ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Сергій Губерначук
2025.12.16 13:22
Порадуй моє тіло – я готовий.
На ланцюгах моя труна – ореля.
Тих не почуй, хто про мій дух злословить.
Вони ніколи не були в моїх постелях.

Дай доторкнутися рукою до любові,
не відсахнись від мертвої руки, –
бо то не смерть, – то понагусло крові

Юлія Щербатюк
2025.12.16 13:21
Не спішіть серед шторму і злив
промовляти: "Пройшов!". Все складніше.
"Пал, що наскрізь обох пропалив,
безпритульними потім залишив".

Не спішіть ви твердити про те,
що прочитаний вже до основи
ваш роман. Є багато ще тем.

Юрко Бужанин
2025.12.16 12:37
Дивлюся в небо — там зірки і вічність,
А під ногами — грузько, як життя.
Сусід Євген, утративши логічність,
Штовха у безвість баки для сміття.
А я стою, немов антична статуя,
В руці —"Первак", у серці — порожнеча.
Дружина каже: «Досить вже бухати,

Артур Курдіновський
2025.12.16 12:21
Сувора Совість дивиться на мене,
Тримає міцно землю й небеса.
Ніколи не виходила на сцену -
Далеко не для всіх її краса.

Тверді слова не промовляє гучно,
Все пошепки. І погляд вольовий.
Мені нелегко. Я - її заручник,

Олександр Сушко
2025.12.16 10:42
Я - чарівник, слуга сяйних казок,
Ерато благородної невільник.
Тож віршопад пахтить, немов бузок,
У строфах - муси, слоїки ванільні.

МрійнА оаза! Щастя береги!
Повсюди айви, квітнучі оливи!
Рожевий мед любової жаги

Тетяна Левицька
2025.12.16 09:36
Буває, що чоловіки
ідуть із дому без валізи,
без штампа в паспорті та візи,
без вороття і навіки
в країну вільних душ, туди,
де благодать незрозуміла
стирає росяні сліди
серпанків яблунево-білих.

Віктор Кучерук
2025.12.16 06:08
Зима розквітла білизною
І світ морозом обдала, -
Красу створивши бахромою,
Оторочила півсела.
Сніжок порипує й блискоче
Навкруг холодна бахрома, -
Така зима милує очі
Та душу тішить крадькома.

Ярослав Чорногуз
2025.12.15 21:19
Теплом огорнута зима
Прийшла, нарешті, забілила
Цей світ чорнющий крадькома,
Поклала осінь у могилу.

Та раптом знов прийшла теплінь,
Лягла на плечі сніготалу.
Аж він од радості зомлів...

Тетяна Левицька
2025.12.15 20:55
Мій Боже, не лишай мене
одну на паперті юдолі.
Не все, мов злива промайне
у ніжних пелюстках магнолій.

За що не знаю, і мабуть,
я більш того не хочу знати,
залляла очі каламуть

Сергій СергійКо
2025.12.15 20:27
Ніч наповнена жахом,
Ще страшнішим за сон, –
Кров'ю вкрита і прахом.
Замінованим шляхом
Нас штовхають в полон.

Обгорілі кімнати
І відсутні дахи.

Борис Костиря
2025.12.15 19:55
Я повертаюсь у минуле,
А в цьому часі бачу я
Себе у смороді й намулі,
Де йде отруйна течія.

У мерехтінні й шумовинні
Світів, епох, тисячоліть
Шукаю я часи невинні,

Іван Потьомкін
2025.12.15 19:00
Знову в Ізраїлі дощ...
Це ж бо Кінерету щось.
Це ж бо і нам без труда
Лине цілюща вода.
Хай ти промок, як хлющ,
Очі-но тільки заплющ,-
І, мов в кіно, ожива
Вбрана у квіт Арава.

Кока Черкаський
2025.12.15 14:41
цьогоріч ми всі гадали,
що до весни буде осінь,
але ось зима настала,
мерзнуть пейси на морозі.

не захистить від морозів
і від вітру лапсердак,
простужусь, помру,- хто ж Розі

Ольга Олеандра
2025.12.15 11:12
Кришталики снігу вкривають подвір’я.
Коштовні, численні – лежать і блищать.
Зима білобока розпушеним пір’ям
притрушує сльоту буденних понять.

Легкий морозець доторкається носа.
Рум’янить пестливо закруглини щік.
Вигулює себе зима білокоса,

Артур Курдіновський
2025.12.15 08:16
Ви можете писати папірці,
Тягнути у безсовісні угоди -
Та тільки знайте: гнів мого народу
Не спинять вже ніякі стрибунці.

