ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Євген Федчук
2026.03.15 17:20
В Московії завжди таке бувало:
Коли за владу билися «царі»,
То гинули і ті, хто при дворі,
І ті, що право на престола мали.
А вже, коли на трон хтось усідавсь,
Завжди важлива знайдеться причина,
Чому була убита та людина.
То й «переможець», звісно

С М
2026.03.15 16:33
Я розповів за Поле Суниць
Де не було реального ніц
Альтернативний плейс я найшов
Де плине будь-ш
Глянь розгорнені тюльпани
Те, чим жиє різне панство
Глянь у віко цибулинне
Я розповів, що морж і я сам – те ж

Ігор Шоха
2026.03.15 16:17
                    І
Ми пасажири. Нас несе Земля
чи то у рай, чи у космічне пекло,
де не буває холодно чи тепло
і де уже була душа моя,
коли перегоріла і воскресла
як его мого первісного я.

Борис Костиря
2026.03.15 11:56
У сні побачу болісні пророцтва,
Які хотів спалити у вогні,
Тривог і болів, дива і юродства
В мінливій і безмежній глибині.

У сні приходить те, що неможливо,
Химерне, дивне, неземне, із дна
Морів і океанів. Пустотливо

М Менянин
2026.03.15 02:02
Насичено ядом життя України,
хто поруч чи рядом бере від людини?
хто має підступне бажання очолить
народ цей і далі продовжить неволить?

Кому завдяки не закінчена битва
за щастя в житті і за промені світла?
кому до вподоби подвійні стандарти

Нічия Муза
2026.03.14 21:40
Життя минає, та ніколи
мене ніде не омине
моє оточення земне –
гаї, луги, поля і доли.

І поки люди є навколо,
а в небі сонечко ясне,
природа слухає мене,

Ігор Терен
2026.03.14 21:36
Минають ночі, і за днями дні,
і сонечко до літа покотило,
і мало що напам’ять залишило
до осені останньої мені.

А далі, як буває уві сні –
багряні увижаються вітрила.
Ассоль чекає! Напинаю крила

Артур Курдіновський
2026.03.14 16:16
Це просто сон. Не менше і не більше.
Невиліковний надважкий склероз.
Тобі ганебна смерть, якщо ти інший!
Народжуються з порожнечі вірші -
Чи захист від світанку, чи наркоз.

Здаля усі - біленькі та пухнасті,
Колючому шепочуть: "Не кричи..."

Іван Потьомкін
2026.03.14 13:57
Співала самотність про зграйну дружбу. Співала, аж серце злітало з словами І в звуках тремтіло. Здіймалося вище і вище. Як жайворон, висло Та й впало, мов грудка... Нараз обірвалася пісня. На серце людина поклала руку.

Юрій Гундарів
2026.03.14 13:32
Мавпочка Зіна — улюблениця і талісман підрозділу бойових медиків. Вона обожнює борщ і чай із молоком «по-англійськи».
Її господар — 50-річний колишній вчитель історії, який завів Зіну після того, як втратив на війні родину та дім. Мавпочка стала його від

Борис Костиря
2026.03.14 11:31
Так можна геть усе проспати:
І суд Страшний, й зорю Полин,
Доживши в камері до страти,
Яку здійснить нестримний плин.

Так можна геть усе проспати,
Проживши в сні нове життя
І продираючись крізь ґрати,

Ярослав Чорногуз
2026.03.14 02:38
Не розказуй мені про любов,
Лиш кохай мене палко, без тями!
Ти повернешся ще в мій альков,
І торкнешся волосся вустами!
.
Ніжноковзанням віллєш снаги,
Біострумів сяйнуть блискавиці,
Вдарить спалах миттєвий жаги,

Олена Побийголод
2026.03.14 00:59
Олександр Жаров (1904—1984)

Сяйте багаттями, синії ночі!
Ми – піонери, діти робочих.
В радісну еру
мчим стрімголов,
клич піонера –
«Завжди будь готов!»

Юрко Бужанин
2026.03.13 22:31
Професор дрімав
під час
засідання кафедри
але всередині нього
вирувала запекла дискусія
між виноградною силою Кавказу
та галицькою стриманістю
та чача була не просто рідиною

Світлана Пирогова
2026.03.13 21:53
Гуаш весни чарує спраглі очі,
Мов перший дотик лагідних долонь.
В твоїй душі займається вогонь.
Прибравши холод, йде тепло уроче.

Блакить небес, прозора та пророча
Впадає в плеса синіх ручаїв.
Проміння, наче золотий курсив

Ігор Шоха
2026.03.13 20:00
                    І
Немає з ким у спокої дожити
свої три літа на своїй землі...
ну як вас уму-розуму навчити,
помітні українські москалі
і не помітні інде посполиті?
Уперся рогом за своє корито
чужий по духу рід мій у селі.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14

хома дідим
2026.02.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Любов Бенедишин (1964) / Вірші / Стежками Старого Завіту (цикл)

 Ной. Перед потопом

І сталося, по семи днях хлинули води потопу на землю.
На шістсотім році Ноєвого віку, другого місяця, сімнадцятого дня місяця, - цього дня прорвались усі джерела великої безодні й небесні загати розімкнулись, і лив дощ на землю - сорок днів і сорок ночей.

Буття 7:10-12

Яка вага! –
у землю вгрузло днище.
А міць! А височінь! –
лиш небо вище.

