ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрко Бужанин
2026.02.07 23:49
У напівтемряві п'ємо холодну каву,
клянем московію і владу, заодно, -
накрались, аж провалюється дно
здобутої не у борні держави.

І надрив

В Горова Леся
2026.02.07 21:10
Крапка сонця утоплена в сіре лютневе марево.
Перебулий мороз ще уперто тримає скованість,
Та майбутня відлига таки насуває хмарою,
За якою проміння, що прагне зігріти, сховане.

Відганяє циклоном тріскучі морози згубливі
Спорадична зима, що у холод

Іван Потьомкін
2026.02.07 20:39
Про що ти хочеш розказати, скрипко?
Чом смутком пронизуєш до дна?
Чому веселістю прохоплюєшся зрідка?
Чи, може, скрипалева в тім вина?
Чи справжня музика і в радощах сумна?

Олександр Буй
2026.02.07 20:21
Я спалю на багатті книжки
У вечірній туманній журбі –
Хай вогонь поглинає рядки
Тих віршів, що писав не тобі,

Хай у полум’ї згинуть слова –
Відтепер їм не вірю і сам.
Я минуле життя обірвав –

Світлана Пирогова
2026.02.07 13:53
У кожного вона своя. А чи прозора?
Немов туман над ранньою рікою.
То лагідна, сіяє, як вечірні зорі,
То б'є у груди хвилею стрімкою.
І не напишеш буквами її - лиш ритмом.
Ми чуємо : "Так доля забажала".
Не істина вона, не вирок і не міфи,
А інко

Борис Костиря
2026.02.07 10:26
Укрили заморозки ніжні квіти,
Немов тирани чи лиха орда.
Слова звучать беззахисно, як віти,
А гасла застигають, мов слюда.

Укрили заморозки сподівання
На світло, на відлигу, на прогрес.
І опадають квіти розставання,

Лесь Коваль
2026.02.07 09:00
Туманом розлилося небо в море,
розмивши своїм паром горизонт,
бентежне, феросплавне, неозоре.
Окріп вальсує з кригою разом
на цім окрайці часу і галактик
за межами людських думок глоти.
А ми, наївні смертні аргонавти
даремні робим спроби осягти

Артур Курдіновський
2026.02.07 05:08
Годинник з синім циферблатом,
Зі штучним і простим камінням
Не коштував грошей багато,
Та був для мене незамінним.

І проводжав моє дитинство
Годинник з синім циферблатом,
І юність зустрічав барвисту,

Марія Дем'янюк
2026.02.06 21:40
Мій Боже, дякую Тобі, що Ти є,
За те, що ведеш Ти мене за руку,
За те, що так сяє ім'я Твоє,
За те, що витримує серце розлуку.
За віру : добро переможе завжди,
За шепіт: тримайся, дитино, зажди,
За дотик вві сні: ти не бійся, я тут,
Малюю любов'ю

Лесь Коваль
2026.02.06 21:07
Наосліп, через кипінь і не в такт,
в хитке незнане майбуття сире
ми тчем свої маршрути до Ітак
під моторошний переспів сирен.

Наповнені живим теплом осердь,
заховані з народження у глині,
бють пагони собою темну твердь,

С М
2026.02.06 18:04
О ти (чий зір усе одвертий, а мій все пропустив)
До болю прагну я спасіння. Дай гумору мені
Що в морі я у цій пшениці
йде гомін, а ні з ким не стрітись
І горе й сміх, правдиво дивні
Та умирають і без ридань

Всі оди, названі інакше, звучать, мабуть

Артур Курдіновський
2026.02.06 17:31
Німе повітря. Королівство тиші.
Дорога в безпросвітну далечінь.
Любов мені листа сумного пише...
Невже від почуттів лишилась тінь?

Стою на долі сірому узбіччі.
Життя проходить повз. Лише зітхне:
"Дивися, як змінилося обличчя!"