Вам затишно? Не бачили ви тих
В Ізюмі вбитих, страчених у Бучі?
Запам'ятайте: помста неминуча

Микола Дудар
2025.12.15 07:40
Попри снігу і дощу,
Попри слюнь від всячини —
Я не згоден, не прощу,
Краще б розтлумачили…
Попередження своє,
Попри зауваженням,
Настрій кожен з них псує
В мінус зоощадженням…
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сергій Татчин / Вірші

 Голос
Образ твору Пам'ятаю тебе руками.
Видивляюсь тебе в імлі.
Неосяжного неба камінь
на золочену Ворсклу ліг.

До безодні тяжіє зриме,
потопельники – до води,
я тяжію до слів у риму,
а до мене тяжієш ти.

Крововилив над Чорним Лісом –
небокраєм тече поріз.
Я без тебе на стіни лізу,
бо у мене твій голос вріс.

І прижився між лівих ребер,
виглядати тебе назад.
Та чекання оце без тебе –
наче босим ногам коса.

Через хату кладе покоси,
той невидимий, хто давно
бачить голим мене і босим,
і оправленим у вікно.

Де конкретно – о пів на сьому,
я чекаю щораз тебе,
вбитий цвяхом посеред дому
у чекання, як я, тупе.

Щоб у центрі цього чекання,
поза часом – на слух-сувій,
я писав-карбував-чеканив
затихаючий голос твій.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-10 12:45:44
Переглядів сторінки твору 14807
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 5.230 / 5.5  (5.194 / 5.71)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.236 / 5.78)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.810
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.10.08 13:41
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 13:15:17 ]
Сергію, дуже лірично і завершено. деякі рядки по своїй прозорості можуть конкурувати навіть з самим повітрям:

неосяжного неба камінь
на бурштинову Ворсклу ліг.

Але про коня в пальто... ну не те щоб мені це не подобалось, але вірш настільки пронизаний світлою печаллю, яка межує з високим еротизмом, що цей рядок неабияк знижує загальну напругу... Не думайте, я 5 разів перечитав, перш ніж почати щось писати.

писав/карбував/чеканив - мені ніколи не зрозуміти, навіщо тут саме ці розділові знаки (як на мене, то вони суто технічні), але це Ваше, я мабуть не доріс :)).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 14:51:21 ]
знаки поправив. то щось на мене експериментаторське найшло.
про КВП - майже згоден. практично зовсім згоден.
написав перше, що прийшло в голову. схоже, лажанув.
хотілося чогось такого, якогось антиобразу...
я подумаю над цим.

дякую 6 разів: 5 - за вичитку, 1 - за коментар.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 13:16:55 ]
самій хоцца на стіну лізти від таких віршів (лізе).
а от не було б того чекання, чи були б такі вірші?

так голим і босим чи в пальто? :)

картинка як спеціально створена для текста.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 14:52:37 ]
одне з дугим не пов"язано: автор і ЛГ навіть не сусіди.

дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 15:02:01 ]
так голим і босим чи в пальто? - швидше перше.
кінь - то таке доповнення до першого, типу такий собі самодостатній чувак:) - не дивлячись ні на що.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 13:32:19 ]
Супер-вірш, Сергію!)
От виставлю тут всю свою фігню дворічної давності - і буду писати так як Ви!) Бо близка мені рафінованість вашої поезії...

"вбитий цвяхом посеред дому
у чекання, як я, тупе." - класно!

А оце:

бачить голим мене і босим,
і конкретним конем в пальто.

трохи примушує задуматись якось не в одному напрямку з цілим віршем. Таки згоден з Сергієм Осокою.

Хоч, з іншого боку, згоден, що тільки автор визначає, що і як має бути в його вірші...

А естетичне задоволення від перечитування вірша - колосальне!)





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 13:34:23 ]
"От виставлю тут всю свою фігню дворічної давності"
Ви мене лякаєте, Ярославе...:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 13:41:53 ]
я сам злякався... подумав, що не тому Сергію написав!
Та то я так приколювався) мав на увазі мою старішу поезію, яку я трохи вже переріс... а дозований переляк корисний для поетів... адреналін все-таки...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 13:37:06 ]
"і буду писати так як Ви!" - ти мене веселиш, Ярославе :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 13:43:28 ]
ну постараюся краще, звичайно!;)
це в стилі зустрічей піонерів з Сергієм Михалковим)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 14:54:54 ]
ну, не так щоб супер. швидше - пупер.
рафінованість? шо то таке? /впадає у ступор/
приєднуюсь до Осоки: ви мене лякаєте)

дякую вам за емоційний коментар.
не перебільшуйте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 15:09:04 ]
Сергію!

Рафінованість - це витонченість, може плутаю цей відтінок з польського його аналога. Але думаю, що щось подібне мало б бути й в українській мові.

