ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.02.02 10:35
Пустельний стадіон. Лиш ти стоїш на ньому,
А глядачів нема. Самотній арлекін
Знімає із плечей хронічну втому.
Історія поставлена на кін.

Пустельний стадіон пустельно обіймає
І в душу входить, ніби лицедій.
Мелодія відлюдника-трамваю

Олександр Сушко
2026.02.02 09:52
Вчора правду ухопив за карк!
Розказала все: про дальніх, ближніх...
Хто не пише віршів - з розумак,
А хто пише - без ножа всіх ріже.

Я ж пишу, пишу, пишу, пишу
Так, що з вух валує дим шафранний.
Розум мій переступив межу,

Олександр Сушко
2026.02.02 08:56
НедоІсус кремлівський на чолі
Своєї зграї. " Честь йому та шана!"
Недоапостоли Росії топлять лій
З дурної пастви внуків Чингісхана.

Країна ефесбешних кріпаків!
Потворна челядь упира старого!
Їм платить чорт із крові п'ятаки

Тетяна Левицька
2026.02.02 08:07
Далеке минуле не сниться щоночі:
крохмалем волосся, полудою очі,
морозивом день у вікні.
Застуджену душу не гріє кофтина...
На ліжку холоднім старенька дитина —
кирпатим грибочком на пні.

Всміхається мило, кому — невідомо?

Ігор Шоха
2026.02.01 21:27
Очікувано розділяє час
минуле і грядуще, а сьогодні
щомиті живемо напередодні
усього, що очікує на нас.
Усяке житіє – відкрита книга,
якою утішатися не слід,
бо сковує усе гарячий лід
війни, хоча скресає крига

Іван Потьомкін
2026.02.01 21:08
Ще поміж шубою й плащем,
А дерева свою справляють весну:
Націлилась тополя в піднебесся,
Береза чеше косу під дощем...
Ну, як їх всіх звеличити мені,
Їх, побратимів многоруких,
За їхню долю многотрудну
І за одвічну відданість Весні?

Світлана Пирогова
2026.02.01 16:33
Не в кожного, мабуть, гуманне серце.
Байдужі є без співчуття й емоцій.
Їх не хвилює, як кому живеться.
Черстві, бездушні у людськім потоці.

Коли утратили уважність люди?
Куди і як пропала чуйність їхня?
Іде війна, тепер лиш Бог розсудить.

С М
2026.02.01 13:31
біла спальня, чорні штори, пристанційне
пішоходи без позлоти, темні крівлі
срібні коні місяцеві, у зіницях
досвіт марить, у розлуці, о блаженство

немає в куті оцім сонця і сяйва
поки чекаю, поки тіні мчать відусіль

Вероніка В
2026.02.01 13:03
колись в мене в школі була учілка
учілка що очі носила як дві апельсинки
учілка що в неї не рот а справжня каністра
учілка що в ній голова як літаюча тарілка

така ця учілка окаста була і зубаста
що і могла би раптом когось та куснуть
в особливості

Євген Федчук
2026.02.01 12:19
Старий козак Степан, нарешті помирав.
Смерть вже давно до нього, видно, придивлялась,
Життя козацьке обірвати сподівалась.
Та його ангел-охоронець рятував.
Але тоді було у нього вдосталь сил
Аби від Смерті тої клятої відбитись.
Тепер же тільки залиш

Ірина Вірна
2026.02.01 11:43
Знову вітер холодний сніг тремтливий мете.
знову спокій дрімотний на душу впаде,
огорне ніжно ковдрою - зимною, теплою,
і приспить колисковою - мрійною, легкою.

І тремтітиме довго на віях сльозинка,
і співатиме кволо у грудях крижинка.
Буде жаліти

Борис Костиря
2026.02.01 11:29
Я хочу, щоб розверзлася долина,
Щоб світ явив свій потаємний смисл,
Слова постали на незрушній глині,
Відкривши мудрість логосу і числ.

