ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Гундарєв
2024.05.08 19:21
Ось хлопчик малює: танк,
широка вільна дорога,
вгорі - синьо-жовтий стяг
і літери: «Перемога».

Цей хлопчик малює: танк,
широка вільна дорога…
А в серці лунає: «Так,

Юрій Гундарєв
2024.05.08 18:54
Пародія на пародію


Олександр Сушко опублікував на мій вірш «Зоряні очі» пародію «Пописати» такого змісту:

«Я трішки попрацював з оригіналом і вийшло.

Оце.

Роксолана Вірлан
2024.05.08 18:10
Двадцять четвертого лютня -
рівно в четвертій за дня:
Київ бомбили,
нам зголосили,
що почалася війна.

Місто здригнулось огнями -
та не здригнулись серця.

Артур Курдіновський
2024.05.08 06:42
Я написав таємний звіт
Тому, з ким буде несамотньо.
Дорога на південний схід
Мене покликала сьогодні.

Понад дорогою - паркан
Старий бетонний. Темно-сірий.
За ним - завершений роман,

Віктор Кучерук
2024.05.08 05:07
Не боюся сьогодні нічого
І ніяк не лякає мене
Ні чекання нічної тривоги,
Ні сирени гудіння гучне.
Не раптовою стала поява
Кровожерних вовік ворогів,
Бо не вірити зайдам лукавим
Мені мудрий Тарас заповів.

Володимир Бойко
2024.05.08 00:19
Йому здавалося, що він сходить, як зоря над світом. Насправді він сходив з розуму. Пітьма для москаля – не просто звичне середовище, але й стан душі. Росія без України – недодержава з недоісторією. Що для українця відродження – то для москаля пог

Іван Потьомкін
2024.05.07 18:44
«Чи ти знаєш, чому я без остраху бавлюся з тобою?»- спитав якось хлопчик змійку. «Ані разу не спадало на думку». «А тому, що, як запевнив тато, із зубів твоїх висотали яд. Це, мабуть, після того, як чоловік із милосердя підібрав і поклав за пазуху напі

Юрій Гундарєв
2024.05.07 12:18
Микола Біленький. 53 роки. Львів‘янин. Професійний клоун.
У перші дні війни повернувся з Англії, де працював за контрактом, щоб добровольцем піти на фронт.
Після контузії залишається зі своїми побратимами, адже їм конче потрібне його сонячне мистецтво.

Олександр Сушко
2024.05.07 09:38
Зорані очі



Оригінал тексту автора

Зоряні очі
Справ щоденних й не так, щоб дуже,

Микола Соболь
2024.05.07 07:20
Впаде до ніг листок останній,
знесилений, мов листопад,
його нездійснене бажання –
не повернеш весни назад,
пожухлими створились луки,
густіші сутінки гаїв
і одинокий кавкіт крука,
де стихла пісня солов’їв.

Віктор Кучерук
2024.05.07 06:51
Розмежований війною,
Гомонить безладно світ, –
Постачати ще нам зброю,
Чи давати вже не слід?
Світ дарма гадає знову,
Зволікаючи, на жаль, –
Чи обмежиться лиш Львовом,
Чи до Праги пре москаль?

Артур Курдіновський
2024.05.07 01:36
Неначе все - так само, як раніше...
Але чомусь хапається рука
За порожнечу. Березнева тиша -
Багатообіцяюча така.

Здавалося б: чого мені чекати?
Викреслюючи урочисті дати
Пожовклого свого календаря,

Микола Соболь
2024.05.06 14:26
Мовчить триклятий сюзерен,
що полчища стоять на сході
та запевняє: «Не сьогодні
прийде до нас війни кузен».
Незвідані шляхи Господні.

Пора усім на шашлики.
Арей, напевно, щось та знає,

Юрій Гундарєв
2024.05.06 09:56
Справ щоденних й не так, щоб дуже,
йду на балкон за повітря ковтком -
раптом зірка срібною смужкою
з неба збігає, мов крихітний гном.

Чітко бажання встигаю замовити,
гномику пункти всі перелічую:
щоб повернулися воїни зморені

Світлана Пирогова
2024.05.06 09:25
Слова для пісні від імені чоловіка)

Несу в руках троянди білі
Тобі, красуне, в знак любові.
А ти мене чекаєш мила,
Нам сонце усміхнулось знову.

