ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Гундарєв
2025.04.11 09:34
Сьогодні, 11 квітня, об 11:00 у Кривому Розі проводжають в останню путь Маргариту Половінко. Поховають нашу героїню на Алеї Слави на центральному кладовищі міста.

На фронті загинула 31-річна криворізька художниця Маргарита Половінко.
Від 2024 року вон

Віктор Кучерук
2025.04.11 08:07
Квітень. Ранок. Вітер. Сніг.
Холодно до дрожі.
Показати на поріг
Лютому не можу.
Білосніжна бахрома
Позбавляє зору, –
Видалятися зима
Не бажає з двору.

Микола Соболь
2025.04.11 05:21
До адміністрації. Хочу нагадати, як адміни сварили мене за публікацію двох творів підряд і видаляли на свій розсуд, бо тема торкалася одного недоторканого автора порталу, який пописував російською. А тут заходжу і бум авторів по два твори підряд і око ад

Микола Соболь
2025.04.11 05:15
Це вже було і місто це, і сніг,
і квітень, що пече мені у грудях,
бо замітає все, неначе грудень,
і слід кота кудись через поріг
у невідомість, у тернисту млу,
синичка попід вікнами заплаче,
вона весни чекала нетерпляче,
а небо їй вернуло зиму злу,

Олена Малєєва
2025.04.10 23:03
Стукає серце шпарко:
Спогади - товарняк.
Тягнуться гулко, різко...
З втомою позаяк.

Позаминулоріччя
Все ще у груди б'є
Важко-тугий наплічник.

Олена Малєєва
2025.04.10 22:08
Я сховаюся в своє світло
Най осяє мене цей промінь
Най тече і тече невпинно
Переповнює павідь, повінь.

Повінь повна яскраво-сяйва,
Річка тепла зірчасто-свіжа.
Я скупаюся в ній осяйна,

Олександр Сушко
2025.04.10 21:40
Вірш покладено на музику Сергія Степаненка.

https://youtu.be/VGCdBAGKmn4

Борис Костиря
2025.04.10 21:27
Чи можуть ідеї вивітритися
із голови?
Чи можна їх розхлюпати,
як воду у відрі?
Вони невідомо як з'являються
і невідомо куди зникають.
Ідеї невловимі, як нейтрино.
Щойно вони були

Борис Костиря
2025.04.10 21:23
Куди я поспішаю?
Цей спалах слова
мовби перед майбутньою
неможлмвістю писати.
Попереду безодня невідомого.
Ні, це не поспіх.
Це самозаглиблення.
Надолужування минулого

С М
2025.04.10 20:00
Було люду на явленні Безумця
Казав, на місці старому стрічаємося
Убравсь у мережива і сатин у ремінцях
Чоло в небеса, усміх на півлиця

Казав оце:
”Леді й джентльмени, принцеві зле“
Стоячи на брамі, отам де склеп

Євген Федчук
2025.04.10 19:19
Орбан, дідько б його взяв, витріщивши очі
Українське Закарпаття захопити хоче.
Грає в нім москальська кров, бо всі ж добре знають,
Що угри із москалями спільних предків мають.
Тож і тужиться аби світу доказати,
Що на землі українські може право мати.

Іван Потьомкін
2025.04.10 19:05
Людиною буть можна тільки за життя,
Опісля тільки образом.
Істина, здавалося б, проста,
Та ой як часто ми її обходимо
І наділяємо живих оцінками високими:
Геній, пророк.., навіть Месія…
Забуваємо, що правом цим наділений
Тільки Всевишній.

Адель Станіславська
2025.04.10 18:52
канони ікони іконостаси
поклони богу чи свинопасу
нема різниці нема границі
не б'ють поклонів лиш одиниці
не горблять спини не йдуть за тлумом
не товаришать з вселенським глумом
за те від віку і аж до скону живих не люблять... такі закони...

Адель Станіславська
2025.04.10 18:51
За гаслами гасла...
За ними - глуха пустота.
Два боки медалі:
дорога в одвічне нікуди,
що завше широка, розлого-простора й не та;
і ниточка-стежка
до сонця між терня облуди...
Крізь біль межи глуму...

Ольга Олеандра
2025.04.10 13:13
На вишневий цвіт – снігом.
Це не може буть збігом.
Тож, можливо, це випадковість?
Перебіжна пуста гоноровість?
Але ж цвіт в холодінні страждає –
опадає, дрижить й опадає.
Поріділі розхристані віти
вже не вкриті привітливим цвітом.

