ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Варвара Черезова (1987) / Вірші

 Від мене до тебе алея з косого дощу
Образ твору Вона.

Майже три літа підряд я чекаю осінь.
Знов після серпня не вересень – тільки червень.
Спека триклята ніяк не минає досі.
Сонячні промені, наче кільчасті черви,
Теплого неба густу виїдають просинь.

Довгі алеї, що тиждень – дедалі довші.
Вечір. П’янка ефемерність. Відсутність сенсу.
Кожна палата, немов Трафальгарська площа,
В центрі якої стовбичить зі шприцом Нельсон.
У кабінет терапії – немов на прощу.


P.S.
Досі живу і кімната м’яким оббита.
Файно годують... пігулки в обидві жмені.
Флегма кубами повільно тече у вені.
Нині принесли червоні розкішні квіти.
Кляті троянди. Виною - кільчасте літо...

Він.

М’яко і тепло. Вбираюсь в новенькі крила.
Добрий Господь передав тобі в спеку зливу.
Гарні новини – звільняється місце зліва.
Будь мені янголом. Дуже чекаю, мила.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-03-20 14:30:45
Переглядів сторінки твору 8321
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.006 / 5.47)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.976 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.744
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2015.04.20 13:43
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Гнєушев (М.К./М.К.) [ 2009-03-20 14:57:08 ]
Варю, вразливо-сильно. Боже, дівчата, але чому ж так все трагічно у ваших віршах. Добре, що Ви, Варю, можете писати ТАК, але чому ж ПРО ТАКЕ? Це - не менторство, власні роздуми вголос, просто, по доброті душевній, хочу бачити усіх - і Вас - щасливими. А написано ТАК, що я вірю в правдивість твору. І переживаю.
Успіхів, Сонечко.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-03-20 15:45:55 ]
Володю, дякую за таке тепло і таку увагу. Дурне дівоче серце не вміє вірити у те, що доля дарує щось не тримаючи ножа за спиною. Але то мусить минути.
З любов'ю і щирою вдячністю, Варця.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2009-03-20 17:12:36 ]
Варунь,
Взагалі то я старають оминати 10-ми городами таку тематику. Але мушу відзначити, що це один з твоїх кращих... за останній час.

Краще та радість - пливе не кубАми, а кУбами у стилі сальса. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-03-21 15:59:15 ]
Оу, Куба то є гуууууууууууут, а сальса то тим більше)))
Юрцю, просто ти давно не заглядав на мою сторінку, от і пишу всяке...
З любов'ю, Варя))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-03-21 16:11:45 ]
Варюсю, ви на фотці справжній ангел, принаймні - саме так я собі ангела і уявляю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-03-21 17:37:27 ]
У Вашій уяві всі янголяти псують лептопи?))) Ну що ж, то мені лестить неймовірно:)
З любов'ю, Варця;)---


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-03-21 17:41:33 ]
Саме так - справжні ангели не люблять комп'ютерну техніку, вони люблять сильних чоловіків! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-03-21 17:56:46 ]
Оу, Володимире, я тут майже зашарілася (так-так, не зважаючи на свою геть не скромну вдачу)
:)
Дякую за привітання, тримайте мої - не менш гарячі:-*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-03-21 17:43:02 ]
Кажуть, сьогодні світовий день Поезії?
Якщо так, то усіх нас і вітаю! :)(:


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 14:00:33 ]

"очікуваний третього дня тверезим"... ну, хто в темі, той не питатиме:( доскіпуватимусь до бліх, бо є сенс – текст того вартує… + настрій нікуди :( цілує авторку в щічку й вітає з минулими!

спочатку докопався до кільчастих червачків, бо то є протиріччя – промені й кільця, та алогізм цей, як не дивно, зовсім не дисонує (для мене). він просто повисає в повітрі – і все. а раз немає боротьби протилежностей, то приходить втямлення?, що це є досить виправдано: звичайні (прямі) черваки, хай навіть слизькі й довгі, не такі бридкі, а від кільчастих – аж пересмикує (не знаю чому... треба буде на цим подумати).
найбільш велике неузгодження першого стовпчика – це /тепер/. тобто: ця термальна катастрофа триває вже 3 роки, а виїдають тільки тепер. перший стовпчик, сам по собі, розгорнутий у часі, а тепер є крапкою тут_і_зараз. і це протиріччя вже дисонує. сама тема – може бути, останній рядок бути не може. шукаємо якісь варіянти: скажімо /звили гаряче кубло у небесному просі/… але ж їх – варіянтів (від слова варіювати) може бути практично безліч (лукавить)! а-а-а, після /черви/ має бути запятая.

одна півкуля впівока слідкує за текстом, інша сканує холодильник на предмет холодного пива (по секрету – мене тут вчора споїли). (ікає). (ікає ще раз).