Та звідусіль –
плювки і кпини гострі:
це що?
Кошара?
Дім?
Плавучий острів?
Зібрався в мандри Ной?
То непогано.
До цього «корабля»
ще б океану!
Сміються,
крутять пальцем біля скроні…

Стоїть ковчег
у Бога
на долоні…

2014




Найвища оцінка Володимир Сірий 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Редакція Майстерень 5.25 Любитель поезії / Майстер-клас
Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2014-12-18 18:25:05
Переглядів сторінки твору 5751
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.746
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2024.09.16 09:52
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2014-12-18 20:02:52 ]
Дивна людина,
Дивна...
!дякую, Любо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 11:17:50 ]
Дякую, Тетяно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Віталія Палій (М.К./М.К.) [ 2014-12-18 20:21:13 ]
Писано легко, кількома мазками, та образно і об`ємно.)
Для мене тема Ноя останніми днями перегукується декілька разів (С.П., відомий твір Канигіна, фільм з такою ж назвою і цей вірш...), мабуть, недаремно: нині ми всі - Ної, що забираємо усіх своїх від потопу...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 11:20:09 ]
А чи нас хтось забере?... Чи встигнемо?
Дякую, Анно Віталіє, за такий проникливий відгук. Мені дуже приємно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Куртєва (Л.П./Л.П.) [ 2014-12-18 23:22:47 ]
Очень актуальный стих. Горько это осознавать...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 11:20:58 ]
Виявляється, у Старому Завіті немає нічого застарілого...
Дякую, Анно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 00:16:33 ]
чудово!!!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 11:21:14 ]
Дякую, Софійко! )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Лозова (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 12:11:57 ]
Начиталася, Любцю, Твоїх нових поезій, Ти в прекрасній творчій формі! Щиро рада!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 18:08:33 ]
А я яка рада, Оксанко, що ти завітала на мій вогник! Дякую за теплий відгук.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2014-12-19 13:07:25 ]
Дорога Любове, для мене чомусь ось важливо, чи ви перевіряли переклад з оригіналу, що ви його використовуєте в епіграфі? Я перевіряв, смію вас завірити, що ви даремно покладаєтесь на перекладачів. Там багато слів можна використати інших, і сенс суттєво зміниться. Чи не тому жодний переклад Святого Письма українською офіційно так і не освячений церквою?..
Зрештою, ця, шумерська історія, про ковчег, і справді вельми повчальна. Хоча, вона, як на мене, глибша за проблему з так би мовити "людськими серцями"...

"До цьогО «корабля» " - наголос не на місці?

Життя, між тим, не в Бога на долоні...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 18:14:44 ]
А на кого ж мені іще покладатись, дорога РМ? Я ж сама не перекладу з оригіналу.
Цей вірш ніяк не претендує на вирішення проблеми, це лише невеличкий штрих у панорамі...
З наголосом, мабуть, конфуз )
Мені чогось здавалося, що з прийменником - наголос на першому складі.
Дякую за небайдужість і оцінку. Вважаю, Ви й далі можете рейтинг регулювати. Сама його оцінюю десь на 5,6. (Якщо можна свій рівень оцінити адекватно).

А для Бога ми всі - як на долоні...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-22 07:05:56 ]
Замінила цитату. Дякую Вам.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2014-12-19 15:44:45 ]
Ной і Йона - майже паліндром...

і обидва водою покликані...

недаремно один за іншим у Вас...


біблійний переклад І. Хоменка, наскільки я зрозумів... кажуть, найавтентичніший на сьогодні...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 18:19:56 ]
Справді...

Цей пеерклад знайшла в неті. Копіювала для зручності... Вдома маю інший. Особливих розбіжностей не помітила. І в російськомовному варіанті теж... Може, я недостатньо уважна.
Дякую, Домі за ремарку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2014-12-19 22:47:54 ]
У нас тут, на сайті, є і оригінал - давньоєврейською мовою, беремо звідти вираз (Буття 6:5-8) і переглядаємо там же тлумачення до кожного слова - точніше, поліфонію тлумачень. Далі вибираємо тлумачення, котрі не суперечать попереднім словам від Творця і отримуємо щось більш-менш точне?..
Та, поміж тим, очевидним є і те, що добрий Бог Утнапіштіма, особи, пізніше названої в СЗ Ноєм, - це таки племінний Бог, один із багатьох...
І тут ми виходимо на тонкощі, в тому числі, і глибокоморальні. Бо ж і не вкради, так?
У письменницькій роботі з такими тонкощами і проявляється, нмсд, смак, а ще і доброчинство чи вільне або ж невільне недоброчинство. Що, зрештою, додає добра в цивілізацію, чи ж, напроти, призводить до зростання протиріч, навіть виникнення цивілізаційних воєн, як те було в минулому столітті, та й завше, на жаль...
Це все, на мою скромну думку, і є баченням надзавдання у поетичному трактуванні як Старого Завіту, так і Нового, та й інших джерел і витоків усього нинішнього...

Взагалі, як на мене, прогрес у мистецтві мав би полягати і в більшій гармонійній цілісності авторської картини, в її більшій глибині. Тобто, наприклад, говорити в нашому випадку про Ноя, коли є Утнапіштім-Ной, потрібно так, аби ці образи більш очевидно єдналися, "перетікалися", інакше виникатиме надто багато запитань щодо цілей автора...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2014-12-21 13:28:13 ]
Дякую, РМ. Мабуть, Ви праві. Я подумаю, що з цим усім робити... Видаляти лише епіграфи... чи весь цикл...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2015-04-15 16:59:41 ]
Дуже гарний вірш, Любове!!!