дерево може бути
тією ж людиною,

Світлана Пирогова
2025.11.29 16:33
У бабусі є велика скриня,
В ній сорочки, сукні, вишиванки.
Береже їх славна господиня.
І милуюсь ними я щоранку.
Ой, бабусенько, моя бабусю,
Ти навчи мене теж вишивати.
Я сорочку вишию дідусю,
Тату, мамі, і, звичайно, брату.

Володимир Бойко
2025.11.29 11:36
Цифри ті застрягли в серці і болять.
Вже не в'ється по руїнах чорний дим.
Відлетіли в небо душі разом з ним.

Артур Сіренко
2025.11.29 10:04
Вулиці залізного міста –
Це струни, на яких грає блюз
Дивак, що живе в порожнечі,
Що зазирає з-під хмари
На колотнечу мурах.
Телевежі міста граків-сажотрусів –
Це голки швачки-жебрачки Клото,
Що шиє сині плаття

С М
2025.11.29 09:09
Наче б і недавно, чепурна і ладна
Жбурляла для розваги бомжам дайми, хіба ні
Люди казали, “Вважай, осяйна, як би ти не впала”
Ти гадала, вони – жартуни
Сама радше реготалась
Над тими, хто у разі загуляв
Нині ти уголос не розмовляєш
Нині заслугою не

Віктор Кучерук
2025.11.29 07:11
Гучніше вже в суглобах тріск,
Хоч споживаю я не тлусте, -
Вже тижні тануть, ніби віск,
А дні, мов мед, ніяк не гуснуть.
Дедалі ближче до межі
Поза якою терпнуть жижки
І дні холодні, як вужі,
І сім неділь бува на тиждень.

Тетяна Левицька
2025.11.29 01:38
Боже, Боже, як це страшно
не від раку, а біди
помирати, так завчасно, —
вже летять туди, сюди.
Не війна, а справжнє пекло —
Воланд править, світ мовчить...
В небі від тривоги смеркло...
Між життям і смертю — мить!

Іван Потьомкін
2025.11.28 22:16
Коли до срібних передзвонів тягнуться церкви,
На бистрині Дніпровій спалахує од млості риба,
Достеменно знаю,
Чому це сонце, щебіт і сльоза,
Життя многоголосий хор
Являються щoночі,
Нищать для рівноваги дану тишу.
Достеменно знаю,

М Менянин
2025.11.28 21:41
Кровний брате мій, повір,
хоч терпіли до цих пір –
не залишить сам нас звір,
буде нищити без мір.

+ Царице Небесна, в цей час
+ Покровом Своїм храни нас. +

Артур Курдіновський
2025.11.28 19:39
ВІДПУСКАЮ (діалог з Лілією Ніколаєнко)

***

Я відпускаю. Не тримай, коханий.
Не озирайся, ти мости спалив.
Всі сповіді та спогади, мов рани.
Навколо - воля і гіркий полин…

В Горова Леся
2025.11.28 17:51
Маленька пташко, диво легкотіле.
Непоказна, але чудова. Хто ти?
Ти у вікно до мене залетіла
В оказії нестримного польоту.

І б'єшся у шифонові гардини,
Де кожна складка - пасткою для тебе.
Маленька сірокрила пташко дивна!

Тетяна Левицька
2025.11.28 10:02
Журбою пахне жінка —
У щастя куций вік.
Дістав вже до печінки
Цивільний чоловік.

Від сорому згораєш,
Бо на твоїй руці
Тату — тавро моралі

Віктор Кучерук
2025.11.28 06:14
Таїться тиша в темряві кромішній
І чимось марить напівсонний двір,
А я римую безнадійно вірші,
Написаним дивуючи папір.
Допоки тиша вкутана пітьмою
За вікнами дрімає залюбки, -
Я душу мучу працею нічною,
Верзіннями утомлюю думки.

Кіхно Мар'ян Кіхно Мар'ян
2025.11.28 03:57
І Юда сіль розсипавши по столу
узяв той хліба зболений шматок
і вийшов геть і ніч така вже тепла
така вже зоряна була остання ніч
і йшов гнівливо машучи рукою
і згадував той тон і ті слова

не чуючи спішить він мимоволі
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29

Роман Чорношлях
2025.10.27

Лев Маркіян
2025.10.20






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Любов Бенедишин (1964) / Вірші / Стежками Старого Завіту (цикл)

 Ной. Перед потопом

І сталося, по семи днях хлинули води потопу на землю.
На шістсотім році Ноєвого віку, другого місяця, сімнадцятого дня місяця, - цього дня прорвались усі джерела великої безодні й небесні загати розімкнулись, і лив дощ на землю - сорок днів і сорок ночей.

Буття 7:10-12

Яка вага! –
у землю вгрузло днище.
А міць! А височінь! –
лиш небо вище.

