ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Терен
2026.04.15 19:44
                    І
Знову охопила ейфорія
голови одурених людей.
З огляду на світові події
мало клепок і всихає ґлей
в авторів словесної стихії
вичахлих теорій та ідей.
На землі, опаленій війною,

хома дідим
2026.04.15 16:59
квіти троянди квіти лілії
гіацинти
змальовані на цераті
на столі за яким сидиш
що анічого не важить
вір мені синку
але тобі хотілося
ще сотворити вірш

Сергій Губерначук
2026.04.15 16:13
Сію дні крізь сито –
аж трясуться груди.
Ніде правди діти –
буде час мій, буде.

Виросте на дріжджах
вимішане тісто,
й пиріжечка діждем,

Борис Костиря
2026.04.15 12:46
Голос віків звучить
із шухляди столу,
із далекої кімнати,
із потаємних глибин.
Голос віків охрип.
Будь-який забутий голос
зливається з голосом віків.
Голос віків розпадеться,

Тетяна Левицька
2026.04.15 10:44
Цвітуть: конвалії, бузки,
аж млосно понад кручею,
та я плету терпкі думки
із будяка колючого.
Черемха грона снігові
розвіяла по щебеню.
Холодні хмари угорі
перини стелять лебедю.

Олена Побийголод
2026.04.15 06:41
Костянтин Ваншенкін (1925-2012)

Ти любиме, життя,
люди здавна ведуть про це мову.
Ти любиме, життя,
я люблю тебе знову і знову!

Що несе майбуття?

Віктор Кучерук
2026.04.15 05:39
В березні та квітні
Проліски блакитні
Рясно зацвітають у лісах, -
І знедавна вітер
Духом первоцвітів
Швидко та без опору пропах.
І стоїть в повітрі,
В березні та квітні, -

Світлана Пирогова
2026.04.14 22:09
У тому квітні молодість співала,
Цвіт абрикосовий п'янив і дихав,
Хоча оплутали доріг спіралі,
Але запало в серце цвіту диво.

Корона сонця задивлялась. Тепло
тобі і їй у пелюстковім танці.
Позаду залишились лози, терни,

С М
2026.04.14 13:30
У Мангровій Долині ухопивши промінь сонця
Усе коливається від бейбі до ци
Бейбі бейбі чому би не вівторок
О давній демон лиє ром у чаї
Бейбі мила кажи мені що треба
У чому річ кажи мені що за біда
Кажи чому не вернешся додому о
Кажи у чім причина я

Пиріжкарня Асорті
2026.04.14 13:14
Досить складним видався переклад, бо текст був, а з консультантів – лише скупі дані в Інтернеті, підкріплені ексклюзивом давніх свідчень. І ми вже знаємо, що плем'я було маловідомим, і якщо траплявся на узбережжі хто-небудь з нього, то це було не щод

Тетяна Левицька
2026.04.14 12:38
У душевному багатті
ми згораєм, Боже!
Пообіч гробків розп'яття
на Голгофу схоже.
Цвинтар тулиться барвінком
до кори земної.
Навкруги голосять дзвінко
матері Героїв,

Борис Костиря
2026.04.14 11:55
О, скільки непрочитаних книжок
У двері стукають, летять у вікна!
Із царства необхідності стрибок
Здійсниться, ніби полум'я велике.

Книжки стоять, мов роти і полки,
Готові йти у бій за честь і правду.
У них спресовані тяжкі віки,

Іван Потьомкін
2026.04.14 11:14
Розкажи всім, Конотопе,
Як москалів товк ти,
Як облудливій тій чвані
Зробив Іван Канни,
Де уславлена кіннота
Борсалась в болоті.
Як в доспіхах дорогих
Із золота й сталі

Тетяна Левицька
2026.04.13 21:12
Вглядаюсь пильно у портрет —
за тлом скорботи сліз не видно.
Пішов улюблений поет
у потойбіччя самотинно,

лишивши на папері дум:
рожеві мрії, сподівання,
і лірики осінній сум,

Пиріжкарня Асорті
2026.04.13 18:39
загине все що де було
підземний кит і три слони
стрімке вогненне помело
в руках чортів і сатани

дотліють залишки майна
і в позахмарній вишині
вселенська визріє війна

хома дідим
2026.04.13 15:58
я не упевнений
що був хотів
чогось крутіше
і мої вірші
не упевнені
так само
ж
чи у повітрі
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29

Олег Богдан
2026.03.28

Андрій Людвіг
2026.03.27

Охмуд Песецький
2026.03.19

Олена Квітуча
2026.03.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Вірші

 Неба тараканья щель
look inside 1.
Вскрыта слов моих печать.
Если хочешь в их жилище,
вместо тапочек и пищи
соглашайся помолчать.

