ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.10.17 21:50
Із тиші комори,
набитій різним мотлохом,
лунає голос віків.
Він губиться в шумі,
як у брудних водах.
Його так легко заглушити.
Голос віків тендітний,
як шелест листя,

Віктор Насипаний
2025.10.17 21:49
Так буває, вір не вір,
Я від щастя сам не свій.
Бо мені таки щастить:
Моя вдача – то є ти.

Приспів:
Круглий світ, як не крути,
Мов клубочок непростий.

Віктор Кучерук
2025.10.17 16:29
Щоб не пускати дим у очі
Заради зниклої краси,
Які слова почути хочеш
У найсуворіші часи?
Куди нестерпну правду діти,
Аби від сліз уберегти, -
І як я маю говорити,
Щоб усміхалась звично ти?

Марія Дем'янюк
2025.10.17 15:14
Коли тобі сняться рожеві сни,
Чи неймовірно яскрава картина,
Це мами молитва летить в небесах,
Бо ти завжди її люба дитина.

Коли на ранок усміхаєшся дню,
В душі плекаєш передчуття свята,
То це кружляє в височині

Ірина Білінська
2025.10.17 13:56
І велелюдно,
і пустельно -
у плетиві людських орбіт.

Шматує сни
гудок пекельний,
мов апокаліптичний біт, -
ламається у хату, душу:

С М
2025.10.17 12:29
На порозі волоцюга
Їсить без турбот
Метильований сендвіч
Сам – ходячий гардероб
Ось іде дочка єпископа
Із іншого кута
Йому так ніби заздрить
Її гнали все життя

Ігор Терен
2025.10.17 11:13
А косо-око-лапих не приймає
деінде неугноєна земля,
та удобряє
де-не-де, буває,
війна тілами їхніми поля.

***
А балом правлять люди-тріпачі

Світлана Майя Залізняк
2025.10.17 10:44
Вийшов друком альманах сучасної жіночої поезії "Розсипані зорі", 50 поетес.
Примірники альманаху отримала. Зміст подаю на фейсбуці, дехто цікавився.
Видавництво "Терен", м. Луцьк. Вдячна видавцям та упоряднику за запрошення.
Ціна 300, для інформ

Борис Костиря
2025.10.16 22:36
Зникнути в невідомості,
розчинитися у просторі,
розпастися на частинки,
перетворитися на пил.
Пил стає господарем доріг,
найбільшим повелителем,
німим оракулом,
який віщує істини.

Татьяна Квашенко
2025.10.16 20:33
Її хода здавалася легкою.
Під стукіт крапель, наче каблучків,
Між скелями стежиною вузькою
Свою руду коханку жовтень вів.

Від чар її немає порятнку.
Смарагди-очі, серце-діамант,
А на вустах мелодія цілунку

Євген Федчук
2025.10.16 20:04
Які лиш не проживали з тих часів далеких
У Криму народи: таври, скіфи, поряд греки,
І сармати, й печеніги, половці, хозари,
Візантійці, готи й турки, накінець, татари.
Генуезці і вірмени торгували крамом.
Москалі, якщо і були, то лише рабами.
Та і

Тетяна Левицька
2025.10.16 16:30
На відліку дванадцять час спинився —
прочитана сторінка ще одного дня.
Осіння мла, порожня годівниця
не нагодує з рук замерзле цуценя.

Хтось викинув дружка... Іди до мене,
зігрію серцем, хоч сама тепер, як ти
тремчу від холоду листком червленим

Артур Сіренко
2025.10.16 10:43
Шпак з довгим хвостом,
За який зачепилась веселка,
Лишивши на ньому фіолетову пляму,
Прилетів до міста кам’яних провулків
В якому нічого не відбувається.
По радіо так і сказали:
«У цьому місті нічого не відбувається…»
А Бог дивиться

Ірина Білінська
2025.10.16 10:30
Дівчинко,
пірнай в мої обійми!
Притулись міцніше і пливи
у любов мою,
як в інший вимір,
молитовним шепотом трави…

Я тобі в цій вічності побуду

Віктор Кучерук
2025.10.16 06:41
Чому вслухаюся уважно
У співи птиць і шум комах, -
Чому стає гуляти страшно
Уздовж річок та по гаях?
Чому бажаного спокою
В душі утомленій нема, -
Чому за світлістю тонкою
Надій лежить зневіри тьма?

М Менянин
2025.10.15 23:15
Не знають що творять потвори,
несуть хоч на шиях хрести,
цікавлять їх наші комори
та з наших країв нас знести.

Ми діти еліти,
настав вже наш час.
Нам жити й радіти,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Олехо Олександр

 Повня чи то повна маячня (поетична пародія)

У час нічний я жду на срібну жінку,
але приходить срібний чоловік.
...
Йому то що – з’являється у повні,
де уперед так само, як назад,
а я в літах і рухи маю сонні,
ще пам'ятаю місто Сталінград.

- А де та жінка? – хитро так питаю
...
А за вікном небесною жагою
він і вона з’єдналися в одне.

Олександр Олехо

У час нічний мені неначе сниться,
Що виглядаю – я ж бо чоловік! -
Красиву юнку – диво-чарівницю,
Яка прийде й залишиться навік.

