ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2025.10.14 21:34
В час ранковий зникли зорі
І розтанула імла, -
І від сну звільнилась скоро
Сонцем збуджена земля.
І промінням обігріті,
Вмиті росами усі, -
Перед зором стали квіти
Дивовижної краси.

Олександр Буй
2025.10.14 20:47
«Хто Ви такий?», – спитає «Берліоз» –
І, ніби Майстер, я зніяковію,
Бо іноді сам думаю всерйоз,
Що визнання – у повній безнадії...

У «Массолітах» захопили все
«Лавровичі», «Латунські», «Оремани»...
Тож не протиснутись моїм «есе»

Ірина Білінська
2025.10.14 19:51
Слова, слова, слова -
пустелі слів…
Мовчить душа вологими пісками.
Ти сам їй оніміти повелів,
кидаючи у сад квітучий -
камінь.

Небажані

Володимир Бойко
2025.10.14 12:25
Конгломерат відмороженого люду на болотах гордо іменують нацією. Малоцінні персони ціни собі ніяк не складуть. Злі генії добре вміють прикидатися добрими. Мистецтво брехні, як і будь-яке мистецтво, має і таланти, і шанувальників. Імідж благод

Іван Потьомкін
2025.10.14 10:55
Дерево рубав побіля річки чоловік.
І чи втомився, чи так собі про щось подумав,
Сокира вислизнула з рук й шубовснула у воду.
«Ой, що ж мені теперечки робить?
Вона ж у мене одна в господі!»-
Отак ось лементує чоловік, та хто ж почує...
Раптом з води

Микола Дудар
2025.10.13 23:22
Чекаю відповідь… Конкретно:
Коли і хто пірне у Осінь?..
І щоб з розгону на портрети…
Але не всі, у кого досвід.
Ніяких видумок з майбутнім.
Минуле хай, вже начудили…
І кожен щоб очнувся в Грудні —
Бо саме Він додасть вам сили…

Тетяна Левицька
2025.10.13 22:48
Три роки промайнуло, як жура
прийшла у дім, мов грім посеред ночі.
І обілляла осінь із відра
холодними жалями дні пророчі.

Сестричко, люба, не зійдеш з небес,
моя печаль — повітряна сирена.
На кладовищі дерев'яний хрест

Борис Костиря
2025.10.13 22:32
Увечері завжди здається,
що часу катастрофічно
не вистачає, що земля
вислизає з-під ніг.
Залишилися лічені хвилини.
Увечері ти опиняєшся
над прірвою.
Над прірвою життя,

Юрко Бужанин
2025.10.13 20:33
Едемський сад. Пташки щебечуть.
Буяє все в саду навколо.
Підкрався непомітно вечір –
Вже чути соловейка соло.

Так гармонійно, безтурботно –
Здавалося б,чого бажати…
І ніби добре так достоту.

С М
2025.10.13 06:56
світанок помер і
день услід
мене вітає сам-один
місяць-оксамит
власну самотність осягну в цей день
що трохи більше аніж досить
щоби кинути все й кинутися геть
палай північний

Юрій Лазірко
2025.10.13 04:09
Привіт усім приятелям і приятелькам!
Ідея цього Альбому - озвучити деякі мої тексти в стилі із присмаком іспанських ритмів.
Я вибрав 10-ть з них і помістив в одному відео. Надіюсь, що вони принесуть естетичне задоволення...
Відео просте, лише для перес

Борис Костиря
2025.10.12 22:29
Чи можна зробити
фотографію для вічності?
Фотографію, яка не пожовкне,
яку не зітре час.
Чи багатьом із фотографій
удалося подолати
навалу віків?
Від них збереглися

Микола Дудар
2025.10.12 19:37
А ось і стіл… дубовий стіл
У тиші міжпланетній
Не вистачає тільки бджіл…
І коментів від Петі…

До чого бджоли тут , скажіть,
Хіба, що меду хочте?
Скажіть, Миколо… краще — Віть…

Ярослав Чорногуз
2025.10.12 19:20
Усміхнися, осене сльотава,
Може, досить плакати дощем?!
Хай краса - сумна і величава -
Оксамитом заясніє ще.

Оповиє сонечком пестливо,
Хмари, як фіранки, відгорне.
І на мить хоч стану я щасливим,

Євген Федчук
2025.10.12 14:52
Були часи, як за Прутом гармати гриміли,
Козаки ледь не щороку в Молдову ходили.
Турок звідти виганяли, які там засіли,
Хижим оком на Європу звідтіля гляділи.
А Європа, що не в змозі із турком справлятись,
До козаків українських мусила звертатись.