Кто сказал: "да будет свет"
и под рифму мысли бросил?
Пусть лежат – пока неосень,
стая бед – один ответ.

2.
Неба тараканья щель –
звёздный выдох, сердца вдохи.
Перетлевшие эпохи
на зрачков садятся мель.

Через тернии к любви
не лечу, но ожидаю...
Долго сердце не вдыхает –
вдруг зальются соловьи.

3.
Грусть на пастбище листа
прорастает через иней.
Наполняется ретина
отражением креста.

Только б сердце донести,
задыхаясь от волнения,
к вам, мой камень преткновения,
на неведомом пути.

4.
За окном душа болит,
при свече сгорают чувства,
кровь чернильная негусто
между строчками шалит.

Мне живьём поймать бы то,
что поэты подстрелили.
Что бы небо ни просило –
я вернуть ему готов.

5.
Убеждаясь в правоте,
караван стиха шёл дальше -
огибая дюны фальши,
растворялся в суете.

Лай собак, любви мираж –
стали ветром каравану,
открывая далью рану
ангела – жреца пера.

6.
Как под лупой, под луной –
ближе даль и глубже взгляды.
Сколько нужно звёздам падать,
чтобы знать, что Бог с тобой?

Угасают пыль и пыл.
По следам строки горячей
мысли загнанная кляча
ковыляет. След простыл.

15 Июля 2011

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Любов Бенедишин 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Юлія Зотова 5.25 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-15 21:53:45
Переглядів сторінки твору 8587
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 4.752 / 5.58  (5.075 / 5.67)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.135 / 5.75)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.702
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Поезія фентезі
Автор востаннє на сайті 2026.04.10 16:49
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 16:52:37 ]
Дякую , Іринко.
Мені вже самому цікаво (це я про ідею Людмили) - як це би звучало українською...
Серенадно,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 17:04:55 ]
Такі дуплекси можна писати безконечно.
Там ритміка легка...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-07-16 10:31:14 ]
Только б сердце донести,
задихаясь от волненья...

Не хвилюйся, ЛЮ. Донесе(ш)!!! Уже доніс.
Мені - дуже-дуже ЛюБе це твоє поетичне фентезі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 16:56:54 ]
Дякую Лю`.
Ну я не можу писати про злодення чи доброчини того, що відбувається у вас там.
А американське - напевно далеке для укр. серця.
Тому фентезі - найкраща форма спілкування.
З вдячністю,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 15:35:20 ]
Слухала пісні на ваші вірші - неймовірне враження! Шкода, що неможливо скачати собі в айтюнз :))

і за цей вірш - дякую! (вже навіть знаю, яким росіянам його покажу ;)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 17:02:26 ]
Вся справа в авторських правах.
Хоча слова мої, мелодія і виконання - ні.
Я отримав дозвіл "вивісити" мп3 на сторінці, але не було умови,
аби можна було закачувати файли.
Я переговорю з виконавцями, коли буде згода - то додам функцію
скачування.
ВибачаюсЬ за незручності - виправЛЮ.
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-07-16 21:28:53 ]
Дорогий Юр! )

Не можна так просто писати російською... :)
Потрібно трохи складніше...Інакше ми їм носа не втремо :)

У вас із образами повний орднунг, але зі "сложноподрядными" реченнями не дуже...

Якось так трохи ніби сучасніше, як на мене,-

"Вскрыта слов моих печать.
Заходи-ка в их жилище.
Вместо тапочек и пищи –
соглашаясь помолчать.

Кто сказал: "да будет свет"
и под рифму мысли бросив?
Пусть лежат – пока не осень
стає бед один ответ..."

Радий, що ви з Ігором Павлюком так багато руху творите, та й чимсь схожі ви. Успіхів і в цьому!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-16 22:15:48 ]
До речі, Володю, щодо "простоти" тут питання спірне :) Дивлячись, що ми маємо на увазі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-18 19:21:01 ]
Маєте рацію, Майстерні.
Ваш варіант звучить краще.
Я вибрав поки що ЧЖ варіант....
Дякую,
ЛЮ
ПСи
Шаную як і Вас так і Ігоря.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-16 21:44:24 ]
Залиште всі "неосень" в спокої :) це взагалі - найкращий образ у вірші - стан такий "неосень".

РМ мене випередила дещо, Юрчику, але мені ще є що сказати теж.

Буду йти по катренах.

1. Вскрыта слов моих печать.
Если хочешь в их жилище,
Вместо тапочек и пищи
соглашайся помолчать.

2.Кто сказал: "да будет свет"
и под рифму мысли бросил?
Пусть лежат – пока неосень,
стая бед – один ответ. - этот катрен один из лучших.