Віктор Кучерук
2025.04.10 05:46
Світ кричущо різномастий
Поблизу і вдалині, –
Чи розгледжу справжнє щастя,
Чи узнаю кращі дні?
Це лише здаюсь щасливим
Я на подив всім навкруг,
Бо лунає сміх фальшивий
І неправди видно рух.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Іван Кривіцький
2025.04.08

Вячеслав Руденко
2025.04.03

Дарина Меліса
2025.03.20

Софія Пасічник
2025.03.18

Діон Трефович
2025.03.03

Арсеній Войткевич
2025.02.28

Григорій Скорко
2025.02.20






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія " ТРАНСВЕСТИТНЕ..."
Я очарован был тобой,
Влеченье пылкое питая
К тебе.
Убьет петля любви витая,

Как шнур от лампы, утюга,
Аркан, силок…
Но нет - удавка…
Мне честь мужчины дорога…
Ты Клавесин.
Никак не Клавка.

Зачем ко мне ты приставал?
Тебе нужны другие дроли.
Почто был нужен сеновал?
Какой позор…
Убиться, что ли?

Но я влечение убил.
Даст бог, забудется и драма -
Хватило бы сердечных сил
Воспрять душою после срама.

Я c марганцовкою полдня
Сижу в корыте, отмокая.
Ты лег нечестно под меня.
За что мне долюшка такая?


Алексий III Потапов
поезія “Жертва трансвестита”


Пародія

Інстинкт розмноження – то сила!
Але щоб так от довело:
Не розрізнити – милий, мила…
Богема, звісно, не село.

На сіновалі була б Мавка…
Я ж погуляти вийшов в парк.
Ти Клавесин? Я думав – Клавка!
За що спалили Жанну д’Арк?

І що вже тут про честь мужчини,
Коли трава і алкоголь?
Чудові стегна – я не винен,
Хто ж знав, що в тебе друга роль?

Яка ганьба! В петлю, на плаху?
Волосся дибки – справжній жах!
Ще друзі будуть “дерти лаха”,
Бо ж бачили, як ми в кущах…

Три дні не їсться і не спиться:
Як не крути – то блуд і гріх.
Застрéлюся! Яка різниця,
Хто, зрештою, під кого ліг?

Як добре – не Середньовіччя
(Ще може все спливе із рук)
Забили б каменем в обличчя,
По Торі – теж би був “каюк”.

Сиджу у ночвах. Відмокаю…
Яка підступна, “Клаво” ти!
Навряд чи попаду до раю.
І ще до лікаря іти…




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-08-18 00:41:41
Переглядів сторінки твору 9921
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.901 / 5.5  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.743
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 00:44:46 ]
Шановний Олексію, сприйміть з гумором! Це зовсім не натяк на його відсутність (із Вашого коменту), просто манера така, як "Добрий день".Щиро


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 09:19:25 ]
Не стоит предупреждать. Я все понимаю - Вам понравилось стихотворение, и Вы его запомнили таким, каким видели. И восстановили его по памяти. А я над ним работал еще неделю т.н.
И оно немножко не такое. Четвертая строка выглядит несколько иначе. "Да вот петля судьбы витая".
О пародии ничего писать не буду. У Вас есть свое видение этого жанра. Стоит ли полемизировать? Нет.
Вы израсходовали время на свое произведение. Спасибон.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-08-18 09:24:41 ]
А чому б і не пополемізувати, Олексію?) Думаю, усім було б цікаво взнати Вашу думку, як писати правильні пародії, а не лише мені.))) Вибачте.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 09:50:55 ]
"Паро́дия — произведение искусства, намеренно повторяющее уникальные черты другого, обычно широко известного, произведения или группы произведений, причём в форме, рассчитанной на создание комического эффекта.

В переносном смысле пародией называют также неумелое, неудачно выполненное подражание (подразумевая, что при попытке создать подобие чего-то достойного получилось нечто, способное лишь насмешить)."

Это цитата из Википедии.
Можно найти материалы, которые расскажут о том, что такое бурлеск или травестия.
Потом проработать материал, ссылку на который я его предоставляю (http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le8/le8-4512.htm),
а для себя лично определиться с ответом на вопрос о том, что ты решил создать.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-08-18 08:12:01 ]
Вищий клас, пане Іване!
Весело і в тему!)
Що називається, "не в бровь, а в глаз"!)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-08-18 09:51:01 ]
Ну що подієш із красою?..
Краса - убивча сила, так!
На сіновалі був з тобою,
Та лиш на мене всіх собак

Повісять, милий, "добрі люди",
Мою природу розіпнуть...
Ні, не подібний я до Юди,
Інакша в мене зовсім суть.