Микола Дудар
2025.10.12 12:11
…ти, власне, хто? Ти хто такий
І звідкіля ти об’явився?
Не поспішай… обом налий.
О вибач, я погарячився.
Не встиг підставити плеча…
Забув… загострені вимоги…
І як та спалена свіча…
А ще ті слухавки… тривоги.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Дмитро Дроздовський (1970) / Вірші

 * * *
Постріл — дозріла вишня.
(Кремнієм по обличчю).
Більше не бачу Вішну.
Ніччю...

Треба іти нагору.
Листя на діл опало.
Пeречитать Гонгору
мало!

Стомлених і пропитих
проблисків смолоскипу
викинув у корито
кипу...

Яблука після кулі
сонним не пахнуть кмином.
В очі лупи, розгулі,
кпином!

Вийди нічною ніччю...
...Там Гінгамеш самотній.
Бути його навіки
зичу!

Постріл — доспіла вишня.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-09-20 22:28:31
Переглядів сторінки твору 11203
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.791 / 5.5  (4.817 / 5.36)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.721 / 5.29)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.726
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Конкурс «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2009»
Поезія Модернізму і Неомодернізму
Автор востаннє на сайті 2018.10.12 18:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-21 12:28:59 ]
тут мені хотілося б запитати Автора у яке корито викинуто кипу. Чи не в те, з якого свині їдять?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-21 14:25:53 ]
Ну хай буде, приміром, і ТЕ САМЕ, "з якого свині їдять"... :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-09-21 14:57:50 ]
Дмитре, а Гінгамеш - це той вавілонський Гільгамеш, чи якийсь інший? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-21 16:01:41 ]
Пане Дмитре,
це дуже суттєво - одна справа викинути кипу у корито для прання, інша у корито до свиней. Тут маємо нічим не прикритий антисемітизм, більше того блюзнірство.
Тому, я не розділяю такого Вашого гумору 8-(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-21 17:18:58 ]
Якщо чесно, то коли з мене виходив цей текст, то навіть і не думав про антисимітизм, але якщо так прочитується, то нехай. Кожний визначає семантику корита самостійно! :)) Я Вашого змісту туди не закладав :)

Вандо, так, це той самий вавилонський (існує дві транскрипції: і Гінгамеш (у Зерова), і Гільгамеш (у Рильського).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-09-21 17:22:59 ]
Як поціновувачка міфології з самого дитинства зустрічала лише варіант "Гільгамеш" - тому і перепитуюся :) А поезія Ваша сподобалася оригінальними та сміливими поєднаннями, грою слів :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-21 19:06:09 ]
Цікавий вірш.
Але я би прислухався до Славкової поради і замінив "корито" - якось воно тут
"муляє"....
А ще - щось мені не сприйнялось "нічною ніччю", але це таке - суб`єктивне...
З повагою,
Л.Ю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-21 19:11:36 ]
Пане Дмитре,
я вас запитав про корито, Ви відповіли, що воно свиняче."Ну хай буде, приміром, і ТЕ САМЕ, "з якого свині їдять"... :)"- Ваша цитати, див.вище.
А кипа кинута в свиняче корито - то вже блюзнірство і антисемітизм.
То чий зміст? Мій, чи Ваш? З лоґікою дружите, пане Дмитре?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2007-09-21 19:14:30 ]
Дмитре, благаю, замініть вже то корито! :) і все цей Ваш необережний коментар...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-21 19:47:52 ]
Пане Святославе, в тому, бачу, й заковика, що проблема з лоґікою у Вас, бо я лише довзолив Вашому потрактуванню (Вашій інтерпретації) існувати, том і сказав: приміром, ТЕ ВАШЕ (тобто апелював до Вашого сесну, та ще й процитував саме Вас). Якщо вже так написалося, то буде так. Звинувачуйте в чому-завгодно: це ж ВАША інтерпретація :)) І я, на відміну від Зонтаґ, не проти...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-21 19:49:45 ]
Навчіться читати текст, Пане Святославе, а не себе в тексті...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-21 20:01:26 ]
Вашу б, пане Дмитре, впертість та в конструктивне русло направити.:х))) До того ж мову українську Ви не достатньо знаєте. Бо ж відомо що слово "корито" тільки зі свиньми і пов'язано. Це такий деревяний виріб у вигляді паралепіпеда і в який насипають їжа для свиней.
Про прання у "кориті" я запитав Вас аби перевірити чи знаєте Ви те, що українці в коритах не прали, на відміну від росіян. Ви використали слово "корито" очевидно не для того щоб образити реліґійні почуття євреїв. Я, навіть, боюся припустити, що така вихована і освічена людина, як Ви, до того ж корінний одесит, може бути антисемітом. Але контекст ваших рядків, на мою думку, є антисемітським. Тому і раджу Вам виправити Вашу, повторюю, мимовільну помилку.