Та звідусіль –
плювки і кпини гострі:
це що?
Кошара?
Дім?
Плавучий острів?
Зібрався в мандри Ной?
То непогано.
До цього «корабля»
ще б океану!
Сміються,
крутять пальцем біля скроні…

Стоїть ковчег
у Бога
на долоні…

2014




Найвища оцінка Володимир Сірий 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Редакція Майстерень 5.25 Любитель поезії / Майстер-клас
Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2014-12-18 18:25:05
Переглядів сторінки твору 5617
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.746
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2024.09.16 09:52
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2014-12-18 20:02:52 ]
Дивна людина,
Дивна...
!дякую, Любо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 11:17:50 ]
Дякую, Тетяно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Віталія Палій (М.К./М.К.) [ 2014-12-18 20:21:13 ]
Писано легко, кількома мазками, та образно і об`ємно.)
Для мене тема Ноя останніми днями перегукується декілька разів (С.П., відомий твір Канигіна, фільм з такою ж назвою і цей вірш...), мабуть, недаремно: нині ми всі - Ної, що забираємо усіх своїх від потопу...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 11:20:09 ]
А чи нас хтось забере?... Чи встигнемо?
Дякую, Анно Віталіє, за такий проникливий відгук. Мені дуже приємно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Куртєва (Л.П./Л.П.) [ 2014-12-18 23:22:47 ]
Очень актуальный стих. Горько это осознавать...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 11:20:58 ]
Виявляється, у Старому Завіті немає нічого застарілого...
Дякую, Анно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 00:16:33 ]
чудово!!!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 11:21:14 ]
Дякую, Софійко! )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Лозова (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 12:11:57 ]
Начиталася, Любцю, Твоїх нових поезій, Ти в прекрасній творчій формі! Щиро рада!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 18:08:33 ]
А я яка рада, Оксанко, що ти завітала на мій вогник! Дякую за теплий відгук.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2014-12-19 13:07:25 ]
Дорога Любове, для мене чомусь ось важливо, чи ви перевіряли переклад з оригіналу, що ви його використовуєте в епіграфі? Я перевіряв, смію вас завірити, що ви даремно покладаєтесь на перекладачів. Там багато слів можна використати інших, і сенс суттєво зміниться. Чи не тому жодний переклад Святого Письма українською офіційно так і не освячений церквою?..
Зрештою, ця, шумерська історія, про ковчег, і справді вельми повчальна. Хоча, вона, як на мене, глибша за проблему з так би мовити "людськими серцями"...

"До цьогО «корабля» " - наголос не на місці?

Життя, між тим, не в Бога на долоні...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 18:14:44 ]
А на кого ж мені іще покладатись, дорога РМ? Я ж сама не перекладу з оригіналу.
Цей вірш ніяк не претендує на вирішення проблеми, це лише невеличкий штрих у панорамі...
З наголосом, мабуть, конфуз )
Мені чогось здавалося, що з прийменником - наголос на першому складі.
Дякую за небайдужість і оцінку. Вважаю, Ви й далі можете рейтинг регулювати. Сама його оцінюю десь на 5,6. (Якщо можна свій рівень оцінити адекватно).

А для Бога ми всі - як на долоні...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-22 07:05:56 ]
Замінила цитату. Дякую Вам.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2014-12-19 15:44:45 ]
Ной і Йона - майже паліндром...

і обидва водою покликані...

недаремно один за іншим у Вас...


біблійний переклад І. Хоменка, наскільки я зрозумів... кажуть, найавтентичніший на сьогодні...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 18:19:56 ]
Справді...

Цей пеерклад знайшла в неті. Копіювала для зручності... Вдома маю інший. Особливих розбіжностей не помітила. І в російськомовному варіанті теж... Може, я недостатньо уважна.
Дякую, Домі за ремарку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2014-12-19 22:47:54 ]
У нас тут, на сайті, є і оригінал - давньоєврейською мовою, беремо звідти вираз (Буття 6:5-8) і переглядаємо там же тлумачення до кожного слова - точніше, поліфонію тлумачень. Далі вибираємо тлумачення, котрі не суперечать попереднім словам від Творця і отримуємо щось більш-менш точне?..
Та, поміж тим, очевидним є і те, що добрий Бог Утнапіштіма, особи, пізніше названої в СЗ Ноєм, - це таки племінний Бог, один із багатьох...
І тут ми виходимо на тонкощі, в тому числі, і глибокоморальні. Бо ж і не вкради, так?
У письменницькій роботі з такими тонкощами і проявляється, нмсд, смак, а ще і доброчинство чи вільне або ж невільне недоброчинство. Що, зрештою, додає добра в цивілізацію, чи ж, напроти, призводить до зростання протиріч, навіть виникнення цивілізаційних воєн, як те було в минулому столітті, та й завше, на жаль...
Це все, на мою скромну думку, і є баченням надзавдання у поетичному трактуванні як Старого Завіту, так і Нового, та й інших джерел і витоків усього нинішнього...

Взагалі, як на мене, прогрес у мистецтві мав би полягати і в більшій гармонійній цілісності авторської картини, в її більшій глибині. Тобто, наприклад, говорити в нашому випадку про Ноя, коли є Утнапіштім-Ной, потрібно так, аби ці образи більш очевидно єдналися, "перетікалися", інакше виникатиме надто багато запитань щодо цілей автора...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-21 13:28:13 ]
Дякую, РМ. Мабуть, Ви праві. Я подумаю, що з цим усім робити... Видаляти лише епіграфи... чи весь цикл...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2015-04-15 16:59:41 ]
Дуже гарний вірш, Любове!!!