ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2025.10.03 06:52
Прискорилась бійня скажена
І хоче мете досягти,
Бо тишу гвалтують сирени,
А вибухи - множать хрести.
І ходять од хати до хати
Нещастя, печалі, жалі,
Немов одніє утрати
Замало стражденній землі...

Борис Костиря
2025.10.02 22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном

Юрій Гундарєв
2025.10.02 09:27
Сутеніло рано, як завжди наприкінці листопада. Поет Н. зробив ковток майже зовсім холодної кави і перечитав щойно написаний вірш. Його увагу зупинив один рядок: «І серце б‘ється, ніби птах…» Скільки вже цих птахів билося біля серця?! Н. закреслив «ніб

Борис Костиря
2025.10.01 22:21
Ящірка - це сенс,
який вислизає з рук.
Чи не є Всесвіт
такою самою ящіркою?
Ми шукаємо необхідних слів,
які падають у траву
і губляться там.
Ящірка є необхідним словом,

Юрій Гундарєв
2025.10.01 10:09
Російські окупанти офіційно стверджують, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
28 вересня 2025 року внаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула
12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.

Знов військові об‘єкти - діти!
Витягують

Віктор Кучерук
2025.10.01 08:46
Знову листя опале
І пожовкла трава, -
І захмарена далеч,
І ріка нежива.
Німота безутішно
І самотність така,
Що незатишно віршам
У тужливих рядках.

Борис Костиря
2025.09.30 22:19
Чоловік повернувся додому
На батьківський тривожний поріг,
Розчинивши столітню утому,
Накопичену в сотні доріг.

Та удома його не чекали,
І батьки вже померли давно.
Поросли бур'яном рідні камені

С М
2025.09.30 21:29
я стрів її на реєстрації
фужер вина – у руці
чекала напевно по справах
при ній – безногий чоловік
о не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
та постарайся ще
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Алексий Потапов (1977 - 2013) / Вірші

 * * * (к-мы)
finita la commedia

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-01-18 18:59:12
Переглядів сторінки твору 5385
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (6.185 / 5.5)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (0 / 0)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 1.000
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.08.16 21:56
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гончаренко (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-18 20:43:29 ]
З «Ночными матрешками» все зрозуміло, а це написано, мабуть, і про нашого романтичного ЛГ - "Эх, ты удаль молодецкая"...

З щасливою появою тут, Алексію Потапов ІІІ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-18 21:05:01 ]
Меня подтолкнула реклама.
Не знаю, как у вас, а у нас она, с одной стороны, предупреждает, а с другой - проводит параллель совершенно недопустимой геометрии и арифметики.
Как можно складывать, например, галоши с ежами, а в результате получать обоюдное удовольствие? Причем называя его любовью.
Как мне кажется, в нашей жизни всему есть место.
Пускай оно находится в постели или постелях, но реклама говорит о таком, что мне как поэту стыдно.
Я, между прочим, читал "Евгения Онегина", а под одноименную оперу признавался в любви. Шоколад, театр, шампанское, макияж... В бабу-ягу можно влюбиться, а я приходил с девушкой. В театре все воспринимается пускай в чем-то по-театральному, но и честно. В нем раскрываются наши души. Как и в любви.
Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксанка Крьока (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-18 21:54:17 ]
А в чому ж тоді питання, якщо не в досвіді?
прикольно, легко і гарно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-18 22:02:33 ]
Побаиваюсь давать показания, ибо тема деликатная.
Я попробую лишь предположить.
Надувает изделие?
Или совершает все так, как нужно, по очереди, а то и друг на дружку?
С сапогами опыт имеет. Должно получиться.
Одним словом, пускай что хочет, то и делает.
М.б., он их на голову натягивает?
Целоваться-то любитель )
Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 00:17:31 ]
... я правильно зрозуміла назву? ;))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 00:18:09 ]
назву вірша)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 12:11:04 ]
Возможно и то, и другое.
Не только лишь моему ЛГ интересно проявление такого внимания. Название можно расшифровать "как мы". А можно оставить, как есть.

Спасибон.
Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксанка Крьока (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-18 22:10:59 ]
Вау!!!! ха-ха-ха-ха-ха-ах-ах-ах.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 00:10:21 ]
я від Вас просто балдію!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 09:12:49 ]
Очень приятно слышать ))

Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-19 12:23:40 ]
Лишь деньги на ветер - пижама в постель!
Уж лучше бы парочку сэкси-матрёшек!!!
В душе, не пойму, то ли март, то ль апрель?..
И крики слышны с крыши мартовских кошек...;-)))
С Крещеньем Вас, Алексий ІІІ !

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 12:41:32 ]
У нас морозы явно не крещенского происхождения.
Хоть назад в Сибирь собирайся. Отвык я видеть снег без мороза, и людей, не прячущих лица в глубинах теплых воротников. Сейчас бы работать на улице. Идеальнейшие условия, а незачем. Деньги есть, на что их расходовать - также. Полная гармония.
Недаром революция произошла здесь. Ее завоевания - наши. Будь вечно славен, город революции.
Поздравляю Вас с праздником.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-01-19 12:42:27 ]
А эти "матрешки" ТАКОГО хотели,
Что вынужден буду платить и врачу - якого??


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 12:56:21 ]
Я не могу писать обо всем хотя бы лишь в силу этических соображений.
Одним словом, в порыве взаимных желаний можно пойти на многое, забыв о предохранении от нехороших вещей, которых могло не быть.
Но заканчивается встреча, спадает накал страсти - и приходят мысли. А они разные. Их за собой приводит апатия. Физиологический процесс или проявление влияния высшей нервной деятельности - мой ЛГ не знает.
И я ему не советчик, хоть родом из страны Советов.
Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-19 13:05:28 ]
А ЛГ і цілується через целофан, напевно?))))))

"Любов горячу" - це, мабуть, "підігріваю"?)

Не знаю, чому, але щось не заздрю я зовсім Вашому ЛГ, Алексію. Знайшов би собі одну-єдину - і на аптеки би витрачатись не довелось.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-01-19 13:15:51 ]
отож.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-19 13:20:35 ]
;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 13:21:25 ]
Слаб, наверное. Не может устоять перед искушением.
Отец небесный, конечно, посылает на нас такие испытания, которые нам под силу выдержать, но дьявол - такие соблазны, перед коими сложно устоять, дабы их превозмочь.

Кстати, как там новые переводы песен нашей национальной гордости - Высоцкого?
Мне нравится "Дом хрустальный".
И Виктора Цоя можно было бы перевести.
Не пробовали?

Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-19 14:15:10 ]
))) Можливо, й спробую ще перекласти щось з того, що особливо подобається.) Відчуваю якусь спорідненість душ з Висоцьким. Цоя? Слухав колись пісні, але текстів не бачив...) Пошукаю... Мені чомусь "Наутілус Помпіліус" більше до вподоби. "Но я хочу быть с тобой"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-19 16:26:08 ]
І чого не зробиш на прохання друга?) Прошу:

http://maysterni.com/publication.php?id=56841

Чекаю змістовної критики.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Трубкін (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-19 17:37:31 ]
:)Прочитал и стало мне как-то чуточку легче, но несовсем, с уважением Т/О


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 18:02:05 ]
Да, есть над чем поработать.
Соглашусь.

Удач-дач-дач.