ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ірина Вовк
2026.07.15 05:49
СПАЛАХ П’ЯТИЙ. ПОВЕРНЕННЯ ЛАСТІВКИ За вікном-бійницею завірюха раптом почала вщухати. Дике завивання вітру змінилося на глибоку, заворожуючу тишу різдвяних зимових Альп. Останні зерна піску в годиннику її життя стрімко падали донизу. Боян підвівся з

Мирон Шагало
2026.07.14 21:46
Громаддя
гнівне
грозить
громами!
Горить грімниці блиск – палючий жар!
Здається, мить, і встояти ніщо не зможе!
Здається, мить, і все на світі переможе
сліпа озлоба піднебесних кар!

Роксолана Вірлан
2026.07.14 15:09
Осердна Суть моя - не вперше в тілі -
не вдруге одягаю плоті бран.
Струмую руслом Лади і Сивілли,
непоцуравшись тихого добра.

Земне моє й високе гостювання
між цих людей - межи стрімких дерев -
долиє сили небу, вчине ставні,

Борис Костиря
2026.07.14 13:19
Прибрали ялинку з центральної площі.
Так смисл оголився безглуздих понять.
Прибрали ялинку, як висохлі мощі,
Як відгомін грізних, запеклих заклять.

Прибрали ялинку... Усе проминає
В потоці ненатлих і згорблених днів.
Я хочу напитись води із Дунаю

Тетяна Левицька
2026.07.14 13:08
По ограді плющ плететься,
Свічка ладаном чадить.
Стугонить розбите серце,
Не спиняється на мить.
Скрапує сльота рахманно
На скорботний обеліск.
Хрест залізний невблаганно
По коліна в землю вріс.

Ірина Вовк
2026.07.14 11:10
СПАЛАХ ЧЕТВЕРТИЙ. КОРОНА З ПОПЕЛУ. ПРОКЛЯТТЯ. Голос Бояна впав до ледве чутного, тремтливого шепоту. Старий заплющив очі, наче намагався закритися від картини, яка досі палила його душу вогнем. *** – Ти підн

хома дідим
2026.07.14 10:52
видихнутий цигарковий дим
який розчиняється у повітрі
мовби пучка солі вкинута до окропу
негода імла яка загортає місто
дедалі ретельніше ген
поетичне натхення котре на хвилину
просотує день безнадійно прозовий
що із цього вам чуття на порозі

Віктор Кучерук
2026.07.14 07:25
У просторім помешканні
Вдвох із кішкою мешкаєм,
Оглядаючи з подивом
Речі ті, що знаходимо, -
Відбуваєм повинності -
Взяти деякі й винести...
14.07.26

Мар'ян Кіхно
2026.07.14 03:23
Я сподіваюсь, у вас ніколи більше не виникне подібна можливість. Але знати про неї надалі доцільно та смішно. На ту мить Україна збиралася в державний кулак, і ми двоє, шниривши на Хрещатику-26, вирішили від балди найнятися ще й перекладачами в Міністер

Володимир Бойко
2026.07.13 19:08
І історію і сучасність підганяють одне під одного. Декому у Варшаві знову закортіло у Варшавський договір. А заодно й під московське сідло. Гонор може перекладатися як «честь», «гідність». Але може також як «пиха» чи «чванство». Вибір за паньством.

Юрій Лазірко
2026.07.13 17:09
те "я" - останнє в зграї літер
на небо квоти обміліле дно
нанизуй музику на вітер
цей сніжно-білий сонм тремтливих нот

те "я" - у слові поминальнім
і глобус для фанатів крутизни
коли відходиш то принаймні

С М
2026.07.13 15:04
Дивлячись у вікна
Як дощить оцей
Дивлячись у вікна на, на
Так ніби навколо
Лиш тільки дощ, про все
Мов що знапастило мене, знаєш
Якби на мені от, ядро & цеп
Так! Ей! Знаєш, є думки

Вячеслав Руденко
2026.07.13 14:41
Таємний кут у скалках скла
Ховає в сон чужі страхи.
Тут все разом - зола й смола
І день і ніч, вовки й птахи.