перші два рядки слідуючого стовпчика, нє навіть три – шикарні! особливо перші два. п’ятий хороший... нє – дуже хороший. четвертий не годиться: він ті туди, ні сюди – він для рими. а тим більше два /немов/… отже – пару дрібних поправок, щось типу:

Довгі алеї, що тиждень – дедалі довші.
Вечір. П’янка ефемерність. Відсутність сенсу.
Кожна палата, немов Трафальгарська площа,
в центрі якої стовбичить зі шприцом Нельсон. (він же саме там стовбичить?)
У кабінет терапії – немов на прощу.

опять же – Нельсон…Гамільтон… з мужнього ока дописувача тікає на клаву скупа солонюща сльозина…літера Т пропалюється з димом наскрізь, як у моторошному фільмові Чужий…

пе.ес. зачинається буденно_констатаційним рядком - в цьому якраз його сила: в ньому нема поетики. але – це дві паралельні інформації, які між собою не перетинаються. узгоджуючи графіку тексту з дуже сильним 7 рядком, треба написати так /Досі живу. І кімната м’яким оббита./ бо саме_по_собі /Досі живу/ є самодостатньою сильною штукою, яку читач розгортає векторно – до першопричини. воно значно сильніше за /і кімната м’яким оббита./, яке є просто обрамленням, декорацією першого.
далі добре, але двокрапка не є інструментом мови нашої пацієнтки, бо двокрапка - це логіка. а пацієнтка вже по той бік добра_й_зла. пропоную ставити оскомну трикрапку – типу, її мислення збивається на недомовки.
ще далі – абсолютно неприйнятне (знову ж – для мене) слово /радість/ – тільки не вона! там же ґвалтують свідомість якраз з метою затупити. я розумію, що в таких декораціях можливо все, але в загальній площині тексту бачиться щось типу /спокій... флегма... в’язкість...пам’ять...(побіг за словником, зашпортнувся, впав)/. я, як чоловік, вибираю непоетичне слово /флегма/, але це ще ні про що не говорить. авторська вишукана фантазія, я певен!, поцілить у щось дуже смачнюче.

підсувається зі своїм лептопом все ближче й ближче до заповітної уявної пляшки (запітніла…з бульбашками…зовсім поряд…)

потім йде нормальний рядок, але подальше його продовження у вигляді (кляті троянди) не катить. бо коли в дужках – то є пояснення_уточнення, а наша героїня вже нічого втямливого пояснити не спроможна - вона просто констатує факти. тобто: ставимо ту саму трикрапку - її свідомість не встигає за загальним плином тексту_думок_вражень... і – обов"язкова крапка, як узаконена паралель до вже майже культового 7 рядка.
тепер вернімося до "нормального рядка": /червоні розкішні квіти/ – з цих двох слів /червоні/ просяться стати ближче до /квіти/, а /розкішні/, як більш вторинна характеристика, чемно роблять крок назад.
най_най_найпроблематичнішим піврядком цього стовпчика є /Я скоро зійду з орбіти/, бо воно не тулиться нікуди: героїня вже зійшла з орбіти – раз; орбітальна тема космосу не здіймалась взагалі – два; цей рядок ващє не з цього тексту – три; в мене в запасі є ще чотири й п’ять – як мінімум. я розумію, що це римний рядок: в такому разі пропонується щось до теми, скажімо /Виною – червиве літо/. цим ми підсилюємо (і так бридких) кільчастих червачків і не задавнимо тему літа.

P.S.
Досі живу. І кімната м’яким оббита.
Файно годують... пігулки в обидві жмені.
Флегма кубами повільно тече у вені.
Нині принесли розкішні червоні квіти.
Кляті троянди... Виною – червиве літо...

/М’яко і тепло./ - класно. /В нові убираюсь крила./ - не класно, це рядок навиворіть, він виглядає дещо штучним, краще було б сказати /вбираюсь в нові крила/, але тоді він нікуди не годиться для нас. шукаємо - й знаходимо щось типу /Вбираюсь в новенькі крила/. де /новенькі/ нівелює ситуацію до буденної, а /нові/ тяжіє до патетики.
далі хороша тема з не дуже втіленням. тим більше, що до моєї найлюбимішої рими (з варіаціями) - тебе-неба - в мене певна ревність (не дам!). та й тема /листів/ виглядає притягнутою: листи "звідти" (налякано зводить очі) - не те щоб я не вірю... краще було б, якби ліричний герой спілкувався зі своєю героїнею явищами природи: скажімо, дощем (чи зливою... чи поцілив би в божевільню блискавкою). а тому пропоную /Добрий Господь передав тобі в спеку зливу./ навіть Йому жалко бідолаху, та й тема спеки актуалізується вже вкотре. далі - до /зливи/ буде /зліва/, бо жінка аж ніяк не може бути справа. от і все.