Борис Костиря
2026.02.06 10:58
Розвал душі і тіла неодмінно
Настане, ніби вибух нищівний.
Зненацька прийде, як неждана міна
Чи як лайдак скорботний і сумний.

Розвал - це наслідок усіх ударів,
Всіх потрясінь, депресій і гризот,
Немов стискання судей і удавів,

Артур Курдіновський
2026.02.05 22:14
Зрікаюся тебе, моя наївна мріє!
Я припиняю це чекання назавжди.
Уявним променем зігрівся в холоди -
І досить. Лютий снігом падає на вії.

Хтось оголошує протести веремії,
Зникає марево у плескоті води.
Немає жодного шляху мені туди -

Микола Дудар
2026.02.05 21:57
Сімнадцять замало?… Чекайте за тридцять.
Це вам не жарти коли звучить мінус…
Добавочка хитра… вам арктика сниться?
Значить вдихнули і ви кокаїну…

Морози із січня всі виповзли в лютий.
Мінус розмножить їх, не сумнівайтесь.
Щоб не робили ви — тепло

Євген Федчук
2026.02.05 21:10
Прибіг Петрик до бабусі, видно, повний вражень:
- А ми з хлопцями сьогодні до річки ходили.
Хлопці з дому вудки взяли та рибу ловили.
А я…А я черепаху, навіть бачив справжню.
Повзла собі по березі до річки неспішно.
Вся така якась химерна в панцирі с
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Дарій Стрілецький
2026.02.05

Акко Акко
2026.02.03

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Малєєва Олена

 Позов підлягає задоволенню! (поетична пародія)

"Позов підлягає задоволенню! -
Ось де справжній тріумф,
Ось де справжня поезія!"
"Але я принесу шампіньйони
В свою оселю.
Буду…
Смажити гриби.

І моя єдина радість сьогодні:
Смачно попоїсти."

Олена Малєєва

Позов підлягає задоволенню! -
Певно, задоволений без меж.
І мені так радісно сьогодні:
Смачно попоїла я, еге ж.

Позов підлягає задоволенню! -
Ач, собі лягає, та ще й під!
А за віщо це йому дозволено?
Я кажу: дозволили й мені б!

Ось коли - тріумф! Коли - поезія!
А не те, що придбані гриби.
Лізу на вершечок телевежі я
Прокричати голосно: «Якби

Підлягла сьогодні задоволенню
Я (не позов!), їла би гриби?
Та гори вони яскравим полум’ям!
...Друже милий, щось із цим роби!"


08.10.2013

Натхнення: Олена Малєєва "Юридичний верлібр або СПРАВЖНЯ ПОЕЗІЯ" (http://maysterni.com/publication.php?id=94658), "Пічалька" (http://maysterni.com/publication.php?id=95843)


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Олена Малєєва Юридичний верлібр або СПРАВЖНЯ ПОЕЗІЯ та Пічалька


