ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.06.20 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.



Панно Фа

Козак Дума
2025.06.20 14:58
Якщо порівнювати між собою такі явища, як політику, релігію і проституцію, відверто оцінюючи їх із точки зору людської моралі, то доведеться визнати, що остання із цієї тріади для суспільства – уже найменше зло.

Віктор Кучерук
2025.06.20 07:48
Вигулюючи песика на лузі,
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.

Борис Костиря
2025.06.19 21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,

Євген Федчук
2025.06.19 20:51
На вулиці спекотно, навіть парко,
Здавалось, сонце ладне спопелить.
Дідусь з онуком прогулялись парком,
На лавці сіли трохи відпочить.
Дерева прохолоду їм давали.
Пташки співали радісні пісні.
Отож, вони сиділи, спочивали.
Кущі позаду виросли тісні

Світлана Пирогова
2025.06.19 12:21
Літо видихає спеку,
і не тільки сонце розпеклось,
нечестивці пруть ракети,
скручена у мізках, мабуть, трость.
В них давно згоріла совість.
КАБи і шахеди дістають.
Падають безсилі сови,
в попелищі гине мирний люд.

Віктор Кучерук
2025.06.19 09:59
Голосистою напрочуд
Зрана горлиця та є,
Що в гайку щодня туркоче
Й довше спати не дає.
А батьки казали сину:
Їдь скоріше у село
І там гарно відпочиниш,
Нашим бідам всім на зло.

Світлана Майя Залізняк
2025.06.18 22:44
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Рожеві метел

Борис Костиря
2025.06.18 21:33
Уламки любові, уламки світів,
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.

Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж

Іван Потьомкін
2025.06.18 19:14
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати

Асорті Пиріжкарня
2025.06.18 14:52
У цьому архіві знаходиться коментарі співробітників sub-порталу "Пиріжкарня Асорті", які були видалені одним з активних користувачів поетичного порталу "Поетичні майстерні" разом з його римованими текстами. Коментарі свого часу сподобались, як сві

Віктор Кучерук
2025.06.18 05:43
Зозуляста наша квочка
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі

С М
2025.06.17 22:00
Скривлений геть лагідний Клек
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах

Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку

Світлана Майя Залізняк
2025.06.17 21:33
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 6 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Золотавий ла

Борис Костиря
2025.06.17 21:28
Порожня сцена і порожній зал,
Порожній простір, пристрастей вокзал.

Ряди порожні, як полеглі роти,
Стоять в чеканні неземної ролі.

Усе вже сказано, проспівані пісні,
Немов заховані під снігом сни.

Віктор Кучерук
2025.06.17 05:03
Посередині болота
Роззявляє бегемотик
Лиш тому так часто рота,
Що нечувана духота
Спонукає до дрімоти
Будь-якого бегемота.
17.06.25
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Вірші

 Хурчить веретено
prick-of-the-spindle Ясніше дійсності,
де в’ється правота.
Іржу пускає меч,
гніздяться херувими.
Тепер не подумки,
тепер вже в кредо такт
у ткацтво перейти –
у ремесло раниме.

У бога бавитись –
зірки гасити нот,
нові мелодії
запалювати в римах.
Пізнання прядиво.
Хурчить веретено –
думки намотують
життя неповториме.

Рядками-мітками
останній серця пруг
лягає – тчеться на
поезії верстаті.
Для музи полотно –
пейзаж, емоцій ґрунт,
де слову дихати,
а душам – окрилятись.

А скільки виткано?
По нитці гіркоти,
від срібла радості...
і тиші неземної.
Пруги пов’язані,
ще підростуть кути
і ототожняться
в розп’ятті стін зі мною.

18 Січня 2012




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-01-18 20:45:54
Переглядів сторінки твору 6195
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 4.983 / 5.5  (5.069 / 5.67)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.127 / 5.75)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.757
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Портрети
Автор востаннє на сайті 2025.06.13 20:09
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2012-01-18 21:39:07 ]
Гармонійна образність. Вірш гарно сприймається. "Людький" чи людський?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 21:52:54 ]
Дякую п.Богдан.
Зауваження враховано і виправлено.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-18 21:45:04 ]
хто такий "людький і херувимий"? :)) тут ніяких букавок не пропущено?