Я хочу, щоб розверзлась серцевина
Усіх страждань і болів нелюдських,
Мов споконвічна неземна провина,

Тетяна Левицька
2026.02.01 08:16
Не можна без світла й опалення
у одноманітності плину.
Гаптує душиця із марення
тонку льодяну павутину.

Що далі, тікати у безлих*
думок чи укритися пледом?
Вілляти вина повний келих,

Олена Побийголод
2026.01.31 16:05
Із Леоніда Сергєєва

Дійові особи та виконавці:
• Анатолій Карпов – ліричний тенор
• Претендент – драматичний баритон
• Михайло Таль – баритон
• Петра Ліуверік – мецо-сопрано
• Суддя матчу – бас-кантанте

Артур Курдіновський
2026.01.31 14:26
Я на старому цвинтарі заритий,
Під пам'ятником з чорного граніту.
Читаю, що написано... О, небо!
"Тримайся! Все попереду ще в тебе!"

Борис Костиря
2026.01.31 12:07
Ця вічна сирена просвердлює мозок
І спокою, певно, ніколи не дасть.
Ця вічна сирена, як згущений морок.
І попіл століть опадає на нас.

У ній ми впізнаємо сутність століття.
Освенцим, Дахау, доносів рої.
Її віспувате обличчя столике.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11

Немодна Монада
2026.01.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Зоряна Ель (1968) / Вірші

 скоро зійде зима
Образ твору скоро зійде зима. у гілляччі змовляються хворі граки,
відбирають останнє тепло з осокорових тіл безголосих.
вистигає у синьому полум'ї страчена місячна осінь,
і приходить міжчасся. фатальним, ковтаючим звуки ніким.

і чекає. отак відчуває приреченість жертви удав,
обвиваючи тишею простір, наближує злам у нікуди.
метушаться у снах і біжать, спотикаючись злякані люди.
але їхній порожній титанік іржаві швартови віддав.

бо вночі, неодмінно вночі, на тонкий обезлюднілий берег
з океану сезонних депресій закине старого кита.
він про чорну-пречорну зиму в попередніх життях прочитав,
і зрадіє, неначе дитя, запливаючи в тінь білоперу.


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-11-13 16:26:17
Переглядів сторінки твору 15297
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.945 / 5.51)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.850 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.774
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2022.12.25 22:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 16:53:18 ]
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
клас!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 19:10:44 ]
))))))))
дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 18:39:28 ]
трохи збиває "ніяким". може, "ніяке"?
і зроби щось з цим уканям: "зиму у" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 19:13:36 ]
нє, так буде гірше читатися.
та знаю, знаю про уу, шшас виправлю))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:16:37 ]
Файно, Зоряно! Тільки чому такі довгі рядки? Поки дочитаєш рядок до кінця - забуваєш, що вже було на початку. І так ганяєш туди-сюди(
))
відкрив для себе, що "зимУ" наголошується на останій склад.)
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:21:02 ]
не знаю, мені тут такі подобаються:). бігай, бігай ))
біда з тими наголосами! мені теж доводиться багато міняти після перевірки у словнику. от і зИму довелося ).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:21:17 ]
дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 20:58:12 ]
Отакі твори як Ваш я читаю, дивлячись кудись угору, навіть якщо монітор перед очима на столі.
До сонця, до неба або і чогось (когось) вищого.
І не виникає ніякого бажання до чогось присікуватись. Бо читається твір, а це саме те, для чого він створюється. Та і дивлюсь угору.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 22:46:37 ]
дякую, Гаррі )))