Я лиш моргнув, а ти повівся,
Краса моя лиш в цьому винна...
З аптек десь марганець подівся?..
Яке ж кохання швидкоплинне! :-(((


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-08-18 10:35:31 ]
І досі не з'явилось бажання публікувати ось такі чудові експромти на своїй сторінці, Патаро?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-08-18 12:18:49 ]
Спробую, рибка, але передчуваю шквал "негодования"...:-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-08-18 14:59:25 ]
Вовка боятися - в ліс не ходити :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 13:28:57 ]
Дякую, Олексію, за нормальне сприйняття і розуміння. Взагалі Ваша поезія мені подобається, цей же вірш сподобався надзвичайною сміливістю, з якою Ви піднімаєте настільке делікатне питання, та ще й від імені першої особи. Надзвичайно образно, відчувається, даруйте, "ефект присутності". Майстерно.
До речі, Ваш оригінал не відновлював по пам’яті, а скопіював за півгодини до публікації пародії.
Дякую за коментар.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 13:54:02 ]
Как наче писать, если не от имени ЛГ?
Да, существует риск быть неправильно понятым - т.е., буквально. Но "трус не играет в хоккей".
Дык эта...
Когда публика сможет увидеть Ваши не пародии, а что-нибудь чисто личное?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 13:31:47 ]
Дякую, Валерію, за таку оцінку цього скромного творіння!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 13:34:23 ]
Дорога Патаро! Ващ коментар - просто СУПЕР!
Настільки вдалий, що може обійтися і без шквалу... Сміюся і гратулюю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 14:30:30 ]
Дякую, Олексію. Боягуз, дійсно, не тільки в хокей не грає... Весело і трохи двозначно звучить Ваше питання про "что-нибудь чисто личное" на публику.
Якщо Ви про творчість, то дозвольте коротенький екскурс в минуле.Спеціально для Вас. Я зареєструвався на ПМ десь коло трьох місяців назад. Ви, якщо мені не зраджує пам’ять, трохи пізніше. Зараз у Вас стоїть дата реєстрації чотирирічної давності. Тобто, роблю висновок, це напевне Ваше Друге пришестя на ПМ. До чого це я?
Якраз в цей період Вашої відсутності (перед другою Вашою реєстрацією) питання, що Ви задали, і
питання жанру пародії взагалі, досить широко і розлого диспутувалися на сторінках ПМ. І достатньо тривалий час. Зайдіть, запрошую, на мою сторінку і подивіться коменти на пародії (це десь кінець червня-початок липня). Багато народу висловилось з цього приводу, багато цікавих і різноманітних думок. Там є відповідь і на Ваше питання. Якщо ж не бажаєте втрачати час, то спеціально для Вас узагальню - мої пародії це і є
моє "чисто личное", і вони вже давно виставлені
на показ шановній публіці.
Щиро


