ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ілахім Поет
2024.05.02 22:35
В світі все невипадково
Було, буде, є…
То й співає колискову
Серденько моє.
Всі думки такі прозорі,
Світлі та легкі.
Місяць впав і згасли зорі.
Бо ж твої такі

Євген Федчук
2024.05.02 19:57
Було то все за давніх тих часів,
Коли ще старі боги правували.
І люди їх богами визнавали,
І не жаліли величальних слів.
Жилося людям сутужно тоді,
Хоч боги, наче, їм допомагали,
Своїми все ж руками здобували.
А, як бувало, рід не углядів

Іван Потьомкін
2024.05.02 12:35
Велике пошанування до батька й матері, бо Господь Пресвятий ставить його вище пошанування до Себе Самого… Є в тебе майно чи нема - шануй батька твого і матір твою, навіть якщо живеш милостинею" Раббі Шимон бар Йохай Давно це сталось. Тоді, як в І

Світлана Пирогова
2024.05.02 11:03
Четвер Великий. Таїнство вечері.
Ісус омив всім учням ноги
У знак покори. Чиста атмосфера.
Благословення людям Богом.

І кожному із учнів дав він хліба.
За всіх страждав Ісус у муках,
Бо розіп*яли його згодом тіло.

Юрій Гундарєв
2024.05.02 10:26
Літери


Я отримав букву R,
відтепер я - Шарль Бодлер!
Літера казкова:
раз! - і все готово.

Юрій Гундарєв
2024.05.02 10:19
Нотатки дружини письменника Скажу відверто: мені особисто подобаються оповідання мого чоловіка - короткі, але дуже зворушливі. І нехай він досі не лауреат премій, як дехто з його однокурсників, не входить до правління творчих спілок, не видає щорічно ч

Тетяна Левицька
2024.05.02 08:59
Не розказуй мені про любов —
бо блаженство злетіло раптово,
ніби в небо пташина казкова,
що покинула рідний альков.
Не розказуй мені про любов!

Не торкайся моєї руки,
струмом доторк холодний на шкірі,

Леся Горова
2024.05.02 08:05
Голубі троянди

Я у вІрші ховаюся, ніби в дитинстві за штору.
Між рядками ховаю себе від тривог і жахіть.
Але схованка ця ненадійна і зовсім прозора.
То колись під вікном було затишно й тепло сидіть.

Той куточок наснився мені: із тканини м'якої

Артур Курдіновський
2024.05.02 05:59
У старомодній та незграбній шафі
Знайшов я дещо. Зовсім не чекав.
Знайшов свого дитинства нотний зошит,
Який не бачив новомодних шаф.

Серед старих блокнотів та конспектів
Мені засяяв, наче діамант,
Дешевий та простенький нотний зошит,

Віктор Кучерук
2024.05.02 04:40
На все твоя, мій Боже, милість
І ласка істинна твоя, -
Тож не журюся, що змінилась
Життя земного течія.
Уже відлунює гучніше
Мені минуле шумом днів
І в серцем вистражданих віршах,
І в чистих трелях ніжних слів.

Козак Дума
2024.05.01 17:52
Червоними слізьми країна плаче,
сумує без упину третій рік…
І кровотеча більшає, тим паче,
що ріки крові – не берези сік!.

Як виявилось, цирк – то небезпека,
загрози пік – зелене шапіто!.
Канабісом торгують у аптеках,

Ілахім Поет
2024.05.01 17:10
Будь такою, яка ти нині є.
Я подібних тобі жінок,
Хай вже скроні взялися інеєм,
Ще не бачив, мій свідок – Бог!
Будь земною і будь небесною…
Нероздільні «краса» і «ти»,
Наче Бог сполучив тебе з нею
Як синоніми… Будь завжди

Тетяна Левицька
2024.05.01 12:38
Не говори мені про те,
що заблукала в падолисті,
і що проміння золоте
вже дотліває в хмарній висі.

Що відцвіли в моїм саду
весняні крокуси й тюльпани.
Лимонне сонце у меду

Іван Потьомкін
2024.05.01 10:27
«На кремені вирослий колос...»
Отак системі на догоду назвав поет предивний край,
Де чорнозем, ліси і води, й багаті надра Господь дав...
Благословенний край, з якого лиш висотували жили...
Ще й досьогодні дивно, як люди в ньому вижили?
...Страшна

Світлана Пирогова
2024.05.01 08:57
Вранішні роси - цнотливості роси
З блиском перлинним в шовковій траві.
Свіжі, розкішні, розніжено-босі.
Розсипи щедрості звабно-живі.

Дерево кожне вкрите краплистими,
Кущ росянисто зомлів у саду.
Мов із пацьорок скотилось намисто,

Микола Соболь
2024.05.01 05:52
Небо грайливими хмарами
місто велике розбудить.
Ніч сон утримує чарами.
Гей! Прокидайтеся, люди!
Мружиться киця на сонечку,
божа корівка п’є роси,
щастя нехай тобі, донечко,
ранок травневий приносить.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Деконструктор Лего
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10

Анатолій Цибульський
2024.04.01






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Домінік Арфіст / Вірші / ...СОНЦЕ МОЄ СЕРЦЕ...