М’яко і тепло. Вбираюсь в новенькі крила.
Добрий Господь передав тобі в спеку зливу.
Гарні новини – звільняється місце зліва.
Будь мені янголом. Дуже чекаю, Мила.

тепер мій власний пе.ес:
дається взнаки екскурс до божевільні, бо тут у похмільній голові дописувача блискавично шугає збочена думка про заміну /Мила/ на /Милий/, але він вчасно втримується, бо тоді вірш постає зовсім в несподіваному ракурсі, але виправдовує себе тим, що, мовляв, просто хотів підняти авторці настрій. а заодно падає навколішки й щиросердно вибачається за втручання. ще додає щось про абсолютну нікчемність власних поправок, бо текст все одно лишається авторським – і тільки авторським.
доповнення до власного пе.есу. №один:
хороший вірш. тема – не зовсім хороша, бо ж слова – вони мають силу. з ними треба обережно… потім не звалиш на ліричного героя чи героїню.
доповнення до власного пе.есу. №два:
усім оцим розлогим бла_бла_бла я товк у ступі про увагу до дрібниць.

не витримує й кидається до холодильника, перечіплюється об порожню пляшку, але в польоті все ж дотягається до заповітної клямки – пи-и-и-ив…в…в…в…во-о-о-о-о!!! о-о-о-о!!! вільною рукою тисне ентер…


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-03-22 15:41:04 ]
Варю, ваші образи, у т.ч. і фотообрази, надихнули не тільки мене, але ось бачите, на який шедевр, ви подвигнули Сергія!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 19:30:56 ]
Мою, сподіваюся не надто розгорнуту відповідь слід починати півнівським: "Брат, піво кончілось..." Ну... давай по порядку. Спочатку відповідаю поцілунком на поцілунок, але в іншу щоку для різноманітності:)
На рахунок червів... Біологію в школі я любила. Аж надто, мабуть. Ну так от, черви кільчасті то ж паразити, так? А сонячні промені, які досить еееее... дратівливо діють на і так розхитану нервову систему хворої можна назвати паразитичними. Ну якось так, так що най будуть кільчасті.
Оте ТЕПЕР мені самі страшенно муляло очі. Але оскільки то вже був кінець робочого дня (ну майже), а пиво було в 15 см від мене, я підняла високо праву руку і сказала щось на кшталт: а ну його...! Троха змінила, але рядок в цілому лишила так як є.
Оу, йеееес. Рядок про синіх голубів був саме для рими. Каюсь. Посипаю голову попелом і роблю масу цікавих і незрозумілих моєму чоловікові рухів. Він насторожено відсовується в сторону телефона. Нервово згадує номер потрібної інстанції.
Текс... Строфу змінила. Запропонував варіант такий, що мені якраз такого і тра було. Довго вагалася на заміною сенсу на сексу, але думаю, який же може бути секс у божевільні? Хоча м'які стіни сприяють... Але тверді тупі предмети точно не вітаються... Але не будемо заглиблюватися в буденні моменти психу... нє, санаторію для душевно-хворих.
Далі по списку у нас всякі там знаки пунктуації. Я з ними ніколи не дружила, раз в житті поставила всі і то забракували)))))) Але забракували справедливо. ДОЛОЙ пунктуацію, да здавствует її відсутність;)
Розкішні таки лишила на місці ібо... Не люблю троянд. Паталогічно ненавиджу. Тому розкішні тут потрібно лишити. Якраз колір другорядний. адже вони з таким же успіхом могли бути і жовтими...
Літо лишила на місці, але зробила його однозначно паразитуючим%)
От, Сергію, от ти таки доообрий))
Совісно мені стало, що я тут бога зробила таким деспотом. Най теж буде добрим, най пошле лір. героїні зливу. Вона заслужила.
На загал, строфа стала набагато м'якшою.
Милу таки зробила з маленькою літери ібо нєфік%)
Все, більше не можу писати. Йду на кухню - пиріг їсти з яяяяяяяяяяблуками.
З любов'ю і палкими поцілунками, Варця)))))