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 14:44:49 ]
Я посмотрю историю Ваше переписки с читателями. Наверное, я в эпитет "личное" вкладываю больше, нежели Вы. Конечно же, Ваши пародии - Ваши. Они создавались на те произведения, которые вызывали Вашу реакцию. То есть, на первый взгляд, два главных атрибута на месте. Но, тем не менее, Вы движетесь по следу. Насколько это как (хорошо/плохо), судить не берусь. Таков характер Вашего движения. Лыжня, лыжи, палки, впечатления, скрипучий снег, морозное эхо...
Та страничка, которая досталась мне, это ничто иное как подарок. Мне ее подарили. Она была совершенно свободной и без имени. Вписал свое, изменил мэйл - и вот она функционирует.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 14:53:57 ]
Чуть не забыл.
Моя мысль такова.
Я - поэт. Вы видите мои стихотворение. Криво ли, косо ли, правильно или нет, но меня можно представить кем-то усредненным, исходя из образов моих ЛГ. Меня видно. Правильно?
А как обстоит дело з пародистом? Да, он отзывается на произведения, да - своими словами и эмоциями, да, я частично представляю автора, в произведениях которого второй раз из двух я прослеживаю проявления алкогольной тематики. На таких фатках мне трудно представить Вас как автора.
То есть, меня видно, а Вас - то ли частично, то ли - нет. И ситуация напоминает помещение с зеркальной стеной, за которой сидит врач. И его не видно. Больной же - на виду. Это напоминает психиатрическую клинику.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 15:00:44 ]
маєте дар до пародії.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 15:18:53 ]
Шановний Олексію! Прикро, звичайно, що ситуація нагадує Вам психіатрічну клініку, робота людського мозку ще до кінця не вивчена, і невідомо, як в людини виникають різноманітні асоціації.Алкогольна (швидше антиалкогольна)тематика в моїх пародіях представлена значно ширше, ніж Ви собі уявляєте з тих двох приведених Вами прикладів. Це мій скромний вклад в боротьбу з пияцтвом і алкоголізмом.Так само, як і вищеприведена пародія в боротьбу з ...важко підібрати термін, скажемо пом’якше, свідомим блудом. Добре що то лише ЛГ!
Моя ж думка така.
Ви - поет. Я - пародист (смію так думати) Ви бачите мої твори, я - Ваші.Скажу Вам , що тематика Ваших поезій теж... нівроку. Ну, Ви знаєте краще. Тут зустрічається багато чого, не тільки алкоголь.
В подальшу дискусію вступати, повірте, не маю ні найменшого бажання. Скористайтеся моєю попередньою порадою. Там були цікавіші коменти.
Зачитаєтесь (може). Сміймося разом з того всього.
Щиро


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 15:24:59 ]
Схиляюся в глибокому поклоні! Щиро вдячний, дорога
Рудокоса Схимнице.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 21:22:07 ]
Мало написати адекватну пародію..треба ще вміти написати її на вірші автора, який не є апологетом психоаналітики..З днем сапера, Іване. Схоже, Ви натрапили на заміновану ділянку:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 21:47:20 ]
Дякую за вітання, Юлю! Відповім по російськи, як вчили колись в армії - "Саперы ходят медленно, но их лучше не обгонять".Дуже вдячний за коментар і за відвідання сторінки. Надзвичайно мені приємно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 22:17:56 ]
Мне хотелось бы намекнуть Вам, Иван, на то, что когда в Вашем присутствии делаются прозрачные намеки в адрес третьих лиц, то нужно быть осмотрительнее. Вас используют.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 22:34:44 ]
Любезный Алексий! Во-первых строках письмах спешу сообщить, что всё происходило при полном отсутствии Ивана на его авторской страничке, а во-вторых - увольте, какие намёки? Тонкости Вашего анализа встрепенули бы даже Юнга! Вы просто разрывная мина: от анализа текста перейти к анализу автора, как человека - это виртуозно:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 23:02:02 ]
Читайте свой комментарий и удивляйтесь.
Он же есть.
Автор этой страницы на него ответил.

Мой вопрос таков: с какой стати Вы, комментируя сегодняшнее произведение, задеваете меня как автора первоисточника заявлением, которое меня неприятно удивило?
У меня с Вами были какие-то неприятности, конфликты? Нет. Вам они нужны?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 23:03:45 ]
(Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 21:22:07 ] - відповісти
Мало написати адекватну пародію..треба ще вміти написати її на вірші автора, який не є апологетом психоаналітики..З днем сапера, Іване. Схоже, Ви натрапили на заміновану ділянку:)

