ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.04.29 19:31
Випльовує новатор гасло
сонети ж до яких не звик
на нього діють мов на чорта
часник

***

Дивлюсь у вибране, зітхаю...

Артур Сіренко
2026.04.29 12:33
Знову снилися мертві. Снилося, що я мушу бути на якійсь конференції по кубофутуризму. Заходжу в якийсь бароковий будинок: анфілади, мармурові сходи, скульптури Геракла в левовій шкурі, Гекати, Діани Вічноцнотливої, двері, що більш нагадують врата, по тім

Борис Костиря
2026.04.29 11:27
Не хочу в дзеркало дивитись,
Бо я себе не впізнаю.
Лиш хмара зяє, ніби витязь,
Мов усміх янгола в раю.

Я пізнаю свої глибини
У морі в штормах громових,
Коли торкається людини

Вячеслав Руденко
2026.04.29 10:34
Апельсинний Кратін*
Долучи до життя богомаза -
Фосфоричний коктейль,
Ніби збитий тертям цвіркунів,
В мармурових шпаринах
Достатньо мистецького сказу,
Апельсинний Кратін -
Драматург, що часу заяснів.

Тетяна Левицька
2026.04.29 10:08
Не дозволяй мені себе винити,
Я більше за життя його люблю!
Як небеса — отави соковиті,
І чуйну пісню з присмаком жалю.
Я так його кохаю, Боже! Нащо
Ти дав мені жагу земного щастя,
Аби міняла волю на кайдани?
Його любити я не перестану.

Віктор Кучерук
2026.04.29 07:10
Мов сонця промінь із туману,
З'явився спогад про кохану,
Яку з глибокої могили
Я повертати вже знесилів,
Адже, немов жіноча рима,
В моїх думках щомить незримо
Тремтить, колишеться, тріпоче
Вона й забутися не хоче...

хома дідим
2026.04.28 21:06
о так до ітаки
у напрямку линуть
одіссеї чи амфори
руни і тіні
безпілотні літаючі
пилососи усякі
бо там є ставки
є синки телемахи

Тетяна Левицька
2026.04.28 19:57
Дорогий Артуре, сердечно тебе вітаю зі вступом в Національну спілку письменників України! Дуже пишаюся тобою і тим, що Ярослав Чорногуз і я дали тобі рекомендації, бо ти вартий того, щоб бути членом спільчанської родини. Твоя поезія викликає трепет в душі

Костянтин Ватульов
2026.04.28 19:00
Далеко-далеко, де всюди вирують густі аромати сандалу,
Де сонце липким амарилісом ніжно цвіте у блакитній безодні,
Рожеві фламінго неспішно здіймаються прямо у зграю загальну,
Над горами рваними довго кружляють в повітрі легкі й невгамовні.

Далеко-

Охмуд Песецький
2026.04.28 16:09
Незатійливо сонце пливе
Зорянистого неба дугою,
І розкішшя своє світлове
Зігріваючи перед собою.

У зеніті щоденних висот,
У сліпучому образі диска
Це життя зоресвітній оплот

Володимир Невесенко
2026.04.28 15:25
Вічний сум на образах.
Гріб дитячий на ослоні.
Мати стомлена в сльозах
над застиглим тілом доні:

«Вибач, пташечко, мені,
не зростила тебе мати...
Дні скінчилися земні,

Вячеслав Руденко
2026.04.28 11:33
Човни з очерету! Волхви на човнах! -
Рятуйте світи від наруги -
В сльоті палітурні ворони летять
І дві паперові папуги!

Волхви безупинно вітають сльоту,
Хто ж їм заборонить вітаться*,
В крисанях із хутра в добу золоту,

Тетяна Левицька
2026.04.28 10:59
Небесна твердінь безмежна,
а хмари, мов гріб, важкі.
Цей всесвіт мені належить,
як хмарочоси міські.

Будинок пече зіниці,
фундамент — ножем в землі,
у пам'яті на правиці

Борис Костиря
2026.04.28 10:56
Я люблю важливий час затишшя
Перед вибухом в полях сумних,
Як заходить сонце на узвишшя
В променях яскраво-золотих.

Так натхнення у часи утоми
Причаїлось птахом у лісах.
У тенетах суму і ризоми

Ольга Олеандра
2026.04.28 08:42
Весна. На вістрях пер пташини
понад серцями плавко лине,
не віддаляючись від них.

Гойдають крила піднебесся,
пильнуючи у гніздах дещо
дорогоцінне і крихке.

Віктор Кучерук
2026.04.28 06:36
Мигочуть дні, мелькають тижні,
Потік років змілів до дна, -
Нечасто нині бачу ближніх,
Забув знайомих імена.
Все більш зітхань і менше сміху,
Хоч хліб чужий іще не їм, -
Живу неначе на потіху
Всіляким недругам своїм.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

  Романс “Як же я без Вас…”




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-12-14 11:36:57
Переглядів сторінки твору 13506
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.000 / 5.5  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.761
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Фоменко (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-14 13:03:34 ]
Романс красивий, але переход з "ти" на "Ви" - це якось невпевнено. Пробачте, якщо я щось не зрозуміла.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Христенко (М.К./М.К.) [ 2010-12-14 13:53:26 ]
Чудово, Іване!
Дарма хтось сумнівався, що Гентош може лише пародії писати.
Чудова суміш лірики і гумору, шанобливого ставлення до жінки і пристрасті...
Особливо сподобалось:
"Ну як же я без Вас, і як же Ви без мене?"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2010-12-14 14:13:27 ]
Повністю погоджуюся із Олександром! Може мого земляка - композитора привабить чудовий текст, і ми незабаром справді почуємо гарний романс, адже Іванові слова того варті.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Зозуля (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-14 14:14:54 ]
перепрошую, що без запрошення!