Хоч я з ціпком і рухаюсь, як сонний,
І пам’ятаю місто Сталінград,
Не раз куняю тихо на осонні,
А прокидаюсь – сам тому не рад -

Про очі мрію чисті ясно-сині,
Жагучі руки - ними б обняла...
А я б віддячив - і велику скриню,
В якій по вінця всякого добра,

Подарував. І - хустку на тендітні плечі,
На спину голу – норкове манто...
Аби прийшла у цей розкішний вечір,
А уночі – нехай аби збулось

І ми з’єднались двоє воєдино,
Як гляне повня в яблуневий сад, -
На мить, секунду, хвильку, на годину!
А стрілки я переведу назад...


16.01.2014

* Натхнення: Олександр Олехо "Повня або срібна маячня" (http://maysterni.com/publication.php?id=98707)


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Олександр Олехо Повня або срібна маячня


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2014-01-16 10:25:16
Переглядів сторінки твору 3302
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.800
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Пародії та епіграми
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2014-01-16 10:36:07 ]
Прошу прийняти з гумором, Олександре! ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Олехо (Л.П./М.К.) [ 2014-01-16 17:41:57 ]
Якщо просити, то сприймаю. А що, у мене є вибір? Пародія не образлива, а найголовніше, скоронароджена, що свідчить про потенціал автора. Так що дякую. Але є деякі зауваги. Назва " ...повна маячня" трохи не відповідає реаліям. Моя срібна маячня цілком зрозуміла, бо як інакше можна оцінити душевний стан ЛГ в спілкуванні із Місяцем. А у Вашій пародії нема нічого такого, що неприйнятно для здорового глузду. Усе, про що пишеться, цілком може бути. Так що маячня, а тим більше повна - це явно перебір. Далі - вірш мій іронічний, а місцями самоіронічний, тому пародія на іронію усе-таки менш вражаюча, ніж, наприклад, коли із серйозного вірша витягується якась "родзинка", а потім обігрується пародистом. Але то таке, на моє розуміння. Ви можете писати як вважаєте за потрібне і у Вас непогано виходить. І ще одне - хотів віддячити Вам тією ж монетою, але пародію на пародії писати не варто, а таких класичних віршів у Вас мало. Чи варто все-таки пошукати у Ваших поетичних закромах, а раптом щось трапиться. А взагалі, я задоволений і сподіваюсь на подальшу увагу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2014-01-17 08:13:13 ]
Ого, який фундаментальний огляд пародії! ) Так, я й сам, коли її побачив у стрічці "Останні надходження", звернув увагу на різницю публікацій в 1 годину у порівнянні з оригіналом. Ви просто не в курсі, але я колись тут був чи не чемпіоном зі швидкості написання пародій після публікації оригіналу - тож мушу підтримувати чемпіонське реноме. )) Щодо назви, то я у ній обіграв близькість слів "повня" і "повна", між тим і сам не вважаючи описаний у пародії сюжет за маячню, а, навіть навпаки, цілком доступний варіант. ))) Щодо моїх оригінальних віршів, то чомусь складається помилкове враження, що їх менше, ніж пародій, але, коли я переносив пародії у розділ "Інша поезія", останні чомусь виявились у меншості. )) Якщо хочете, можете порахувати й самі пересвідчитись. Якщо вірші програють, я підкину ще - адже починав я все-таки як поет, а не як пародист. ))) І на мої вірші писали пародії навіть такі корифеї пародійного жанру, як Ярослав Чорногуз (напр., на вірш "Нагая шоколадка" та пародія у відповідь ""Чари" міста"") та Іван Гентош (на вірш "Що прикрашає чоловіка" і, можливо, ще якийсь - бачив згадку про це у статті Василя Кузана, присвяченій книзі Івана Гентоша "200 пострілів на ПМ") - тож цілком можете приєднатись до їхньої чудової компанії. Дякую за солідний відгук на несолідну пародію, Олександре!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-01-16 14:27:45 ]
Досить вдало, нмсд :)
Про очі мрію неба ясно-сині, - не зовсім чітко.
норкове пальто... = норкове манто ? (так, нмсд, вишуканіше).
Зі Святами!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2014-01-16 15:26:05 ]
Спочатку й було манто, виправив на пальто заради кращої рими, але цілком може залишитись і манто. :)
Дякую, Галино, навзаєм!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-01-16 15:35:57 ]
тепер читається "Її" (ненормативний наголос)...
По очі мрію небНО-ясно-сині (може так?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-01-16 15:36:23 ]
Про...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2014-01-16 15:45:44 ]
слушне зауваження, виправляю, дякую :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Костюк (М.К./М.К.) [ 2014-01-16 18:25:46 ]
:) весело, але назву я також змінила б...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2014-01-17 08:16:11 ]
:) на яку? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2014-01-16 18:35:37 ]
вдало, вдало, щодо зміни назви підтримую)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2014-01-17 08:18:16 ]
:) Дякую, Тетяно. Оскільки вже набралось цілих три пропозиції про доречність зміни назви, мушу оголосити конкурс на кращу назву пародії. )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Параска Коливашаласка (Л.П./Л.П.) [ 2014-01-16 19:30:27 ]
:) не маячня :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2014-01-17 08:18:40 ]
:) погоджуюсь і підтримую. :)