ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Микола Дудар
2025.10.12 19:37
А ось і стіл… дубовий стіл
У тиші міжпланетній
Не вистачає тільки бджіл…
І коментів від Петі…

До чого бджоли тут , скажіть,
Хіба, що меду хочте?
Скажіть, Миколо… краще — Віть…

Ярослав Чорногуз
2025.10.12 19:20
Усміхнися, осене сльотава,
Може, досить плакати дощем?!
Хай краса - сумна і величава -
Оксамитом усміхнеться ще.

Оповиє сонечком пестливо,
Хмари, як фіранки, відгорне.
І на мить хоч стану я щасливим,

Євген Федчук
2025.10.12 14:52
Були часи, як за Прутом гармати гриміли,
Козаки ледь не щороку в Молдову ходили.
Турок звідти виганяли, які там засіли,
Хижим оком на Європу звідтіля гляділи.
А Європа, що не в змозі із турком справлятись,
До козаків українських мусила звертатись.

Микола Дудар
2025.10.12 12:11
…ти, власне, хто? Ти хто такий
І звідкіля ти об’явився?
Не поспішай… обом налий.
О вибач, я погарячився.
Не встиг підставити плеча…
Забув… загострені вимоги…
І як та спалена свіча…
А ще ті слухавки… тривоги.

Сергій СергійКо
2025.10.11 22:57
Серед сльоз, серед крові й розрухи,
Де суцільне жахіття триває,
Відчуваю душі своїй рухи,
Бо її розтинає і крає.
Та молюсь не за тих, хто при владі.
Збагатіти, можливості, раді.
Не за тих, хто вдають, що хрещені
Та в поранених цуплять з кишені.

Борис Костиря
2025.10.11 22:10
Так не хочеться,
щоб закінчувалася ніч.
Так не хочеться,
щоб починалася спека.
Здавалося б, що може
бути ліпшим від світла?
Але сонце спопеляє,
воно пропікає

Олександр Буй
2025.10.11 20:45
Дешево Матвій Тебе купив
Тим, що кинув гроші на дорогу:
Грошей тих бо він не заробив,
А стягнув податком із народу!

Так чому ж не кинути було
Те, що зовсім не йому належить?..
Кажуть, що добро долає зло...

Володимир Мацуцький
2025.10.11 17:55
Першу людину створив Бог, і цією людиною була жінка, яка природно, можливо від Бога, народила сина ( ребро Адама тут ні до чого). Згодом поміж батьком і сином виникла суперечка. Син став анти Богом, тобто Сатаною. Між ними і досі іде війна.

С М
2025.10.11 15:50
дивні дні найшли нас
дивні дні йдуть по слідах
змагаючись занапастити
блаженніші миті
на цій саме сцені
і в інші міста

вічей дім дивацький

Іван Потьомкін
2025.10.11 14:55
Кажуть, як прийде Месія,
Судний день перетвориться на свято.
Отож, зодягнені в усе біле,
з накинутими поверх талітами
натщесерце простують юдеї в синагоги.
Навіть ті, хто не молиться в будень
І порушує приписи шабату.
По всі негаразди так хочеться

Микола Дудар
2025.10.11 14:36
На омріяній перерві
В колі спільних сподівань
І живі і напівмертві.
І ніяких запитань…
Жодних натяків на заздрість…
Жодно спротиву на те,
Що чекає нашу старість
Безупречне і святе…

Віктор Кучерук
2025.10.11 12:36
Не кожна жінка має вміння
В комусь запалювати дух, -
Не всім дано у час осінній
Зцілять коханням од недуг.
Тобі одній подяка й шана,
Що до цих пір не ізнеміг, -
Що в тілі сили ще не тануть
І я продовжую свій біг.

Борис Костиря
2025.10.11 00:09
Я стою під дощем, і мене обпікають потоки.
Ніби голки небес, пропікають до самого дна.
Увійду в тихоплинну печаль, в непорочність затоки,
І поглине мене невтолима п'янка глибина.

Ніби голос небес, прозвучать ці потоки стозвучні
І дістануть з д

Юрій Гундарєв
2025.10.10 21:23
Отже, 9 жовтня Шведська академія оголосила ім‘я лавреата Нобелівської премії з літератури 2025 року. Володарем цієї найпрестижнішої нагороди «за переконливу та пророчу творчість, що серед апокаліптичного терору підтверджує силу мистецтва", став 71-річний

Микола Дудар
2025.10.10 19:21
Плаксивий Жовтень… що тут вдієш?
У нього стрес, йому видніше…
А ти не жнеш, ще тільки сієш.
Сказав би ЩО, як би не вірші…
І спокій твій давно не спокій.
Ти як шахед, і зліт щоночі
В уяві, в снах… їх безліч поки
І голос: — О, (між ними) Отче…

Микола Дудар
2025.10.10 18:58
Під завалами, що на «львівщині»,
Схороню свої душі залишки.
Передбачення, снами віщими,
Не торкатимусь, зайві заклики…
І лежатиму під завалами
Сотні, тисячі років скривджених
Своїм побутом, хай віддаленим
Але ж вибритим і остриженим…
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Зоряна Ель (1968) / Вірші

 скоро зійде зима
Образ твору скоро зійде зима. у гілляччі змовляються хворі граки,
відбирають останнє тепло з осокорових тіл безголосих.
вистигає у синьому полум'ї страчена місячна осінь,
і приходить міжчасся. фатальним, ковтаючим звуки ніким.