В очах твоїх я бачу щастя,

Віктор Кучерук
2024.05.06 06:23
Уже від ранку й дотемна
Я бачу й чую щосекунди,
Як вкрай уквітчана весна
Співає весело і лунко.
Уся земля, мов пишний сад,
Буяє зеленню і цвітом,
Хоч дим і гуркіт канонад
Іще засмучують півсвіту…
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Деконструктор Лего
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10

Анатолій Цибульський
2024.04.01






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Варвара Черезова (1987) / Вірші

 ...
Я тебе відпускаю! І з вітром розвіюю чари...
Хай засудять і стратять ці заздрісні очі людські!
За кохання твоє і цілунки гарячі й палкі
Не страшуся, коханий, я жодної злісної кари

Я тебе відпускаю! Не заздрю, повір, не кляну…
Випий з перцем горілки і любою стане нелюба.
Хто тобі я, мій милий? Не більше ні менше ніж згуба.
Ми згрішили й сама я сповна заплачу за вину.

Так згрішити… О Боже! За вік не відмитись од бруду.
Не дивись мені в вічі… Я вже божевільна… Іди!
Що лишилось мені? Крижаної напитись води.
Може так я скоріше тебе розкохаю й забуду.

Я по снігу піду, нехай боса, розхристана… Хай!
Може так я втамую вогонь у зболілому тілі…
І присплю своє серце у вічного смутку могилі.
А в цей час твоя жінка весільний роздасть коровай.

Лихоманить мене, чи це ти, чи не ти, чи примара?
Якщо ти, то міцніше за руки тримай - не пусти!
Бо вже бачу я поле й старі дерев’яні хрести…
...Не пущу вже ніколи, кохана, єдина Варваро!




Найвища оцінка Валентин Бендюг 6 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Ганна Осадко 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-11-20 17:06:20
Переглядів сторінки твору 12263
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.335 / 5.63  (5.006 / 5.47)
* Рейтинг "Майстерень" 5.196 / 5.5  (4.976 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.801
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2015.04.20 13:43
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 17:45:21 ]
Варцю, привіт :) Гарно, але сумно так...:(

Трохи дрібниць:
"зі очі" - ці очі, "ныколи" - ніколи...

"чи це ти, чи не ти," "Не більше ні менше" - щось натягнуті трохи моменти...

І забагато "ці", "ця", "цих", як на мене...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 18:08:27 ]
А ще: "чари - чарів"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 18:24:46 ]
Дякую, люба)) Змінила, над тими чарами тра подумати ще.
З теплом, Варця!;)-


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 18:54:06 ]
Варцю, будь ласка :) І над "цими" теж подумай...у 1 катрені їх аж 4!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 18:58:55 ]
;)--- ПОдумаю звісно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 19:24:32 ]
А глянь тепер.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 19:28:12 ]
Варцю, десь ті чари зникли...:( Вони початок якимось особливим робили...

Та й у 2 і 3 рядку ще б по одному складу додати - щоб ритм був, як у всьому вірші. Але це вже справа автора :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 19:31:04 ]
Ну а що ж робити з тими чарами? Мо щось порадиш?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 19:34:30 ]
Я тебе відпущу! Білим димом розвіялись чари...
Хай засудять і стратять ці заздрісні очі людські!
За кохання твоє і цілунки гарячі й палкі
Не страшуся, коханий, я жодної злісної кари

(щось типу того :)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Кревська (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-20 19:51:15 ]
Молодчина.Я відчуваю про що цей вірш...не просто розумію,а відчуваю.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 20:04:23 ]
Дякую, Оксанцю!
Вандо, дивись тепер))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Барбак (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-20 20:07:56 ]
Ти завжди зачіпаєш такі болючі теми, що просто хочеться побачити більше сили у словах, бо в почуттях - хоч відбавляй. Я думаю, ти маєш великий потенціал, Варю.
Може, Хто тобі я, мій милий... замість "Хто для тебе я, милий"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 20:14:46 ]
Змінила, Оксанцю, пишу на теми, які близькі мені... А про слова... Я лише вчуся!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нестор Мудрий (М.К./Л.П.) [ 2007-11-20 20:20:37 ]
Варваро, Франко писав: Poeta semper tiro (Поет завжди учень). Добре, що Ви це знаєте або просто відчуваєте. Думку Оксани Барбак про Ваш потенціал я поділяю. І цей вірш вельми потужний, як на мене!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 20:24:07 ]
Дякую, Несторе, дуже тішуся з цієї похвали, вчитимусь все життя, не соромлячись визнати, що я лише аматор!
З теплом, Варця!;)-


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2007-11-20 23:43:52 ]
Гарний, виболений і життєвий вірш. Коровай - то окрема розмова - молодець - так одним мазком - оп! - і все стає зрозуміло... А остання строфа - я правильно зрозуміла? - то роздуми "його"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-20 23:57:39 ]
Тішуся. Будуть люди. Кінець. Чи не поставити пряму мову? Чи саме так задумано?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Савранська (Л.П./М.К.) [ 2007-11-21 06:34:42 ]
Так, остання строфа - чи останній рядок - це його слова? В цьому трагічному і вражаючому творі він, може, й зайвий (рядок)? Ніби "притягнутий"силою.Не беруся вмішуватися у текст, але, може щось на кшталт про згублену душу
"І блукає(ридає,..) душа - то невтішна кохана Варвара..."