з повагою,
З.Л.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 21:11:42 ]
Зоряно, і я розчулився - дуже класно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 22:46:56 ]
Дякую, Богдане! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 22:54:52 ]
Також сподобалося, Зорян! Єдине питання - про швартови. Чи доречно там "іржаві"? Бо в моєму розумінні - це товсті канати. В Олексія спитати би - він і санінструктором плавав, і есмінцем командував...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:01:04 ]
дякую, Іване.
якщо логічно, то канат може мати включену металеву нитку. або, коли довго використовується, мати рудий (бурий) колір. А якщо метафорично - то "іржаві" вжито у переносному значенні :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:11:28 ]
а дядко Гугл каже, що швартові можуть бути і металевими.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-13 23:00:40 ]
НМСД: відбирають останнє тепло з осокорових тіл безголосих - так не можна сказати: дерева вже й так холодні, навпаки, це граки можуть зігрівати дерева (по-різному зігрівати)
страчена місячна осінь - осінь триває три місяці...
"приходить міжчасся" - от не знаю (правда не знаю) чи може воно приходити, НМСД в міжчассі можна опинитися, потрапити, а щоб саме міжчасся до вас/чи до кого приходило -? Я б так не сказав...
"їхній порожній титанік іржаві швартови віддав" - геть не зрозуміла конструкція: якщо тітанік порожній, то навіщо про нього говорити, чому іржаві швартові - на ньому були "нормальні" , а якщо це той, якого дістали з дна, то його ще не діставали. Про що ця фраза?
Закінчення сумнівне: "риба кит зрадіє, запливаючи у білоперу тінь" - ох... закручено... так закручено...
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:10:42 ]
"ох... закручено... так закручено..." - хто б казав, Боже ж ти мій :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:11:57 ]
ага-ага))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:11:41 ]
Можу пояснити, але не буду. З досвіду знаю, що пояснювати вірш немає сенсу. Читач або відчуває вірш, або ні.
Костю, дякую за уважне прочитання і спробу зрозуміти! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-14 14:39:52 ]
Візьму на озброєння.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-13 23:16:23 ]
дякую, що подякували, бо нервувався: може не подякуєте (а ЧЖ - "тут как тут" - і слава Богу, і легше стало, і з душі відійшло)
... бо дійсно писав, читав, аналізував, пробував, врешті решт...
:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:21:14 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:41:46 ]
блін, яку класну /я б сказав - оригінальну!/ назву ти придумала!
)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:47:28 ]
при чому, слова досить розкручені. просто, рідко поєднувальні)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:50:30 ]
ось-ось. щось це й я мав на увазі.
кожен порядний поет поаинен мати в своєму доробку таку назву. от, приміром, у нас з Зоряною, і ще у доброго десята поетів така вже є. а у вас, Ярославе?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:51:42 ]
ізвінтіляюсь за "нєвнятний слох".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:53:49 ]
та я поки що в роздумах, Сергію! ніяк не можу вибрати між "першим снігом" і "другим диханням")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 23:56:59 ]
беріть третє око, Ярославе, не прогадаєте)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:58:27 ]
перше око.
другий сніг.
третє дихання.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 00:00:33 ]
і п"яте колесо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:27:53 ]
іздіваєтєсь?!)) ну-ну ))отак, дочекалися, коли мене сон зморить і давай по сторінці топати. Їжики!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:24:43 ]
о! ура! Татчин знову з нами!))