і чекає. отак відчуває приреченість жертви удав,
обвиваючи тишею простір, наближує злам у нікуди.
метушаться у снах і біжать, спотикаючись злякані люди.
але їхній порожній титанік іржаві швартови віддав.

бо вночі, неодмінно вночі, на тонкий обезлюднілий берег
з океану сезонних депресій закине старого кита.
він про чорну-пречорну зиму в попередніх життях прочитав,
і зрадіє, неначе дитя, запливаючи в тінь білоперу.


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-11-13 16:26:17
Переглядів сторінки твору 14980
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.945 / 5.51)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.850 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.774
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2022.12.25 22:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 16:53:18 ]
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
клас!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 19:10:44 ]
))))))))
дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 18:39:28 ]
трохи збиває "ніяким". може, "ніяке"?
і зроби щось з цим уканям: "зиму у" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 19:13:36 ]
нє, так буде гірше читатися.
та знаю, знаю про уу, шшас виправлю))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:16:37 ]
Файно, Зоряно! Тільки чому такі довгі рядки? Поки дочитаєш рядок до кінця - забуваєш, що вже було на початку. І так ганяєш туди-сюди(
))
відкрив для себе, що "зимУ" наголошується на останій склад.)
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:21:02 ]
не знаю, мені тут такі подобаються:). бігай, бігай ))
біда з тими наголосами! мені теж доводиться багато міняти після перевірки у словнику. от і зИму довелося ).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:21:17 ]
дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:58:12 ]
Отакі твори як Ваш я читаю, дивлячись кудись угору, навіть якщо монітор перед очима на столі.
До сонця, до неба або і чогось (когось) вищого.
І не виникає ніякого бажання до чогось присікуватись. Бо читається твір, а це саме те, для чого він створюється. Та і дивлюсь угору.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 22:46:37 ]
дякую, Гаррі )))

з повагою,
З.Л.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 21:11:42 ]
Зоряно, і я розчулився - дуже класно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 22:46:56 ]
Дякую, Богдане! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 22:54:52 ]
Також сподобалося, Зорян! Єдине питання - про швартови. Чи доречно там "іржаві"? Бо в моєму розумінні - це товсті канати. В Олексія спитати би - він і санінструктором плавав, і есмінцем командував...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:01:04 ]
дякую, Іване.
якщо логічно, то канат може мати включену металеву нитку. або, коли довго використовується, мати рудий (бурий) колір. А якщо метафорично - то "іржаві" вжито у переносному значенні :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:11:28 ]
а дядко Гугл каже, що швартові можуть бути і металевими.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-13 23:00:40 ]
НМСД: відбирають останнє тепло з осокорових тіл безголосих - так не можна сказати: дерева вже й так холодні, навпаки, це граки можуть зігрівати дерева (по-різному зігрівати)
страчена місячна осінь - осінь триває три місяці...
"приходить міжчасся" - от не знаю (правда не знаю) чи може воно приходити, НМСД в міжчассі можна опинитися, потрапити, а щоб саме міжчасся до вас/чи до кого приходило -? Я б так не сказав...
"їхній порожній титанік іржаві швартови віддав" - геть не зрозуміла конструкція: якщо тітанік порожній, то навіщо про нього говорити, чому іржаві швартові - на ньому були "нормальні" , а якщо це той, якого дістали з дна, то його ще не діставали. Про що ця фраза?
Закінчення сумнівне: "риба кит зрадіє, запливаючи у білоперу тінь" - ох... закручено... так закручено...
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:10:42 ]
"ох... закручено... так закручено..." - хто б казав, Боже ж ти мій :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:11:57 ]
ага-ага))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:11:41 ]
Можу пояснити, але не буду. З досвіду знаю, що пояснювати вірш немає сенсу. Читач або відчуває вірш, або ні.
Костю, дякую за уважне прочитання і спробу зрозуміти! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 14:39:52 ]
Візьму на озброєння.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-13 23:16:23 ]
дякую, що подякували, бо нервувався: може не подякуєте (а ЧЖ - "тут как тут" - і слава Богу, і легше стало, і з душі відійшло)
... бо дійсно писав, читав, аналізував, пробував, врешті решт...
:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:21:14 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:41:46 ]
блін, яку класну /я б сказав - оригінальну!/ назву ти придумала!
)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:47:28 ]
при чому, слова досить розкручені. просто, рідко поєднувальні)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:50:30 ]
ось-ось. щось це й я мав на увазі.
кожен порядний поет поаинен мати в своєму доробку таку назву. от, приміром, у нас з Зоряною, і ще у доброго десята поетів така вже є. а у вас, Ярославе?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:51:42 ]
ізвінтіляюсь за "нєвнятний слох".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:53:49 ]
та я поки що в роздумах, Сергію! ніяк не можу вибрати між "першим снігом" і "другим диханням")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:56:59 ]
беріть третє око, Ярославе, не прогадаєте)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:58:27 ]
перше око.
другий сніг.
третє дихання.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 00:00:33 ]
і п"яте колесо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:27:53 ]
іздіваєтєсь?!)) ну-ну ))отак, дочекалися, коли мене сон зморить і давай по сторінці топати. Їжики!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:24:43 ]
о! ура! Татчин знову з нами!))

