ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.07.07 21:54
Любов - шматок самої вічності,
мить єднання з абсолютом,
це шматок меду,
але він може бути згірклим.
У любові ми перебуваємо
у невагомості, але можемо
болісно впасти на землю.
У коханні ми відчуваємо

Олександр Сушко
2025.07.07 13:17
А коси жінки - висріблений ліс,
А усмішка, як гляну - гірко, сумно...
Вона ж шепоче: - Муже, не журись!
І наяву, і в снах для тебе юна!

І пахну, як трояндові поля!
Обійми ніжні, а думки - про тебе!
Тобі служу весь вік - не королям,

Віктор Кучерук
2025.07.07 08:14
Додала лише печалі
Перевтомленій душі, –
Несподівано сказала,
Що ми люди вже чужі.
Що мені пора забути
Про все те, що відбуло
І тоді не сяде смуток
На похилене чоло.

Борис Костиря
2025.07.06 22:08
Я радію молодій траві.
Хай народяться мрії живі!

Ця трава пробилась до нас
Крізь зими ворожий спецназ,

Крізь зими надійну тюрму,
Крижану, жорстоку, німу.

Світлана Пирогова
2025.07.06 18:51
Заквітчали мальви літо
біля хати й на городі.
Сонцем лагідним зігріті
обереги - на сторожі.
У шорсткому листі квіти
фіолетові, лимонні
і червоні (пестить вітер)
і рожеві - без шаблону.

Євген Федчук
2025.07.06 16:14
Хто не знає Олександра, що Невським прозвався?
В Московії його славлять і святим вважають.
Правду про його «геройства» чути не бажають.
Але зовсім не про нього я писати взявся,
А про батька Ярослава – в кого син і вдався.
Ба, ще й, навіть, переплюнув

Олександр Сушко
2025.07.06 10:12
Кармічні завитки бувають різні,
В одних любов'ю світяться, добром.
А в інших, наче зло у парадизі,
Води мутної на столі цебро.

Тотеми, знаки - у квітках, клечанні
Та щебеті травневім солов'їв.
Душа моя - після дощу світанок,

Віктор Кучерук
2025.07.06 05:16
Серед знайомих є така,
Що на співучу пташку схожа, –
Весела, жвава, гомінка
В негожий час і пору гожу.
Вона іскриться, мов ріка
У надвечірньому промінні, –
Її хода дрібна й легка,
А стан тонкий – прямий незмінно.

Борис Костиря
2025.07.05 21:59
Подзвонити самому собі -
що це означає?
Подзвонити в невідомість,
достукатися до власного Я,
якщо воно ще залишилося
і не стерлося
нашаруваннями цивілізації,
умовностями, законами,

Юрій Лазірко
2025.07.05 19:45
стало сонце в росах на коліна
птахою молилося за нас
там за полем виросла в руїнах
недослухана померлими луна

підіймає вітер попелини
розбиває небо сни воді
то заходить в серце Батьківщина

С М
2025.07.05 10:14
дім червоний ген за пагорбом
бейбі мешкає у нім
о, дім червоний ген за пагорбом
і моя бейбі живе у нім
а я не бачив мою бейбі
дев’яносто дев’ять із чимось днів

зажди хвилину бо не теє щось

Віктор Кучерук
2025.07.05 06:36
На світанні стало видно
Подобрілому мені,
Що за ніч не зникли злидні,
Як це бачилося в сні.
Знову лізуть звідусюди
І шикуються в ряди,
Поки видно недоїдок
Сухаря в руці нужди.

Борис Костиря
2025.07.04 17:34
Ти закинутий від усього світу,
ніби на безлюдному острові.
Без Інтернету і зв'язку,
тобі ніхто не може
додзвонитися, до тебе
не долетить птах відчаю чи надії,
не долетить голос
волаючого в пустелі,

Віктор Кучерук
2025.07.04 16:53
До побачення, до завтра,
До повернення cюди,
Де уже згасає ватра
Біля бистрої води.
Де опівночі надію
Залишаю неспроста
На оте, що знов зігрію
Поцілунками уста.

Віктор Насипаний
2025.07.04 12:09
Сторожать небо зір одвічні світляки,
Де ночі мур і строгі велети-зірки.
У жорнах світу стерті в пил життя чиїсь.
Рахують нас вони, візьмуть у стрій колись.
Свої ховаєм тайни в них уже віки.
Вони ж як здобич ждуть, неначе хижаки.
І кличе Бог іти у м

Ярослав Чорногуз
2025.07.04 06:37
Шаліє вітрове гліссандо
На струнах віт жага бринить,
І усміхаються троянди,
І золотава сонця нить

Нас пестить ніжністю, кохана,
У твій ясний, чудовий день.
І літо звечора й до рана
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віта Парфенович Віва ЛаВіта (1983) / Вірші

 Проба веры
О, Господи, открой свои врата,
Вними душе просящей, хоть и грешной,
/Прикрывши тело, я храню надежду, на то,
Что буду Богом понята…/
Молюсь тебе, прошу, пошли мне сил,
Все выдержать, и не сползти по стенам
В бессилии…/Иже на небеси,
И на земле…пульсируешь по венам./
Я верю, не оставишь, не предашь,
Душа моя тянулась, словно к солнцу,
В молитве за…/за Твоего раба,
Хоть тот считал, что это несерьезно…/
Даруй ему и мудрость, и любовь,
И здравие крепчайшее как благо,
Да, все минует, обратится прахом,
Останется лишь радость! Или боль…

Помилуй, Боже, или успокой...