Юр, останній рядок, імхо, краще виглядав би так:
"в розп’ятті стін зі мною" - зміст не змінюється ж?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 21:55:15 ]
щось пропущено... точно... херувимський?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 21:58:48 ]
тоді херувима ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 22:03:37 ]
тоді граматично не йде - чий і кого? це як: я пішов до крамниці і купити хліба...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 22:41:17 ]
Змінив строфу докорінно.
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 21:58:19 ]
Ooops, my translit sucks :)
Єс, май дарлінг.
Дякую, Сонце.
Виправив.
Ніжно,
ЛЮ





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2012-01-18 22:00:13 ]
Мудрі думки, гарно обрамлені! Образність висока.
"А душам – окрилятись" - воістину!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 22:39:37 ]
Спасибі, Друже, за підтримку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 22:10:03 ]
Метафори - ого! :о)

Збився з ритму у кінці першої строфи:
"а не дверима" - вона на два склади коротша за
всі інші фінали... Чи то так задумано?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 22:40:38 ]
Ця строфа була спонтанною. Тепер дошліфував.
Дякую,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 22:17:58 ]
Є фрази, на які, наштовхуючись, відчуваю щось схоже на коротке замикання, радість аж захльостує. Ось це ваше спрацювало: "у бога бавитись…" :))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 22:42:54 ]
Дякую, Олю.
Як часто ми це робимо - підсвідомо... бавимось у бога...
Думаю частіше, а ніж подумаємо... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 22:37:34 ]
Юрію, тут є над чим працювати. Синтаксис (наприклад, у першій строфі. Перші два рядки наче відірвані від наступних).
Деякі дрібниці ще далі. Та вони - дрібниці.
Твоєму зв'язку з рідною мовою та іншими треба пам'ятник встановити. Можливо, у вигляді олімпійських кілець.
Вони означатимуть мови :-)

Творчих успіхів, гарного настрою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 22:45:53 ]
Дякую Друже-Олександре.
Треба ще тоді дві мови довичити докладніше - і тоді буде 5 кілець.
А так - ауді. :))))
З повагою,
ЛЮ
(першу строфу доопрацював)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-01-18 22:58:44 ]
Юро, зміст тексту цікавий, як завше по-філософському вимережений. Але знаєш чого мені у ньому замало? емоцій, та ще я помітила , що мова не збагачена сучасним лексичним запасом, але, може, то і є твій стиль. У вечір перед Водохрещам - щастя тобі!Лю.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 23:19:19 ]
Привіт, Юль.
Зі святом Водохрестя!
Щодо"мова не збагачена сучасним лексичним запасом" - я не зовсім зрозумів, що саме ти маєш на увазі.
Коли мова йде про змавповані слова з англійської - то я не є ретельним побічником такого "запасу", хоча
розумію це бажання - звучати "кул"... хоча деколи вживаю ці слова...
Мені вони видаються подекуди неорганічними, але коли відповідника не існує - то ніц тут не зробиш.
Дякую,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-01-18 23:23:44 ]
Я ж кажу -твій стиль.) Якось говорили уже на майстернях, що хочеться вже незаконцервованої мови. Сильної, нової, близької часу, але то все філософія. Щасти тобі!) Бажаю сім"ї , тобі здоров"я і радощів.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 23:41:31 ]
Юль,
Ми не спроможні осягти власної мови у всій її красі і багатстві, позбутися русизмів, а стараємось
нашвидкуруч приписати їй ліки на оздоровлення у вигляді англомовних замінників... і називаємо це - осучасненням мови.
Про яке її збереження тоді йдеться? Це перехід від одного суржика на інший.
Віршемазам часом бракує рим - то ж сягають тоді за зручні англо-відповідники і чомусь ужиток русизмів - це зле, а
ось англізми - це супер, мовне оживлення, "розлюзнення" мови і її ріст.
Звичайно - це моє суб`єктивне ставлення, але таке - на яке я сам собі заслужив.
Вживати такі слова - не гріх, але й не "ваув" :)
Щастя і творчих успіхів!
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 23:37:25 ]
А я не втручатимусь.. (бентежить "кути": "пруги пов'яжуться - набудуть чистоти, і ототожняться..").
Загалом "по-новому"... "делікатес" від ЛЮ, Ю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 23:44:11 ]
Дяки всілякі, Міш!
Бум думати,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2012-01-19 00:06:25 ]
А скільки виткано?
По нитці гіркоти, - оце гарно


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-19 00:15:10 ]
Спасибі,
Усі кольори ниток хороші - аби лише не стало збагато сірого.
Святочно,
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-19 07:24:01 ]
гарно

З Йорданем, Юрчику!
Христос Хрещається!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-19 18:27:22 ]
В річці Йордані!
Взаємно!!!!
Дякую Ксеніє!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2012-01-19 11:05:30 ]
А мені в кожному речення - глибина недосяжна! особливо у бога бавитися - це щось. тільки чи можна?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-01-19 18:28:50 ]
ні - не зовсім можна, але така вже людська натура...
Дякую, Маріанно.