Вот он. Красиво? Зачем переходить на личности?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 22:31:21 ]
Дякую, Олексію,за прозорий натяк. Якось вже звикся з думкою, що тут на ПМ всі - єдине ціле, але многогранне і достатньо різноманітне (в судженнях і оцінках). Веду до того, що наче б то третіх осіб немає. Одним словом - разом.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 22:47:56 ]
Понимаете, кому-то интересно, чтобы Вы пародировали именно мое стихотворение, тем самым умаляя значимость как предыдущих, так и последующих.
У меня ведь не все произведения просятся на острие Вашего поэтического зубила. Так ведь?
Вступая в споры, я превращаюсь в недовольного и обиженного на судьбу маргинала. Не вступая, а соглашаясь, я невольно стимулирую процесс.
Неужели Вы серьезно думаете, что я собираюсь набивать провокационными и шутливыми стихотворениями какие-то сборники моих будущих книг? Я просмотрел сегодня 2,5 десятка комментариев, адресованных Вам. Мне понравилась мысль Редакции о том, что определенная часть поэтов просто развлекается, а некая другая совершенствуется. А какая-то еще - пытается разрешить свои вопросы - например, саморекламы.
Вы сможете охарактеризовать мои произведения как несовершенные? Нет. Нравятся отдельные мысли? и в этом случае есть разумный выход.
Я закрыл доступ к моей странице Вам и этой даме.
Не авторизуясь, вы можете читать. Но общение прекращается. Вы сегодня со мной уже попрощались - несколькими часами раньше. А я - сейчас.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 23:13:31 ]
Жаль, Олексію. Ви заклали дуже крутий віраж - від нормального сприйняття до болісного нерозуміння.
Цікаво, що говорячи про власні твори, Ви самі ж і оцінюєте їх. Уклінно вдячний за дозвіл насолоджуватись Вашими творами, не авторизуючиь.
Не думаю, що зможу скористатися таким королівським жестом. Кількома годинами раніше ознак прощання з моєї сторони не спостерігалося.
І останнє - не сприйміть за образу: переконливо рекомендував би Вам все таки привести у відповідність з реаліями Вашу "титульну" авторську сторінку. Так було би значно коректніше. Всього Вам доброго.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Шкіндер (Л.П./Л.П.) [ 2010-08-18 22:40:44 ]
Твлановито, Іване! Спасибі вам, що тонким гумором в ваших пародіях ви викликаєте щиру уміщку. Це ж добре, що наше життя,хоч іноді стає веселішим.

З теплом і усмішкою Серафима.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 22:53:22 ]
Дуже вдячний, Серафимо! А чому тільки іноді?
Життя прекрасне - сміймося на здоров’я весь час.
Щира подяка за комент


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 23:05:23 ]
Мой Вам совет, Иван.
Удалили бы Вы это все.
А мне сейчас нет времени. Пора считать слонов.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-08-19 12:57:11 ]
Вас вітаю з святом Спаса!!!
Не пуста щоб була каса
Де сімейний ваш бюджет!
Злипся рот щоб від канхфет!
Щоб грошисьок підвалило,
Щоб фонтаном щастя било!
Щоб здоров'я міцним було
Та із вікон щоб не дуло!
Що задумалось - збулося,
Щоб добро у вас велося!
Хай життя дарує чари!
Всього кращого! Патара. ;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-19 16:22:34 ]
Спаса! Спаса! Як же! Знаєм!
Вам всіляких благ навзАєм!
Яблук, меду, грушки, сливки,
Можна трішечки наливки.
Ще натхнення до писання,
Ще кохання аж до рання,
Чути "Мила" і "Кохана"...
Побажання. Від Івана.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-08-19 16:29:41 ]
Ох корзина у вас гожа!
В ній і яблука, і сливки...
То ж навідатися може
В вашу хату на наливку?..;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-19 16:39:44 ]
Дочекався! Щиро прошу
В гості пані прехорошу!
Вже хвилююсь... Ви примхлива?
Може ще чогось до слИвок?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-08-19 17:15:16 ]
Не лякайтесь, любий майстре,
Приволочу з харчем тайстру.
Щодо примхів - не примхлива,
Груші, яблука і сливи
Й паляниця з тертим маком...
Пані з УКРАЇНСЬКИМ СМАКОМ.
А для серця й для душі
Почитаєте вірші...;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-20 10:43:58 ]
Для душі віршІ - то сила!
Я чекав Вас, пані мила...
Розумію - свято, Спас...
До кого ж "занесло" Вас?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-08-20 11:50:36 ]
Рада, що чекали, друже!
Не занесло - працювала.
По роботі, швидко дуже
До сім'ї чимчикувала.

Повечеряли всі разом,
Посуд швидко перемила
І, наївна (от зараза),
Телевізора включила.

Там Карпати туркам жару
В першім таймі дали щиро!
Потім їм забили пару ...
Плакала на всю квартиру.

Після, я забулась снами
(Сни були не кольорові).
Вибачайте, любий пане,
Добре, що живі й здорові!

Нашу зустріч не минути,
Лиш відтягнем її трішки,
Щоб побачить й не забути
Вашої, Іван, усмішки!!! ;-)))




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-20 12:15:26 ]
Як футбол - то вибачаю,
Сам до нього "пеха маю".
Нічия - то не найгірше...
Але згодом будуть вІрші?
Я надіюсь - дочекаєм,
При наливці почитаєм!
Може, при наступнім святі?
Будьте дужі і багаті!