З незмінною повагою,
Святослав Синявський.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-09-21 20:50:42 ]
Святославе, думаю, що цього разу Вашу раціє можна і прибрати. КОРИТО, -а, с. 1. Дерев'яна довгаста посудина для годівлі або напування тварин, птиці. // Довга дерев'яна посудина біля криниці, з якої напувають коней, худобу. 2. зах. Річище. 3. діал. Ночви.
Так що все може бути.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-21 21:01:44 ]
Шаовний Пане вятославе!
Я вдячний Вам за Вашого листа, але мушу дещо пояснити: текст може мати безліч інтерпретацій (Еко, Каллер). І моя завше позиція: ніколи не втручатися в хід обговорень инших. Автор має свої літературні впливи, що знаходять відображення в стильово-стилістичному плані вираження (асоціати, субвенти, ремінісценції, пародії, запозичення, адоптації тощо-тощо). Див. Г. Блума! Але читач, коли він оживлює текст, привносить свої сеннситивно-естетичні конотації. І це ЧУДОВО! Ви побачили антисемітизм, хоча слово "корито" має кілька значень. Пані Мирослава їх перерахувала з Великого тлумачного словника УМ (Ірпінь, 2006). Я певен, що зовсім не всі матимуть ті самі прочитання цього тексту, що й Ви. Але якщо Ви САМЕ ТАК прочитали, то це вияв лише Ваших свідомих чи підсвідомих сенсуативних значень. І най буде так! Але не можна бути категоричним і нав'язувати своє прочитання як єдиноможливе.
А щодо української мови, то я не можу знати її більш чи менш добре, бо це моя рідна мова.
Щасти Вам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-21 21:03:19 ]
Перепрошую за цей афронт (маю поганий зір, тож не маю змоги все вичитати): Шановний Пане Святославе!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-21 21:17:25 ]
Добре,
Дмитре, викручуватися Ви вмієте.Вам і адвокат не потрібен.;х))) Погоджуюся з Мирославою, ночви то й ночви.:х)))
Кинув пан Дмитро ту кипу в ночви.І чого я причепився? Оскільки я побачив в кориті не ночви, а "Дерев'яну довгасту посудину для годівлі або напування тварин, птиці", то "це вияв лише моїх свідомих чи підсвідомих сенсуативних значень" і автор тут ні до чого. Він мене не провокував на такі от хибні асоціації. Добре, аби лише іудеї не образилися.

Стосовно ж знання мови, то визнання мови рідною не позбавляє Вас, пане Дмитре, від обов'язку вдосконалюватися у володінні нею. Ви ж не якийсь там пересічний носій мови, Ви ж - літератор, чи не так?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-21 21:29:34 ]
Панове (хлопаки),
Я так бачу, що кожен хоче залишитися при своєму.
Корито - так корито і кипа у нім - так у нім.
Але мо` тоді кипу замінити? Нє?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-21 21:37:22 ]
Юрцю,
я вже й так і так натяки роблю ПРО ТУЮ КИПУ, аж тут ти, як Пилип з конопель, і довбнею межи очі, БУМЦЬ!!! :х)))

Юрцю, просю слово "хлоп" до моєї персони не прикладати. Я є представник давнього шляхетського роду ;х)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-21 22:19:16 ]
Та ти шось намікаєш довго, пане шляхетна Ваша крове. :))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-21 23:07:07 ]
І не треба з мене робити пана адвоката а-ля "кирпатий Мефістофель"! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-09-22 09:13:13 ]
А щодо "кипу" Ви чого причепилися? Святославе, це вже нездоровий інтерес до кожної букви, опублікованої Дмитром. Ні свиньми, ні пранням у тій строфі навіть не пахне. Ви забули, що поезія дозволяє із звичайними словами робити неймовірні перевтілення? Для Вас уже незнайомі гіперболи, метафори. Щоб причепитися, достатньо однієї крапки. А Ви ж дуже тонко можете відчувати поезію, то що сталося з Вами, Святославе?
Я взагалі цю строфу зрозуміло по-іншому: у героя була мрія і багато можливостей її втілити, але то чекати сил не вистачало її здійснення, а то в такому чеканні виникали інші бажання, як от запити з горя, і з часом таких "іскр" назбиралося стільки, що і сама мрія згоріла. Як на мене, у Дмитра чудові порівняння.
Тільки, Дмитре, певно" перечитать" - букву пропустили.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-22 11:00:05 ]
Дуже дякую за "перечитать"! Виправив.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-22 12:41:42 ]
Пані Мирославо,
ви часом не вчителькою працюєте?
:х)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2007-09-25 13:22:35 ]
Я так розумію, що автор вважає себе професійним літератором. Тоді й вимоги до вживання слів до нього мають бути підвищеними. Це "хрін" буває у різних значеннях. А кипа, наприклад, у кориті,- тільки в одному. Може, у Вас рими не знайшлося іншої, шановний?