3. Что такое "неба тараканья щель"??? беее :) никак не могу соотнести неба с тараканами и их щелью, прости.

"на зрачков садятся мель" - зрачок - это не мель, хитришь, братец :) вон у тебя картинка к стиху - посмотри, это же "черная дыра".

4. Долго сердце не вдыхает –
заливают соловьи.- как это? кого заливают соловьи? соловьи могут заливаться. или могут быть изысканным блюдом "заливные соловьи" :))

5. Что бы небо нИ просило.

(Далі буде)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-16 21:54:16 ]
6. Грусть на поприще листа -эээ, "поприще" тут не пляшет (поприще подразумевает деятельность - на служебном, государственном поприще). м.б., на белизне, наготе?
Наполняется ретина
отражением креста. - хорошо.

7. к вам, мой камень преткновения - красивая строчка сама по себе. но к кому она обращена? если к одному человеку (читателю), тогда к Вам, если ко многим, тогда это уже камни :) или "камень преткновения" - не человек, а вдохновение?


караван стиха шёл страстью – это как "шёл пустыней"? кроме того, плохо читается "лстр"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-07-16 22:01:55 ]
с главной точкой во хвосте - :))) ноу коментс.

открывая далью рану
ангелу – жрецу пера - тоже как-то не по-русски. там просится "ангела - жреца пера".

Последние два катрена - удачные. Только вот
Сколько нужно звёздам падать,
чтобы знать, что Бог с тобой? - а если бы звезды не падали, то Бог бы не был с тобой? тут ЛГ загнал себя в словесную ловушку :)

Последний хорош.

Сорри за многабукаф и выпадение из хора, но ты же знаешь - я объективно и без злости :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-18 19:17:23 ]
О, супер, Черунь.
То що треба -
більше неба
стало для вірша :)

#1 - приймаю/виправляю так - як ти виправила, хоча і Володимира варіант можливий. Сенкс е лат!
***
Что такое "неба тараканья щель"??? - так як я це бачу - це наш погляд на(у) небо... ми так дивимось/зазираємо на (у) цю пів-ауру і такі сліпі-при-сліпі - "щілинисті зазирністи"... :)
***
"на зрачков садятся мель"- хітрю, Сонце, хітрю. "Мель" тут у мене - як обмеження, яке таїться у тій "безодні", це так само - нездатність світла рушати далі - "трясовиння". Доречі ніхто ж не знає - що саме стоїть за чорною діркою - ніхто там не бував - але здається, що можна провести тут аналогію з мілиною, бо - "уже нікто і нікуда нє ідйот" апасля :)
***
"Долго сердце не вдыхает –
заливают соловьи.- как это?" - а коли би я написав "брешуть" то було би прикольніше? Добре - нехай буде "заліваютцца".
Джаст кіддінг :)
"Долго сердце не вдыхает –
вдруг зальются соловьи." - хав із іт нав?
***
"Что бы небо нИ просило" -єс, мучас граціас - мой прабел і твой зорькій глаз-алмаз!
***
"Грусть на поприще листа" - файно - то тоді хай буде "пастбище" :)
***
"камень преткновения " - залишаю читачеві на розсуд... :(
***
Ось більш обдуманий варіант (про караван):

Убеждаясь в правоте,
караван стиха шёл дальше -
огибая дюны фальши,
растворялся в суете.

***
ангелу – жрецу пера - тоже как-то не по-русски. там просится "ангела - жреца пера". - нов прабелм - виправляю, ще раз - дяки!

***
Последние два катрена - удачные. Только вот
Сколько нужно звёздам падать,
чтобы знать, что Бог с тобой? - а если бы звезды не падали, то Бог бы не был с тобой? тут ЛГ загнал себя в словесную ловушку :) - та ні, Черунь, тут жодного попадання у сільце немає. - читай це, як -
"Скільки Богові потрібно повідмоляти нас про чиюсь смерть,
щоби ми відчували себе щасливими з того, що вона не є нашою і на дану мить Він охоронив нас від падіння нашої зірки..."
- щота в єтам родє :)


Ще раз - величезне дякую, Черуньчик - гадаю, що вірш після цього дещо пояснішав,
Щиро,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-07-18 23:02:59 ]
Юрцю! Носа втер...)))!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-20 22:34:49 ]
ага - нашатиркою :_)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-07-22 01:04:35 ]
Я не з вредності, но тут штампи в перемішку з оигінальними штуками, при тому шо концентрація і тих і інших висока, чи не так?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-22 22:48:45 ]
Кунцетрація відповідна до випитого перед читанням :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-07-28 18:18:21 ]
Ні не пила ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-07-28 23:43:06 ]
не пила... не пила... а пилочка :)))))