І не бійтеся мене! Навіть, якщо я колись до вас доторкнуся в реалі. Як та кровоточива жінка. В мене нормальна орієнтація.)

І що поганого, коли чиясь поезія комусь подобається? Зрештою, в дзеркалі нашого світу є заповідь " Сотвори собі кумира!"

І я не перебільшую - жартую!)

А поезія ваша і справді мені близька...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 15:12:05 ]
ок. я все зрозумів.
ви мене лякаєте - стосувалось "От виставлю тут всю свою фігню дворічної давності", а зовсім не чогось іншого:)
дякую вам за прихильність.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 17:26:59 ]
Ярославе, нинада нам усю свою поезію постить... передоз може вбити наші чутливі душі...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 13:38:05 ]
Може, того "коня в пальто" хоч у лапки взяти?
А вірш чудовий.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 14:55:58 ]
та взяти нє. швидше попрацювати над заміною.

дякую вам, Любове.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 13:41:22 ]
І мені кінь в пальто якось випав із загальної картини... А у всьому іншому вірш дуже і дуже гарний. Легко читається і вимальовує зримі і чіткі образи змальованої картини.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 14:56:52 ]
дякую вам, Адель.
над КВП подумаю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 13:42:13 ]
"Кінь в пальто" - супер! Без нього занадто вже "сиропно" було б :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 14:58:43 ]
та я так само думав /думаю?/- от який я розумний! такий класний образ причепив!
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-10 14:29:14 ]
"центр чекання"

" крововилив над Чорним Лісом –
небокраєм тече поріз "

стан природи доповнює емоції

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 14:59:11 ]
дякую, Маріє.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 16:22:19 ]
я звичайно дуже вибачаюсь, але категорично вимагаю в широкої громадськості залишити коня на його історичному місці.:) як на мене він цілком в контексті навіть не так тексту як часу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 17:04:33 ]
ви так думаєте? нєє, ви справді так думаєте? /присуваєцця блиШЖЧе/
я б перефразував - не так часу, як тексту, Кінь в пальто - поза часом: внєврємєні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 16:59:35 ]
классссс!

я теж - за коня в пальто ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 17:04:55 ]
мерссссссі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 17:26:21 ]
хотіла написати, що я мабуть якась не така, але кінь у пальто тут доречно вписався у вірш. приємно, що я таки така, бо он Юля Бро перша про це написала.
органічний вірш на одному пострілі читався... ти не промахнувся (як завжди).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 18:20:58 ]
загинає пальці за коня - раз, два, три, чотири....

дякую, Оксано.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 19:19:37 ]
а за пальто? осінь, усе-таки)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 19:23:47 ]
осінь ...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 19:01:06 ]
файний віршака!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 19:08:32 ]
не віршака, а віршисько!:)

дякую, Володимире.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталка Янушевич (Л.П./М.К.) [ 2011-10-10 19:13:44 ]
Дуже сподобалось.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 21:53:45 ]
дякую, Наталко.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Томин (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-10 20:42:39 ]
чутливо, відчуваю...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 21:54:26 ]
дякую за чутливість, Ярославе.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 21:44:38 ]
умнічка


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 21:55:47 ]
відчуваю себе котом, який упіймав надоїдливу мишу.
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Бондар (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 11:36:59 ]
супер. прямо в серце))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-08 11:39:50 ]
Все ок? Медбрата не потрібно?)
А я подумав, що Татчин нарешті появився(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Бондар (Л.П./М.К.) [ 2011-11-09 10:19:07 ]
ні, Ярославе, реанімація, на щастя, не потрібна)))) втім, дякую за турботу :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 00:15:47 ]
дякую, Таню.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-10 08:28:34 ]
Вітаю, Сергію! Я ось знову наважився написати пародію на Ваш вірш, але наразився на таку потужну критику, що перейменував її зараз просто у жартівливий вірш. Хотілося б все-таки почути від Вас як від автора, на вірш якого написана пародія, думку про неї. Та й взагалі взнати, як Ви відноситесь до пародій на Ваші вірші, і, в конкретному випадку, до пародій, написаних саме мною. Вибачте, що потурбував.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-10 08:34:08 ]
Вона ось тут (наразі повернув їй статус пародії і рядки з Вашого вірша в епіграф)

http://maysterni.com/publication.php?id=69171


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-10 08:45:42 ]
Бо Ви все ж таки зацікавлена в даному випадку особа, хіба ні?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-11 07:57:03 ]
Ледь не забув - Ваш вірш, Сергію, мені насправді дуже сподобався, поетика і музичність у ньому чудова, а те, що я, "вирвавши слова з контексту", написав на нього пародію - це вже вибачайте, не зміг перебороти спокуси.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 00:16:51 ]
перечитаю завтра, Емілю. сьогодні цейтнот.
дякую.