ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віва ЛаВіта (1983) / Вірші

 Проба веры
О, Господи, открой свои врата,
Вними душе просящей, хоть и грешной,
/Прикрывши тело, я храню надежду, на то,
Что буду Богом понята…/
Молюсь тебе, прошу, пошли мне сил,
Все выдержать, и не сползти по стенам
В бессилии…/Иже на небеси,
И на земле…пульсируешь по венам./
Я верю, не оставишь, не предашь,
Душа моя тянулась, словно к солнцу,
В молитве за…/за Твоего раба,
Хоть тот считал, что это несерьезно…/
Даруй ему и мудрость, и любовь,
И здравие крепчайшее как благо,
Да, все минует, обратится прахом,
Останется лишь радость! Или боль…

Помилуй, Боже, или успокой...




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-05-05 16:26:50
Переглядів сторінки твору 5945
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.949 / 5.5  (4.906 / 5.37)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.730 / 5.29)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.754
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2023.01.19 21:06
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-05 16:53:50 ]
"ты шествуешь по венам". Кровь плывет по венам - это понятно. Но шествие... "Пульсируешь по венам" - это как-то не так.
Об остальном не знаю. Мною назубок заучены другие молитвы, и я даже не пытаюсь вносить разнообразие. Разве что молясь за упокой рабов Его. Там нужны имена. Господь о них, конечно, помнит, но куча тезок и событий вносит свои коррективы.
Благодарствую.
Я бы очень хотел услышать отзыв кого-нибудь от особо чувственных читателей - Ивана Гентоша или, скажем, Володи Серого.
Меня "попустило". Городская жизнь - это лафа и т.д. и т.п.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-05 17:03:50 ]
Лешка, я не претендую на синодальный перевод)))

это то, что творится в моей душе...я действительно переживаю...а бумага, она все стерпит


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-05-05 22:13:46 ]
Дякую, Алекс, за те, що зачислив мене до когорти чутливих читачів.Що я можу сказати. Читаючи вірш - молитву не відчував нічого аж до:
"В молитве за…/за Твоего раба,
Хоть тот считал, что это несерьезно…/" Це і нижче взяло мої почуття, лягло, як висловилась Патара, на душу. Щиро Володимир.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-05 22:15:22 ]
Это так и есть.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-06 13:20:40 ]
спасибо за отзыв, я вот, например, читаю только избранных авторов, потому что у них есть именно то, что затрагивает меня

и пусть они о своем, а я освоем, но обмен енергетикой есть, есть контакт!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-05-05 17:00:39 ]
Обороты не свойственны русской речи...
И это Хоть...)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-05 17:06:27 ]
да я вообще не знаю русского))) мне стыдно, но думаю на украинской мове))) в общем, темнота))) земная


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-06 09:25:21 ]
Навіщо ж тоді пишете російською? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-06 13:21:16 ]
Потапов, я думаю, ответил))) на ваш вопрос)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-06 17:51:23 ]
І як це Алексій встиг відповісти на моє питання ще до того, як я його задав? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-05-05 17:12:31 ]
Ага!))) И я теж...)))!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-05-05 19:14:42 ]
Хороший стих, на одном порыве.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-06 13:21:35 ]
Оля, спасибо) ценю


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-05 21:30:14 ]
Мені вірш ліг на душу, Вітусь...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-06 13:21:52 ]
Патарочко, дякую


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-06 09:09:40 ]
Любопытная деталь (по крайней мере, для меня) - ведь существует в "Винворде" русский язык с примечанием (Молдавия). Но я не видел примечания, скажем, "Украина". Посему, как мне кажется, снобы могут не волноваться. Поэтесса владеет русским, который, как мне кажется, имеет хождение (подобно валютам сопредельных государств, обычаям, самогонным напиткам и т.п.) в Украине. Мне он понятен.
Посетив литературные ресурсы именно российской принадлежности (или, скажем так, идентификации), я с удивлением обнаружил нередкие случаи иного свойства. Поэтов не устраивает их язык. И они пишут на различных новоязах. Это он так дорог... Хотелось бы верит, что это от любви к нашему "великому и могучему".
Я, конечно же, не спорю и не возражаю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-06 09:24:47 ]
Невже справді є російська мова молдавського розливу? :) А в Україні вона настільки переплуталась з українською, що вийшов справжнісінький покруч - суржик. Так що - не дивуйтесь, Алексію. :) Але ось чому я так часто вловлюю у російській мові українізми? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-06 09:33:43 ]
Всему есть свое место - как кухонным тараканам, так и горным орлам. У всех свои высоты и ареалы обитания.
Существуют и сопредельные территории. Ведь неправильно полагать, что у границы, скажем, России со стороны России люди разговаривают на чистейшем русском языке. А с противоположной - на чистейшем украинском. И я бы не называл это суржиком. Это не суржик. Это некое взаимопроникновение.
Вот и получаются и русизмы, и украинизмы.
Вот Вы, например, пишете пародии. А чем пользуетесь? Правильно. Чьим-то произведением, выкручивая его во все подобно, не буду говорить чему. И что рождается? Вас этот вопрос не тревожит? Наверное, рождаются поэтизмы как особая форма поэзий.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-06 17:52:49 ]
Поетизми? :) О, тоді я, виявляться, не поет, а поетист. :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-10 11:44:59 ]
будь-якій жінці приємно відчувати надійне чоловіче плече, Валерію, а мені не надто хотілося на той момент щось доводити)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-06 13:22:17 ]
Леша, спасибо, ты меня отстоял)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-06 17:53:11 ]
:))) А самій слабо? :))