та вліпила першу-ліпшую ось тільки тепер вичитую підтексти ))
страх не люблю вигадувати назви, коли самі собою не вимальовуються :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-13 23:57:39 ]
прєдлахаю "другий сніг".
або "перше дихання".
согласєн - дещо простувато. зато незвично).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 00:01:22 ]
Другий сніг це жовтий? А перше дихання то штучне?:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 00:08:43 ]
я, наївний, про таке навіть не думав.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:32:40 ]
))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 00:05:42 ]
красиве закінчення у вірша.
але сам текст дещо...еее...перевантажений і заплутаний. перша його частина.
і останній рядок першої строфи не дуже подобається.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:36:26 ]
дякую, Сергію :)
згідна, перевантажений. а заплутаний - це про титанік?
а чим саме не подобається той рядок?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:09:56 ]
я там знаю чим...
чимось не подобається. а почну пояснювати - вийде щось зовсім не те, з-за чого не подобається насправді. тобто - все розумію, але сказати не можу.
)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:20:21 ]
во-во, у мене так само з назвою - відчуваю, про що, а назвати не можу ).
добре, колись подумаю над тим рядком.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:24:10 ]
я ж кажу, "ніяким" там не танцює :) а все тому, що не повністю спрацьовує аналогія з "Я ніхто і звати мене ніяк".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:28:19 ]
уболталі, буде час, перероблю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 00:00:03 ]
Зоряно, згадались Кінгівські "Лангольєри", які після себе ніц окрім пустоти не лишали. Сподіваюсь, ця наступаюча зима не настільки фатальна. Ну і кита жалько)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:50:55 ]
невже таке враження? я не хотіла, чесно. просто під настрій взяло і написалося.

Дякую, Юль!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 00:00:40 ]
можна ще "Гарячий сніг", хоч і сміливо трохи, звичайно... зате, тут точно прототипів нема)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:42:22 ]
Наївний ти, Славцю. Цілий роман під такою назвою є (правда, не у віршах);) І кіно совєцьке (за тим же романом зняте) :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:46:46 ]
я ж родом з Ґоа, Грені. не дуже знайомий з вашими совіцькими реаліями)
ну тоді, мабуть, "Холодний сніг" досить свіжо б прозвучало...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:55:46 ]
А Ґуґла у вашому Ґоа теж нема? Бідні люди... :(( Бо ми тут, знаєш, перш ніж щось стверджувати, заглядаємо у Ґуґл. Не всі, правда, і не завжди ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 12:17:46 ]
Ой... ще ж є пісня Пахмутової - з такою ж назвою, так що і віршований варіант "гарячого снігу" існує :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 14:14:20 ]
в нашому Ґуґлі Ґоа нема, Ґрені). зате ми знаємо, що таке стьоб!)
тому ми не сприймаємо кожен рупі за чисту монету. завжди придивляємося до нього, а деколи пробуємо на зуб. Невже я виглядаю, на такого, що може не знати про роман якогось там Юрія Бондарєва, в якому стільки написано про секс?) /дивиться на себе в дзеркало, підкручує вуса, слинить кінчик гострої борідки а-ля Конфуцій. потім раптом жахається!/
А може це з мене хтось стебеться?))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:59:39 ]
привіт, Гре! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 20:54:50 ]
ну все, переконали,тепер буду публікувати без заголовків)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:04:10 ]
Щас, ага :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:11:00 ]
блін, з тою назвою так класно було...(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Татчин (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:12:14 ]
хоча... та нє, ця теж класна: ще оригінальніша за ту)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:15:18 ]
ну не знаю я як його назвати! Здаюсь! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:18:06 ]
та хоча б по першому рядку (скорочено)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:23:09 ]
тобто ти пропонуєш назвати - скозізиугізмохвограки?))



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-14 21:28:14 ]
бачиш, тебе навіть удавом не довелось душити :) тільки нащо ти тепер відрізала зовсім початок 1 рядка? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:29:27 ]
))) це комп перегрівся ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 11:52:53 ]
І нащо ото так лякати народ удавами і титаніками? ;) Одне тішить - раз корабель порожній, знацця, все-таки відпливає без нас. Та й удави, певно, по норах уже спати позалягали - не дурні ж вони по снігу повзати та пузо морозити! :))
Після "спотикаючись" - кома :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:02:22 ]
ну нарешті, хоч хтось зрозумів про що я!!! значить
не все так погано у нашому домі... і випити є і закусити ;) захаді! )))

Дяка Гре! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 21:58:22 ]
а я б назвав вірш "Титаніком". Коротко і зі смаком.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-11-14 22:05:06 ]
свят, свят, свят... назвати яхту титаніком? %-