 CAPRICCIO (furioso)
діряві ночви ночі ллють дощем…
тривожна тиша шурхотить хрущем…
шалене коло місяця довкола
струмить неспокій скрипкою Нікколо…
ніколи я до тебе не вернусь –
у ночі свідченням зароку заручусь…
пручається гнучке фантомне тіло
в твоїх обіймах –
літо пролетіло…
знекровленою мумією – мрія…
ні пам’яті ні снів – лоботомія…
лібрето літа переписане зимою…
мелодія лишилася зі мною
нечутна за банальностями зрад…
Єдинорога сплавив конокрад
на бойню –
у місцевому шинку
криваву шинку подають в соку…

… я сонна риба у лабетах льоду…
природа загартовує породу…

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-01-15 18:35:22
Переглядів сторінки твору 9080
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.802
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2024.03.11 19:50
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 19:01:40 ]
а я знову скажу: caprice #24... con fuoco... appassionato...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 20:51:41 ]
Ну як звучить так - то й слухай на здоров'ячко :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 19:16:44 ]
Оце так згусток болю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 20:53:29 ]
Ну так... Не позаздриш лігеру...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Жозефіна де Лілль (М.К./Л.П.) [ 2012-01-15 19:38:12 ]
все б нічого, але таке словосполучення, як "порочный круг" перекладається українською, як "зачароване коло", хоча електронний перекладач не бачить хиби в перекладі "порочне коло".
гра словами та звуками сподобалася)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Жозефіна де Лілль (М.К./Л.П.) [ 2012-01-15 19:49:35 ]
"порок" - вада, ґандж, хиба. слово "порок" ввійшло в словники української мови за совітів. його поява нічим не вмотивована, окрім маніакальної їдеї про зближення російської та української мов. можливо, Вам слід розглянути словосполучення "хибне коло", хоча у Ваш ритм воно також не попадає( але "українського вуха" "порочне коло" звучить неприродно. вибачайте, за доскіпливість)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 20:12:09 ]
Жозефін, Жозефін, а Ви місіонерка... вчора у мене те саме почали... для мого українського вуха - все нормально... (хоча, звісно, моя мама - не справжня "русинка"... отже, певно я теж не українка...) а чому Ви саме хочете перекласти з російської "порочный круг"? чому, наприклад, не перекласти його з лат.Circulus vitiosus чи англ. vicious circle? тут хиба не підходить, vice - самі подивіться, що тут більше підходить... :о))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Мазур (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 20:29:36 ]
Жозефін, ви ж самі наче були проти надмірного пуризму (на сторінці Івана Гентоша)...)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 20:49:45 ]
О! А я саме про це ж хотів, що й Ната :о)
Та й узагалі, «зачароване коло» – це зовсім не те, що я мав на увазі…
Порочний – цілком прийняте у нашій мові слово. Порок – від індоєвропейського кореня rek-. Не описуватиму розвитку семантики цього кореня у слов’янських мовах – вона надзвичайно продуктивна! Скажу тільки, що слово «порок» вживалося задовго до совітів, скажімо у Франка (стаття про Данте). В укр. мові у негативному значенні закріпилося у словах «вроки», «зурочити» тощо... :о)
У Ліни Костенко в «Берестечку»:
Я знаю свій народ. Кляну його пороки.
Але за нього Господа молю…
У мене були варіанти «химерне коло», «примарне коло»… Я зупинився – на порочному… Воно найвлучніше у контексті вірша…
Дякую :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 20:17:12 ]
Які образи! А останній рядок - взагалі афоризм.

Неистовый ДоДо :)

ПиСи. Дивно, що Наталі не прореагувала на шинку з Єдинорога :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 20:55:28 ]
Шалений, точно... :о)
Єдинорог Наталі - у безпеці! :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:32:10 ]
уф... добре... дай йому свіжої травички і квіточок... :о)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Мазур (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 20:30:30 ]
давно думала про образ Паганіні) але не наважилась...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 20:57:03 ]
А до мене увірвався... Нічний персонаж... :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:10:50 ]
мій улюблений 24-й!!!
чудовий вірш


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:12:54 ]


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:16:17 ]
Дякую, Зоряно! :о)
За музику - уклін!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:19:11 ]
щось у мене завеликий формат вийшов)), а змінити не можу, може Ви спробуєте?
якщо будете вважати зайвим, то можете видалити )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:40:55 ]
Нє, музика - лишиться тут!
Дякую за подарунок! :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:29:03 ]
ось Вам, Зоряно, блискуче виконання цього капріче: і темпо, і акценти просто супер... я вже стільки різних прослухала (головне, не слухайте Ванессу Мей... :о)))

http://www.youtube.com/watch?v=PZ307sM0t-0&feature=related



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:41:43 ]
Дякую! Супер!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 21:43:28 ]
так встав його теж сюди, буде вибыр :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:50:05 ]
так, цей - найкращий. а Ванессу взагалі не слухаю))).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:50:33 ]
я останній чайник і не вмію цього робити... я навіть хотіла у "когось" запитати, бо є в мене вірш, який без музики ніззя... а я чурка... :о) Чо, на мило, сільвуплє?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 21:52:04 ]
добре, чайник, зараз сама тут поставлю, а тобі милом інструктаж :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:53:36 ]
клікаєте по відео правою клавішею мишки і клікаєте по "Скопіювати код вставки", потім вставляєте, де треба.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 21:57:09 ]
от, Лу. тепер в тебе музики - слухай, аж до вухозакрутки :)

Нато, Зоряна вже в принципі все розказала. тицяєш правою мишею, копіюєш HTML-код, потім вставляєш. тільки от розміри треба вручну виправляти - зменшувати цихфєрки, які там побачиш. І вся наука.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 21:54:14 ]


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 21:58:28 ]
Я теж вставив!
Нехай буде - вєздє! :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 21:59:56 ]
шикарно! оце стерео! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 22:00:29 ]
ви йому вірш придушили... скаржитись буде... :о) (за сервіровку чайника дякую)...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 22:02:11 ]
ВЄЗДЄ... ого! я балдію!!!