але зайшов -
то мовлю, з чим так йшов:

не змінюйте Себе, в чиї б угоди,-
і не чекайте й ліпшої погоди,-
розширте форму! хоч на суть - Романс...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-14 14:36:25 ]
О, пане Іване!
***А кажуть друзі мов, а кажуть друзі мов,***


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-14 15:31:42 ]
Дякую, Ольго! Ви правильно зауважили про перехід. Тільки насправді він трохи інший "Ви - ти - Ви". Так писалося свідомо і згідно задуму мало додати особливого відтінку, якщо дозволите - шарму. Можливо не передалось або не відчулось. Дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-14 15:34:22 ]
Дякую, Олександре! Радий, що сподобалось. Твоя оцінка важлива - ти тонко відчуваєш ці моменти. Дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-14 15:37:57 ]
Вітаю, Вікторе! Втішений, що тобі сподобались слова.
Можливо, як ти кажеш, і з музикою ще складеться. Добре було б. Мотив наспівувався мені більше тижня.
Вдячний щиро!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-14 15:42:20 ]
Вітаю, Юрію! Заходьте,прошу, не треба церемонитись, завжди радий! Скористаюся Вашою порадою-побажанням (якщо тільки я правильно зрозумів) Дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-14 15:44:15 ]
Вітаю, Маріє! Розумію так (смію надіятися), що Вам сподобалось. Дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-14 17:12:30 ]
Сподобалося, пане Іване! Такий чудовий і романтично-симпатичний ЛГ:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2010-12-14 16:11:10 ]
Ну от… Яскраве підтвердження того, що Ви, пане Іваночку, лірик і романтик. :) «Знайомі стільки літ, а я хвилююсь знов,» хоч «… скільки намагавсь забути, що булό,» «Надіявся якось без Вас прожити зможу…», але «Я знав що (почуття) спалахне, горітиме, не згасне.» Ні, на таке тільки романтики здатні. :) Добре, якщо Вона – теж романтик. Бо якщо жінка – математик чи аналітик за складом, то оптимістичний прогноз під великим сумнівом. Це я як спостерігач кажу. А як жінка, що обожнює ліричні вірші, скажу: що ж Ви, пане Іване, стільки часу годували нас тільки своїми чудовими пародіями, позбавляючи можливості помилуватись такою гарною лірикою?!!! Скритний Ви наш, сподіваюсь, Ви розумієте, що жіноцтво ПМ автоматично буде очікувати появи на Вашій сторінці інших ліричних віршів? Принаймні я – точно. : )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-12-14 16:19:21 ]
!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-14 16:58:54 ]
Дякую щиро , Тетяно, за ТАКИЙ коментар! ТО ЛГ - лірик і романтик, я всього лише записав. Взагалі то це невеличкий "подарунок" від мене Майстерням на Миколая ( жіноцтву в першу чергу), а видрукував трішки заздалегідь - а раптом не сподобається і щось переробляти доведеться? Щиро вдячний!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-14 16:59:49 ]
Вітаю, Рудокоса! ДЯКА!!! (НавзАїм)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Шкіндер (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-14 18:52:45 ]
Так бентежить. Просто чудово!!! Це я Вам кажу, як математик і аналітик.%))) Дякую за вірш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Шкіндер (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-14 18:58:19 ]
В мене навіть усмішка з відсотками...:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-14 23:03:10 ]
Тішуся, Серафимо, що Вам сподобалося! Дякую лірику, математику і аналітику, а за усмішку з відсотками - ще раз!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
к т (Л.П./М.К.) [ 2010-12-14 19:34:51 ]
один чоловік казав, що революція, про необхідність якої говорили його друзі, здійснилась - Іван на лірику запав. До цього йшлося, це прослідковувалось і в останніх пародіях, а ще більше - в Іванових коментарях. Не вистояв, друже, перед натиском красивої половини ПМ і розромансився. А ще ж не весна.
До тексту - А якщо "Шалене то життя" - замінити на щось таке -"Не перший раз життя, Напевно, то життя, Вже в котрий раз..., Кохана, нам обом судилось разом жити " та і слово "шалене" уникне повторів. Але це так. Гарний романс. Успіхів!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-14 23:12:57 ]
Дякую, Анатолію! Але і слово віднайшов ти друже -
"розромансився". Класне слово - я би так напевно не придумав. Дяка, колего! За твої пропозиції окрема дяка, обов’язково прислухаюся, але трохи згодом, нехай так побуде, вляжеться. Бо стільки можливих варіантів було, що ледве якось зупинився на цьому. А "шалене" якраз уникати не хотів - повтор свідомий.


1   2   3   4   Переглянути все