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 21:12:05 ]
тттт-а-а-а-а!!! (збиває на носа хуліганського вигляду (клєтчату) кєпочку й хвацько цвиркає через зуби). па-а-адумаєш!!! (цвиркає ще раз... але невдало - і (суєтливо оглядаючись) затирає на новенькій фуфаєчці мокру пляму... фу-у-у, вроді би ніхто не бачив:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 21:15:03 ]
все-таки (ye [jx e,bq!) мені більше до вподоби /звили гаряче кубло в голубому просі/.
треба запросити сторонніх глядачів - може шо хто скаже?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 21:37:22 ]
Ну тоді ще подумаю, Сергію:-*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 21:42:07 ]
нє-нє - ми ж не спішимо, ми чекаємо на різні думки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 21:43:39 ]
шото мені це "кубло" не теє. Чому б ти червам не виїдати просінь, як м"якоть у яблуці?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 21:59:36 ]
мають повне право (ковтає слину), але тоді треба не такий кривий рядок, як цей: Теплого неба густу виїдають просинь. це як дістати вухо протилежною. рукою. мало би бути щось типу /виїдають густу просинь теплого неба/, але ж це нам також не підходить - так що треба шукати :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 14:30:23 ]
Доки Варюня осмислює (а може, ще й не здогадується, що тут її чекає), хочу відмітити, що коментатор зовсім не схожий на того, за кого себе видає (за нещасну жертву вчорашнього легкого міжсобойчику). З бодуна стока букаф не пишуть. Або пишуть багато, але однакових :)
А втрутилась я, власне, чому? Через ту "флегму". От ніяк не можу уявити, щоб у пацієнтки, нашпігованої пігулками і всіма іншими причиндалами дурки, залишилось у свідомості таке специфічне (чоловіче!) слово. Може, "спокій" хай тече по венах?
Аааа, і ще. Оте "Мила" з великої... це ж вапщє мила мається на увазі, а не дівчина Мила (Людмила)?
(все сказане було тільки привідом підібратися поближче до холодної пляшечки в руках шановного коментатора, поки він ще не все... не все... ех!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 14:43:10 ]
щодо /флегми/ - обколений пацієнт якраз приторможений і в"яленький... але спеціательно вибрав таке слово, щоб лишити авторці простір для маневрів... а ще мені ндравиться /туга/ - йой, яке гарне слово! Т_У_Г_А - ти тільки вслухайся!
касаємо /Милої/ з великої - воно мені також не подобається, але то вже справа авторки. я б написав з маленької - буденно, просто - і якраз від цього більш страшно_й_моторошно (чи мило_й_ніжно).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 15:00:30 ]
Так, "туга" - це гарно але ж це теж - емоції. А сенс якраз у позбавленні емоцій, будь-яких. Коли стає буденно і страшно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 21:09:13 ]
опісля стогодинної відсутністі і прочитання тексту "абсолютно вперше", мушу не погодитися: якщо ліргероїня кидається в прощу, знчить почуття живіші всіх живих - в такому випадку /туга/ дуже навіть може бути. а якщо прибрати почуття, то треба прибрати й /прощу/ - бо тоді нема чого винитися: героїні має бути все філетово... ну чи лілово...
хоча, це може бути темою окремих роздумів - є почуття у божевільні чи ні???


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2009-03-22 21:52:55 ]
карочє - одні непонятки:( чухає ріпу)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-03-23 09:17:05 ]
Чорі, все гут)))
Мені до біса приємно, щр над моєю писаниною думають такі гуру;)
Цьомаха!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оринка Хвилька (Л.П./Л.П.) [ 2009-03-25 11:29:28 ]
Вірш цікавий, хоча... чому божевільня? На волі теж трапляються подібні стани. І взагалі хто може визначити (і достеменно), про що думають (чи не думають) божевільні. Не звертайте уваги на оті присікування різних собі "гуру"!
А от щодо прощі - я б не ставила її в такий контекст! Дякую, Варю, за увагу!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-03-25 14:40:56 ]
Оринко, люба, Чорі та Сергій навіть не думали мене ображати. Я знаю:)
Дякую Вам за увагу!
З теплом, Варця))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оринка Хвилька (Л.П./Л.П.) [ 2009-03-25 15:21:20 ]
А я вас не захищала! Ви самі здатні! Теж - з теплом, Ора!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-25 15:35:44 ]
Орино, тільки одне зауваження (якщо дозволите). Оті "присікування різних собі", як Ви їх назвали, всього лише дружні вечірні бесіди. І свідчать вони в перщу чергу лише про цікавість до твору. І автор це розуміє.
Тому - живимо і всміхаємось далі :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-03-26 09:07:34 ]
Улыбаемся и машем)))
Люблю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олесь К (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-09 20:18:13 ]
На мою скромну думку, пані Варваро, вам надзвичайно пощастило мати такого високопрофесійного, доброзичливого, майстерного рецензета чи скорше, навіть, консультанта.
не один вірш на цьому сайті чекає такого вдумливого аналізу чи прочитання.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олесь К (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-09 20:40:21 ]
Вибачте: - рецензента -

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2009-04-13 20:53:12 ]
Так, Ви на 100% праві))))