та вліпила першу-ліпшую ось тільки тепер вичитую підтексти ))
страх не люблю вигадувати назви, коли самі собою не вимальовуються :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:57:39 ]
прєдлахаю "другий сніг".
або "перше дихання".
согласєн - дещо простувато. зато незвично).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 00:01:22 ]
Другий сніг це жовтий? А перше дихання то штучне?:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 00:08:43 ]
я, наївний, про таке навіть не думав.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:32:40 ]
))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 00:05:42 ]
красиве закінчення у вірша.
але сам текст дещо...еее...перевантажений і заплутаний. перша його частина.
і останній рядок першої строфи не дуже подобається.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:36:26 ]
дякую, Сергію :)
згідна, перевантажений. а заплутаний - це про титанік?
а чим саме не подобається той рядок?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:09:56 ]
я там знаю чим...
чимось не подобається. а почну пояснювати - вийде щось зовсім не те, з-за чого не подобається насправді. тобто - все розумію, але сказати не можу.
)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:20:21 ]
во-во, у мене так само з назвою - відчуваю, про що, а назвати не можу ).
добре, колись подумаю над тим рядком.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:24:10 ]
я ж кажу, "ніяким" там не танцює :) а все тому, що не повністю спрацьовує аналогія з "Я ніхто і звати мене ніяк".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:28:19 ]
уболталі, буде час, перероблю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 00:00:03 ]
Зоряно, згадались Кінгівські "Лангольєри", які після себе ніц окрім пустоти не лишали. Сподіваюсь, ця наступаюча зима не настільки фатальна. Ну і кита жалько)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:50:55 ]
невже таке враження? я не хотіла, чесно. просто під настрій взяло і написалося.

Дякую, Юль!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 00:00:40 ]
можна ще "Гарячий сніг", хоч і сміливо трохи, звичайно... зате, тут точно прототипів нема)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:42:22 ]
Наївний ти, Славцю. Цілий роман під такою назвою є (правда, не у віршах);) І кіно совєцьке (за тим же романом зняте) :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:46:46 ]
я ж родом з Ґоа, Грені. не дуже знайомий з вашими совіцькими реаліями)
ну тоді, мабуть, "Холодний сніг" досить свіжо б прозвучало...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:55:46 ]
А Ґуґла у вашому Ґоа теж нема? Бідні люди... :(( Бо ми тут, знаєш, перш ніж щось стверджувати, заглядаємо у Ґуґл. Не всі, правда, і не завжди ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 12:17:46 ]
Ой... ще ж є пісня Пахмутової - з такою ж назвою, так що і віршований варіант "гарячого снігу" існує :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 14:14:20 ]
в нашому Ґуґлі Ґоа нема, Ґрені). зате ми знаємо, що таке стьоб!)
тому ми не сприймаємо кожен рупі за чисту монету. завжди придивляємося до нього, а деколи пробуємо на зуб. Невже я виглядаю, на такого, що може не знати про роман якогось там Юрія Бондарєва, в якому стільки написано про секс?) /дивиться на себе в дзеркало, підкручує вуса, слинить кінчик гострої борідки а-ля Конфуцій. потім раптом жахається!/
А може це з мене хтось стебеться?))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:59:39 ]
привіт, Гре! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:54:50 ]
ну все, переконали,тепер буду публікувати без заголовків)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:04:10 ]
Щас, ага :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:11:00 ]
блін, з тою назвою так класно було...(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:12:14 ]
хоча... та нє, ця теж класна: ще оригінальніша за ту)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:15:18 ]
ну не знаю я як його назвати! Здаюсь! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:18:06 ]
та хоча б по першому рядку (скорочено)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:23:09 ]
тобто ти пропонуєш назвати - скозізиугізмохвограки?))



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:28:14 ]
бачиш, тебе навіть удавом не довелось душити :) тільки нащо ти тепер відрізала зовсім початок 1 рядка? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:29:27 ]
))) це комп перегрівся ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:52:53 ]
І нащо ото так лякати народ удавами і титаніками? ;) Одне тішить - раз корабель порожній, знацця, все-таки відпливає без нас. Та й удави, певно, по норах уже спати позалягали - не дурні ж вони по снігу повзати та пузо морозити! :))
Після "спотикаючись" - кома :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:02:22 ]
ну нарешті, хоч хтось зрозумів про що я!!! значить
не все так погано у нашому домі... і випити є і закусити ;) захаді! )))

Дяка Гре! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:58:22 ]
а я б назвав вірш "Титаніком". Коротко і зі смаком.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 22:05:06 ]
свят, свят, свят... назвати яхту титаніком? %-