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-10-08 11:39:48
Переглядів сторінки твору 4768
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.841
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Пародії та епіграми
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2013-10-08 12:06:12 ]
Валерію, вітаю! Ростете у майстерності! І смішно обіграли і образ гарно розвинули! Єдина заувага, суто технічна: У третьому рядку першої строфи не вистачає складу: "Бо єдина радість на сьогодні:"Тут проситься "На сьогодні ось" чи "на сьогогодні" - неологізм гумористичний можна ввести - це ж пародія", щоб уже все було до ладу. Подумайте, допрацюйте і я Вам поставлю і від "Майстерень" гарну оцінку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-08 14:11:57 ]
Вітаю, Ярославе!
Дякую, мені дуже приємне Ваше схвалення - тим більше, на адресу моїх пародій, адже я Вас вважаю своїм хресним батьком у галузі пародій на ПМ - саме після Вашої пародії на мою "Нагую шоколадку" я й почав тут свою пародійну діяльність.
Щодо рими, то, наскільки знаю, деколи дозволяється римувати різні види рим (в даному випадку: дактилічну з жіночою) і в декого це навіть вважається особливим шиком, тому поки що, з Вашого дозволу, я залишу так, як є, тим більше, що рядки з поміченою римою - цитати з віршів, котрі пародіюю.
Звісно, якщо знайду кращий варіант - заміню. Ви ж знаєте, як я люблю редагувати свої вірші - інколи просто до невпізнанності. :)
І ще раз дякую за гарні слова на мою адресу, Ярославе!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-10-08 18:15:02 ]
"Малюй, малюй... Моцарт"!
Жартую, Валєр - обіграно толково, сумніву НЕ ПІДЛЯГАЄ!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-09 08:07:29 ]
Вітаю, Іване!
О, як пародист пародиста, ти мене розумієш, як ніхто (ну, звісно, за винятком інших пародистів). :)
Дяка за позитивний відгук!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-10-08 20:01:22 ]
З точки зору української граматики (мови) у реченні "є" не вживається. Воно і так розуміється. Так само я розумію автора: "Ну, навіщо заморочуватися, працювати над текстом, бракує складу, ось вам, будь ласка - "є"!
"радість є сьогодні", "Оце і є - поезія!".

Чесно, не зрозуміла нічого:
«Якби
Підлягла сьогодні задоволенню
Я (не позов!), їла б ті гриби?".

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-09 08:26:36 ]
Справді? :) Цитую:

Є 3-е лицо ед. ч. н. вр. отъ гл. бути. Есть. Є в мене криниця під перелазом. Лавр. 35. Добро у кого є господа, а в тій господі є сестра, чи мати добрая. Шевч. 439.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/14603-je.html

А взагалі-то ці "є" з'явились у моєму тексті в процесі редагування, і вони скоріше для покращення КП, аніж для чогось іншого. :) Можу легко їх забрати, бо, наприклад, у випадку з "радість є сьогодні" все одно бракує складу в рядку, адже я й далі римую дактилічну з жіночою, вважаючи це особливим шиком. ;)

І бавлюся цим словосполученням ("позов підлягає задоволенню") практично на протязі всієї пародії, але читачі все одно нічого не розуміють... Моя вина - отже, не досить добре обіграв. :)

Дякую за конструктив, Ксеніє!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-10 15:21:37 ]
Там, де "чесно, не зрозуміла нічого" - обіграно юридичний канцеляризм у сексуальному змісті. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Малєєва (Л.П./Л.П.) [ 2013-10-15 15:14:46 ]
Клас, а ви як у воду дивилися щодо телевежі! Пародія просто супер - дружня й зовсім не образлива. З приводу телевежі: запрошую переглянути ролік на мій "Юридичний верлібр": http://www.youtube.com/watch?v=Tw3Ox5YyjyQ&feature=youtu.be


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-15 16:15:38 ]
Дякую, Олено, мені надзвичайно приємно, що Вам так сподобалась моя пародія.
Цікаво, цікаво щодо телевежі - іду дивитись ролик.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-21 08:05:33 ]
Ого, Олено, то Ви, виявляється, ще й актриса, раз знімаєтесь у кліпах. Так?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Малєєва (Л.П./Л.П.) [ 2013-10-21 09:51:11 ]
Ні, я експериментатор. Невдала спроба не дає права звати себе актрисою. До того ж, в цьому роліку я пробувала себе ще й у ролі ржисера, сценариста, продюсера))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-25 13:44:23 ]
А невдала спроба - це Ви про що?
Ось так, виявляється - письменниця (поетеса та прозаїк), актриса, режисер, сценарист, продюсер - і просто красива жінка! Я в захваті!
Згадалась "Кавказька полонянка": комсомолка, активистка и просто красивая девушка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2013-10-25 13:44:53 ]
А не хотіли б продовжити цей експеримент, Олено? Здогадуєтесь, про що я? )