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-05-05 16:26:50
Переглядів сторінки твору 6165
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.949 / 5.5  (4.906 / 5.37)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.730 / 5.29)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.754
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.02.14 17:45
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-05 16:53:50 ]
"ты шествуешь по венам". Кровь плывет по венам - это понятно. Но шествие... "Пульсируешь по венам" - это как-то не так.
Об остальном не знаю. Мною назубок заучены другие молитвы, и я даже не пытаюсь вносить разнообразие. Разве что молясь за упокой рабов Его. Там нужны имена. Господь о них, конечно, помнит, но куча тезок и событий вносит свои коррективы.
Благодарствую.
Я бы очень хотел услышать отзыв кого-нибудь от особо чувственных читателей - Ивана Гентоша или, скажем, Володи Серого.
Меня "попустило". Городская жизнь - это лафа и т.д. и т.п.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віта Парфенович Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-05 17:03:50 ]
Лешка, я не претендую на синодальный перевод)))

это то, что творится в моей душе...я действительно переживаю...а бумага, она все стерпит


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-05-05 22:13:46 ]
Дякую, Алекс, за те, що зачислив мене до когорти чутливих читачів.Що я можу сказати. Читаючи вірш - молитву не відчував нічого аж до:
"В молитве за…/за Твоего раба,
Хоть тот считал, что это несерьезно…/" Це і нижче взяло мої почуття, лягло, як висловилась Патара, на душу. Щиро Володимир.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-05 22:15:22 ]
Это так и есть.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віта Парфенович Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-06 13:20:40 ]
спасибо за отзыв, я вот, например, читаю только избранных авторов, потому что у них есть именно то, что затрагивает меня

и пусть они о своем, а я освоем, но обмен енергетикой есть, есть контакт!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-05-05 17:00:39 ]
Обороты не свойственны русской речи...
И это Хоть...)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віта Парфенович Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-05 17:06:27 ]
да я вообще не знаю русского))) мне стыдно, но думаю на украинской мове))) в общем, темнота))) земная


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-06 09:25:21 ]
Навіщо ж тоді пишете російською? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віта Парфенович Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-06 13:21:16 ]
Потапов, я думаю, ответил))) на ваш вопрос)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-06 17:51:23 ]
І як це Алексій встиг відповісти на моє питання ще до того, як я його задав? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-05-05 17:12:31 ]
Ага!))) И я теж...)))!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-05-05 19:14:42 ]
Хороший стих, на одном порыве.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віта Парфенович Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-06 13:21:35 ]
Оля, спасибо) ценю


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-05 21:30:14 ]
Мені вірш ліг на душу, Вітусь...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віта Парфенович Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-06 13:21:52 ]
Патарочко, дякую


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-06 09:09:40 ]
Любопытная деталь (по крайней мере, для меня) - ведь существует в "Винворде" русский язык с примечанием (Молдавия). Но я не видел примечания, скажем, "Украина". Посему, как мне кажется, снобы могут не волноваться. Поэтесса владеет русским, который, как мне кажется, имеет хождение (подобно валютам сопредельных государств, обычаям, самогонным напиткам и т.п.) в Украине. Мне он понятен.
Посетив литературные ресурсы именно российской принадлежности (или, скажем так, идентификации), я с удивлением обнаружил нередкие случаи иного свойства. Поэтов не устраивает их язык. И они пишут на различных новоязах. Это он так дорог... Хотелось бы верит, что это от любви к нашему "великому и могучему".
Я, конечно же, не спорю и не возражаю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-06 09:24:47 ]
Невже справді є російська мова молдавського розливу? :) А в Україні вона настільки переплуталась з українською, що вийшов справжнісінький покруч - суржик. Так що - не дивуйтесь, Алексію. :) Але ось чому я так часто вловлюю у російській мові українізми? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-06 09:33:43 ]
Всему есть свое место - как кухонным тараканам, так и горным орлам. У всех свои высоты и ареалы обитания.
Существуют и сопредельные территории. Ведь неправильно полагать, что у границы, скажем, России со стороны России люди разговаривают на чистейшем русском языке. А с противоположной - на чистейшем украинском. И я бы не называл это суржиком. Это не суржик. Это некое взаимопроникновение.
Вот и получаются и русизмы, и украинизмы.
Вот Вы, например, пишете пародии. А чем пользуетесь? Правильно. Чьим-то произведением, выкручивая его во все подобно, не буду говорить чему. И что рождается? Вас этот вопрос не тревожит? Наверное, рождаются поэтизмы как особая форма поэзий.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-06 17:52:49 ]
Поетизми? :) О, тоді я, виявляться, не поет, а поетист. :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віта Парфенович Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-10 11:44:59 ]
будь-якій жінці приємно відчувати надійне чоловіче плече, Валерію, а мені не надто хотілося на той момент щось доводити)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віта Парфенович Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-06 13:22:17 ]
Леша, спасибо, ты меня отстоял)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-06 17:53:11 ]
:))) А самій слабо? :))