Добро і зло - чужі світи!
Таємний кут між маяття.
Спочинь і ти на самоті,

Тетяна Левицька
2026.07.13 14:28
Скинувши зажуру із чола,
Дочекавшись слушної нагоди,
Врешті-решт зустрілись, узяла
Трохи коньячку і бутербродів.

Як давно не бачились. З-під вій
Очі ніжні, мов черемха біла.
Бачиш, як завчасно, любий мій,

Іван Потьомкін
2026.07.13 14:04
Як у коханні щось не йдеться,
Почуй його в гебрайській мові,
Відчуєш силу, бо ж на кохам
Вкраїнське слово озоветься.
А як в наснагу сила виросте,
То й до кохання шлях вкоротиться,
І ти зневіри так уникнеш,
Що не одного з глузду зводила.

Борис Костиря
2026.07.13 13:35
Мороз тривожний покриває розум,
Зігравши в лісі тужну "Лакримозу".
Він відчуває, ніби звір, загрозу
З минулого сумного паровоза.

Думки укрились льодом, наче плесо,
На втіху і розраду злого плебсу.
На нім впаде невинна поетеса
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Анна Марчук
2026.07.12

Паб Лімерик
2026.07.12

Тетяна Нєтьосіна
2026.07.04

Інна Момотюк
2026.07.04

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Малєєва Олена

 Позов підлягає задоволенню! (поетична пародія)

"Позов підлягає задоволенню! -
Ось де справжній тріумф,
Ось де справжня поезія!"
"Але я принесу шампіньйони
В свою оселю.
Буду…
Смажити гриби.

І моя єдина радість сьогодні:
Смачно попоїсти."

Олена Малєєва

Позов підлягає задоволенню! -
Певно, задоволений без меж.
І мені так радісно сьогодні:
Смачно попоїла я, еге ж.

Позов підлягає задоволенню! -
Ач, собі лягає, та ще й під!
А за віщо це йому дозволено?
Я кажу: дозволили й мені б!

Ось коли - тріумф! Коли - поезія!
А не те, що придбані гриби.
Лізу на вершечок телевежі я
Прокричати голосно: «Якби

Підлягла сьогодні задоволенню
Я (не позов!), їла би гриби?
Та гори вони яскравим полум’ям!
...Друже милий, щось із цим роби!"


08.10.2013

Натхнення: Олена Малєєва "Юридичний верлібр або СПРАВЖНЯ ПОЕЗІЯ" (http://maysterni.com/publication.php?id=94658), "Пічалька" (http://maysterni.com/publication.php?id=95843)


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Олена Малєєва Юридичний верлібр або СПРАВЖНЯ ПОЕЗІЯ та Пічалька