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-11-21 10:40:04 ]
Ах Варцю, ох тайфуне! :)
Рекомендую замість безсенсового "розлюблю" сенсове "розкохаю" :)
"боса, нехай"?
І над цим рядком варто було би ще трохи попрацювати
"А в цей час твоя жінка весільний роздасть коровай"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 16:04:59 ]
Так, по порядку)) Фінал мав бут трагічним, але ж я такий того самого невірного і одруженого повернула героїні - най потішиться перед смертю...
Ганно, дуже тішуся з Вашої уваги!
Валентине, дуже вдячна за такий відгук!
Вандо, я подумаю, мо" справді останнійрядок троха плутаний і незрозумілий для читача.
Майстерні, попрацюю обов"язково!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 16:06:00 ]
Що тайфун то тайфун)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 17:06:59 ]
Варцю, ну що сказати ще - молодчина, гарна робота :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 17:08:42 ]
То все з твоєю допомогою!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-21 20:54:55 ]
Варочко! невже мої питання вже не потребують окремої відповіді?..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 20:57:57 ]
Я ж відповіла тобі))
Ну добре-добое!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-21 20:58:31 ]
Валентине, дякую тобі, любий!
З теплом, Варця!;)-


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-21 21:17:30 ]
Відчіпного мені не треба.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2007-11-22 12:30:39 ]
Я теж поздоровляю тебе, Варцю. Одним з перших побачив, в третьому десятку відкликів відкликаюсь.
Я свій вірш видалив, тільки-но встиг побачити твій. Однакові рими - та ще в одному стовпчику праворуч.
Переробив я свій вірш потім. Замінив дещо, особливо рими.
Гарний твій віршик. Палить :-) Буревій :-)
Творчої тобі наснаги, безлічі нових рим.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-22 15:07:49 ]
Тю, Валентине, не вередуйте!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-22 15:08:13 ]
Дякую, Сашуню!))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-22 16:43:16 ]
Не тюкайте, Варцю, бо скажу агі на вас.
Якщо не хочете зробити пряму мову з останнього рядочка, то поставте перед ним трикрапку: ...Не пущу вже ніколи, кохана, єдина Варваро! Мабуть, так. І без коми перед Варварою. Га? Хоча автор завжди має право на зайву кому.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-22 16:46:18 ]
Як скажеш)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-23 14:24:59 ]
Трішки поміняла, а з короваєм ще буду гратися;)-


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-23 17:02:46 ]
Чого ви прписталшм до людини з тим короваєм? Хай собі буде! Холера їх знає , Варю, чого їм від вас ще треба. Я оцінив належно. Вірте і не помилитеся!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-23 17:36:11 ]
Валентине, любий, я всіх слухаю, бо ж цікавить думка!
А коровай тут справді дуже важлива деталь! Дякую за увагу, за оцінку і взагалі!
З теплом, Варця!;)-


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2007-11-23 18:01:26 ]
Де ж тобі, такій розхристаній, того тепла набрати?..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-23 18:07:46 ]
А у мене серце гаряче!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-11-26 18:14:56 ]
Важливий такий момент, Варю, - наскільки серйозно читачам ставитись до ваших творів? Ось, наприклад, шановний Піл Грім (Пілігрім) якось зауважив, що багато хто приходить на "Самвидав" творчо відпочити, а не важко вдосконалюватись.
Напевно справедливе зауваження.
Тому адміністрація і запропонувала користувачам вибір - статус "Любитель Поезії", для необтяженого надмірною критикою творчого перебування і "Майстер клас" для тих, у кого щодо своєї поезії серйозні наміри - наприклад, колись публікуватись книжками.
Отож, Варю, як до вас ставитись?
Бо для "Любителя Поезії" ви зробили цілком достатньо, а для "Майстер клас" ще далеко не все.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-26 18:33:14 ]
Погоджусь то дуже важливо. Я прийшла сюди вчитись! З того часу як зареєструвалась я багато навчилась, стільки скільки було б важче самій, дуже вдячна за це ВСІМ. Чудово розумію, що мені є чому вчитись і до чого прагнути. Так що попрошу ставитись серйозно до моєї поезії!
З теплом, Варця!;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-11-26 18:58:00 ]
Варю, тоді у "змінити дані" поставте собі "Майстер клас".
Якщо зааналітять і закритикують, то завжди можна буде все змінити :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-26 19:02:22 ]
Поставила))) Тішуся мов дівчинка)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Некрот (М.К./М.К.) [ 2007-11-26 19:14:00 ]
О, Варцю, з підвищенням Тебе! Щиро. Твій шанувальник


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-11-26 19:15:25 ]
Дякую, Сашуню, я дуже щаслива і задоволена сьорбаю каву)))