ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона тоді вдивлялася у вишню
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві

Микола Соболь
2024.11.20 05:11
Які залишимо казки?
Домовики лишились дому.
Лісовики де? Невідомо.
Тепер на березі ріки
не знайдете русалок сліду.
Чи розповість онуку дідо,
як шамотять польовики?
Коли зовуть у гай зозулі,

Микола Дудар
2024.11.19 21:50
Тим часом Юрик, ні, то Ярек
Прислав запрошення - меню…
Перелік всього — і задаром
Ну що ж нехай, укореню.
Присиплю жирним черноземом
А по-весні, дивись, взійде…
Ми творчі люди. Наші меми
Не встрінеш більше абиде…

Борис Костиря
2024.11.19 18:51
Я розпався на дві половини,
Де злилися потоки ідей.
Розрізнити не можна в пучині
Дві ідеї в полоні ночей.

Зла й добра половини тривожні
Поєдналися люто в одне,
Ніби злиток металів безбожний,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Мирослав Артимович (1949) / Вірші

 Акторська гра
Акторська гра — мистецтво перевтілень,
де кожна роль — частинка твого «я».
Когось ця гра від сіромані зцілить,
комусь, можливо, зранить почуття.
І ти тоді пишаєшся собою,
впиваєшся суцвіттями удач:
важливо зал заполонити грою,
а роль… нехай осмислює глядач...




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-04-29 17:52:33
Переглядів сторінки твору 5285
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.937 / 5.5  (5.207 / 5.63)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.176 / 5.7)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.750
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2019.03.27 06:50
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2013-04-29 18:55:30 ]
Життя - гра і багато-хто бавиться у життя, як і заграє з ним. А глядачі - знають- що до серця, а що коту під хвіст.
"Впиваєшся суцвіттями" - думаю чи не замінити би те "суцвіття", бо слово не обов'язково асоціюється з відчуттями, такими, як запах...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 08:33:14 ]
Завжди радий голосові з-за океану: линучи над безмежжям водних просторів, він несе зі собою свіжість вражень, почувань, думок!
Тут, Юрку, ЛГ власне і хотів, щоб "суцвіття" якнайменше асоціювалось зі запахом, натомість - із
сукупністю вдалих, таких що зачіпають душу, ролей.
Але, вдосконаленню немає, як відомо меж, тому буду радий вдалому синоніму.
З повагою до думки, Друже!
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Олехо (Л.П./М.К.) [ 2013-04-29 19:02:07 ]
"Весь світ - театр" - краще не скажеш і ми - то глядачі, то актори. Все залежить від місця знаходження.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 08:35:43 ]
Радий, що сприйняли цього вірша і в ширшому контексті.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентина Попелюшка (Л.П./М.К.) [ 2013-04-29 20:21:55 ]
"Рольові ігри"... кожен з нас, напевне, хоче бути справжнім, не грати, а жити. Однак доля підкидає нам такі сюжети, такі ролі! Головне - зіграти достойно! "...а роль… нехай осмислює глядач..."
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 08:36:53 ]
Гарно, Валентино - "зіграти достойно!"
Дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Менський (Л.П./Л.П.) [ 2013-04-29 21:11:00 ]
Коротко, зрозуміло і майстерно. Дякую, Мирославе. Щасти!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 08:38:20 ]
Тішуся, Олександре, якщо справді "Коротко, зрозуміло і майстерно":)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Лоза (Л.П./Л.П.) [ 2013-04-29 21:11:07 ]
Як завжди, блискуче!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 08:41:05 ]
Аж так!:)
Дякую, Оленко! Хотілося б, щоб так було.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мішель Платіні (Л.П./Л.П.) [ 2013-04-29 21:30:59 ]
Розумний вірш.
Гарні слова...
Когось ця гра від сіромані зцілить,
комусь, можливо, зранить почуття.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 08:42:58 ]
...бо кожен сприймає гру по-своєму...Але важливо "зал заполонити грою"...
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Низова (Л.П./Л.П.) [ 2013-04-29 22:07:05 ]
Вірш багатоплановий, Мирославе. Принаймні я для себе побачила те, що мене хвилює...
Дякую Вам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 08:44:57 ]
Приємно, що розхвилював таку(!) жінку.
Дякую навзаєм!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Костюк (М.К./М.К.) [ 2013-04-29 22:30:05 ]
Шкода, що нам інколи доводиться грати ролі. Головне - не заграватися. Дякую за тему!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 08:46:18 ]
Ми ж "граємо" чудовий спектакль під назвою "Життя"!
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2013-04-29 22:55:01 ]
Мирославе, два С - славно, сильно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 08:48:30 ]
А в мене, Друже, - два "Т": тішуся-тішуся, що знову Тебе чую!
З подякою!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-04-29 23:01:44 ]
Мистецтву перевтілень - так, але у міру!
Всьому свій час і місце)
дуже сподобався вірш, дякую

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 08:52:20 ]
Акторська гра — мистецтво перевтілень,
Важливо, щоби міра не зомліла...)))
Щира дяка, Ксеню!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-04-30 07:53:02 ]
У цьому вірші відчутно, що йдеться саме про акторську гру на сцені, хоча: прочитання життя-театр теж може мати місце. Це залежно від того як автор сам відчуває цей вірш. Якщо вужче, суто театрально - може доречно подати невелику присвяту перед віршем.
Але то суто моє міркування.
З повагою. Натхнення!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 08:59:07 ]
Жіноча інтуїція - феноменальне явище! Цей вірш ,справді, не з'явився на пустому місці, а як наслідок конкретної ситуації. Тому міг би мати й епіграф.:)
Дякую, Галю, за спостереження!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Нечуйвітер (М.К./М.К.) [ 2013-04-30 07:57:40 ]
Дзвінко і ємно. Сподобалось. Я нічого б тут не змінював.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 09:04:18 ]
О, яка несподіванка: вітер таки почув, та залетів і на мою сторінку:)
Радий візиту, Ярославе, і спасибі за враження!



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Уляна Дудок (М.К./М.К.) [ 2013-04-30 10:16:52 ]
А якщо ця роль ще й багатозначна то хай собі осмислює ) гарно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 21:57:37 ]
Дякую, Уляно!
Не секрет, що різні актори одну і ту ж роль грають по-різному, але кожен прагне заволодіти реакцією глядача. А вдумливий глядач не просто спостерігає за грою актора, а й намагається осягнути сутність ролі. Так мені здається.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-04-30 20:17:04 ]
Цікавий
Хоча, як на мене, мене роль таки первинна, і не тільки на сцені.
Дякую, натхнення!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-04-30 22:00:21 ]
Спасибі за міркування!