ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Наталя Терещенко (1970) / Вірші

 Не при́стань
Образ твору О милий друже мій, повір,
Душа - не при́стань для печалі.
Роман, зачитаний до дір
Не конче снитиметься далі.
На щастя, має інший бік
Медаль, монета і Селена
Тримірний простір, Божий лик.
І пристрасть, позаяк шалена.
Печаль – не гавань назавжди,
Лиш мить – і далі, далі, далі….
Знайомий запах резеди
Помнож на сонце трьох Анталій,
додай мускату, полуниць..
поглянь – це зовсім інший ракурс.
́Хто ледь не виплакав зіниць
забуде про уявну мряку…
Печаль- то лиш дорожній знак,
Флюоресцентні фарби й вії.
Накресли крайдекрайс* – відтак
За нього не ступити Вію.


Kreidekreis* (нім.)- крейдове коло
пристань (в значенні притулок)




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-02-04 11:20:39
Переглядів сторінки твору 7800
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.351 / 5.25  (4.947 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 4.333 / 5.25  (4.895 / 5.45)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.682
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Поезія Модернізму і Неомодернізму
Автор востаннє на сайті 2010.01.15 09:51
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2009-02-04 11:50:37 ]
Ната! Цей твій віршик так славно нагадує раннього А.С.!!! А А.С. слабкість через роки навіть. А на нашій мові звучить так милозвучно, навіть божки римсько-грецькі виглядають як назви загальні. Тривожить тільки одне - що це в тебе чорне з зеленим? В кіно запрошують зіграти роль? :-)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Терещенко (М.К./М.К.) [ 2009-02-04 12:05:25 ]
І справді, Сашо, після твого коментаря мені теж відчулося щось від А.С. Чутливий ти до нього.
Але це добре, мати стійкі уподобання й прихильності.
Рада, що тобі сподобалось.
Чорне і зелене- це образ твору.
Печаль і паростки нового .
Не хотіла використовувати штампи: червоне- чорне.
А що, виглядає тривожно? Вибач, я не дизайнер,
можливо щось не врахувала.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ліліт Опівнічна (Л.П./Л.П.) [ 2009-02-04 12:13:47 ]
Приємний віршик, є вдалі рядки :) От тільки Анталій, мабуть, якщо про курорт йдеться. І "трьохвимірний".
П.С. А дівчинка гарна - на Вас схожа :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Терещенко (М.К./М.К.) [ 2009-02-04 12:21:50 ]
Дякую, Ліліт, "очепятку" виправлю.
І за дівчинку окрема дяка:)
Сучасні фото технології можуть зробити гарною навіть Алу Пугачову. Раджу й Вам скористатися:)
Не забувайте, очі- дзеркало...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2009-02-04 12:22:39 ]
Ната, я вже спокійний. Вію туди не прорватись. А тобі чорне з зеленим... може ти і дизайнер. Ще раз скажу - віршик дуже добрий і не тільки як для модернізму.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Терещенко (М.К./М.К.) [ 2009-02-04 12:28:36 ]
Сашо, я рада. Дуже.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Дем'янова (Л.П./М.К.) [ 2009-02-04 13:04:38 ]
Печаль - не назавжди. За цю думку, що є таблеткою для меланхоліків, до яких я, на жаль, належу, особлива дяка.
Добре, що виправили Аталію - перегорнула три словники - не знайшла, а запитати соромилася, бо раптом тут усі знають, що це... Тут усі такі розумні...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Терещенко (М.К./М.К.) [ 2009-02-04 13:34:05 ]
Іро, тут дійсно була опечатка, дякувати Ліліт я її вчасно виправила. І чого тут соромитися?
Хоч усі й розумні, соромитися нічого. Навпаки то добре, що розумні:)
І Вам дяка за щирі слова!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Данчак Надія Мартинова (Л.П./Л.П.) [ 2009-02-04 14:30:39 ]
Такі вірші гріють душу!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Невіглас (Л.П./Л.П.) [ 2009-02-04 15:14:54 ]
Дякую, Наталю, Ваш вірш як мелодія, легко сприймається,а головне-"душа - не пристань для печалі" - чудовий життевий принцип. Дозвольте взяти на озброєння.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Терещенко (М.К./М.К.) [ 2009-02-04 19:59:57 ]
Надіє, Богдане, Маньєристе, дякую!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Невіглас (Л.П./Л.П.) [ 2009-02-04 17:02:49 ]
Маньєристе, Перун і Вій різних авторів персонажі, і по віку один одному не підходять, пожалій сиву давнину.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Пашук (Л.П./М.К.) [ 2009-02-04 18:37:38 ]
Наталко, гарний вірш, от тільки трохи вибило із колії оте "крейдекрейс". Але то, напевне, тільки мене.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Терещенко (М.К./М.К.) [ 2009-02-04 19:55:14 ]
Дякую, Оленко. Я знаю, що німецькій мові дещо бракує милозвучності. Але тут мені здалося, що слово Кreidekreis органічне, бо воно вже є майже крилатим виразом(за драмою Бертольда Бертольда (Der Kaukasische kreidekreis -Кавказьке крейдове коло) Ну і плюс ще Гоголівський "вій" пригадався...
можливо краще буде сприйматися транскрипція "крайдекрайс", ніж транслітерація?
Втім, німецька є німецька. Куди їй, до нашої рідної...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Еліна Форманюк (Л.П./М.К.) [ 2009-02-04 20:02:26 ]
Гарний вірш. Швидкий в читанні (не знаю, як це пояснити, але в нього якийсь шалений ритм).Мабуть, Ви, Наталю, так і планували.
Мені здається, краще "крайдекрайс" - як у прочитанні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Терещенко (М.К./М.К.) [ 2009-02-04 20:22:51 ]
Справді, Еліно? Тоді відредагую. Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Терещенко (М.К./М.К.) [ 2009-02-04 20:21:27 ]
Бери ширше, Ганнусю!
в контексті недобрих очей та зурочення, адже від злого погляду (чи слова)все гине чи псується, як кажуть в народі. Печаль вона ж не лише від амурних справ походить:(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2009-02-04 20:25:19 ]
А, тоді зрозуміло :)

Знаю, що не лише. І, якщо чесно, я наразі печалюся дещо іншими справами, ніж амурні. Пам"ятаєте "Світлий сонет" Ліни Костенко?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-02-04 23:07:09 ]
захисне коло – це гарно :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрко Семчук (Л.П./Л.П.) [ 2009-02-05 08:59:24 ]
Ех, Печаль, буває, так ракушняком жури покриється на Пристані, що відкриті води Життя - згуба!