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-10-08 11:39:48
Переглядів сторінки твору 5033
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.841
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Пародії та епіграми
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2013-10-08 12:06:12 ]
Валерію, вітаю! Ростете у майстерності! І смішно обіграли і образ гарно розвинули! Єдина заувага, суто технічна: У третьому рядку першої строфи не вистачає складу: "Бо єдина радість на сьогодні:"Тут проситься "На сьогодні ось" чи "на сьогогодні" - неологізм гумористичний можна ввести - це ж пародія", щоб уже все було до ладу. Подумайте, допрацюйте і я Вам поставлю і від "Майстерень" гарну оцінку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-08 14:11:57 ]
Вітаю, Ярославе!
Дякую, мені дуже приємне Ваше схвалення - тим більше, на адресу моїх пародій, адже я Вас вважаю своїм хресним батьком у галузі пародій на ПМ - саме після Вашої пародії на мою "Нагую шоколадку" я й почав тут свою пародійну діяльність.
Щодо рими, то, наскільки знаю, деколи дозволяється римувати різні види рим (в даному випадку: дактилічну з жіночою) і в декого це навіть вважається особливим шиком, тому поки що, з Вашого дозволу, я залишу так, як є, тим більше, що рядки з поміченою римою - цитати з віршів, котрі пародіюю.
Звісно, якщо знайду кращий варіант - заміню. Ви ж знаєте, як я люблю редагувати свої вірші - інколи просто до невпізнанності. :)
І ще раз дякую за гарні слова на мою адресу, Ярославе!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-10-08 18:15:02 ]
"Малюй, малюй... Моцарт"!
Жартую, Валєр - обіграно толково, сумніву НЕ ПІДЛЯГАЄ!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-09 08:07:29 ]
Вітаю, Іване!
О, як пародист пародиста, ти мене розумієш, як ніхто (ну, звісно, за винятком інших пародистів). :)
Дяка за позитивний відгук!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-10-08 20:01:22 ]
З точки зору української граматики (мови) у реченні "є" не вживається. Воно і так розуміється. Так само я розумію автора: "Ну, навіщо заморочуватися, працювати над текстом, бракує складу, ось вам, будь ласка - "є"!
"радість є сьогодні", "Оце і є - поезія!".

Чесно, не зрозуміла нічого:
«Якби
Підлягла сьогодні задоволенню
Я (не позов!), їла б ті гриби?".

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-09 08:26:36 ]
Справді? :) Цитую:

Є 3-е лицо ед. ч. н. вр. отъ гл. бути. Есть. Є в мене криниця під перелазом. Лавр. 35. Добро у кого є господа, а в тій господі є сестра, чи мати добрая. Шевч. 439.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/14603-je.html

А взагалі-то ці "є" з'явились у моєму тексті в процесі редагування, і вони скоріше для покращення КП, аніж для чогось іншого. :) Можу легко їх забрати, бо, наприклад, у випадку з "радість є сьогодні" все одно бракує складу в рядку, адже я й далі римую дактилічну з жіночою, вважаючи це особливим шиком. ;)

І бавлюся цим словосполученням ("позов підлягає задоволенню") практично на протязі всієї пародії, але читачі все одно нічого не розуміють... Моя вина - отже, не досить добре обіграв. :)

Дякую за конструктив, Ксеніє!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-10 15:21:37 ]
Там, де "чесно, не зрозуміла нічого" - обіграно юридичний канцеляризм у сексуальному змісті. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Малєєва (Л.П./Л.П.) [ 2013-10-15 15:14:46 ]
Клас, а ви як у воду дивилися щодо телевежі! Пародія просто супер - дружня й зовсім не образлива. З приводу телевежі: запрошую переглянути ролік на мій "Юридичний верлібр": http://www.youtube.com/watch?v=Tw3Ox5YyjyQ&feature=youtu.be


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-15 16:15:38 ]
Дякую, Олено, мені надзвичайно приємно, що Вам так сподобалась моя пародія.
Цікаво, цікаво щодо телевежі - іду дивитись ролик.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-21 08:05:33 ]
Ого, Олено, то Ви, виявляється, ще й актриса, раз знімаєтесь у кліпах. Так?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Малєєва (Л.П./Л.П.) [ 2013-10-21 09:51:11 ]
Ні, я експериментатор. Невдала спроба не дає права звати себе актрисою. До того ж, в цьому роліку я пробувала себе ще й у ролі ржисера, сценариста, продюсера))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-25 13:44:23 ]
А невдала спроба - це Ви про що?
Ось так, виявляється - письменниця (поетеса та прозаїк), актриса, режисер, сценарист, продюсер - і просто красива жінка! Я в захваті!
Згадалась "Кавказька полонянка": комсомолка, активистка и просто красивая девушка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-25 13:44:53 ]
А не хотіли б продовжити цей експеримент, Олено? Здогадуєтесь, про що я? )