ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

хома дідим
2026.04.28 21:06
о так до ітаки
у напрямку линуть
одіссеї чи амфори
руни і тіні
безпілотні літаючі
пилососи усякі
бо там є ставки
є синки телемахи

Тетяна Левицька
2026.04.28 19:57
Дорогий Артуре, сердечно тебе вітаю зі вступом в Національну спілку письменників України! Дуже пишаюся тобою і тим, що Ярослав Чорногуз і я дали тобі рекомендації, бо ти вартий того, щоб бути членом спільчанської родини. Твоя поезія викликає трепет в душі

Костянтин Ватульов
2026.04.28 19:00
Далеко-далеко, де всюди вирують густі аромати сандалу,
Де сонце липким амарилісом ніжно цвіте у блакитній безодні,
Рожеві фламінго неспішно здіймаються прямо у зграю загальну,
Над горами рваними довго кружляють в повітрі легкі й невгамовні.

Далеко-

Охмуд Песецький
2026.04.28 16:09
Незатійливо сонце пливе
Зорянистого неба дугою,
І розкішшя своє світлове
Зігріваючи перед собою.

До зенітів щоденних висот,
У сліпучому образі диска -
Це життя зоресвітній оплот

Володимир Невесенко
2026.04.28 15:25
Вічний сум на образах.
Гріб дитячий на ослоні.
Мати стомлена в сльозах
над застиглим тілом доні:

«Вибач, пташечко, мені,
не зростила тебе мати...
Дні скінчилися земні,

Вячеслав Руденко
2026.04.28 11:33
Човни з очерету! Волхви на човнах! -
Рятуйте світи від наруги -
В сльоті палітурні ворони летять
І дві паперові папуги!

Волхви безупинно вітають сльоту,
Хто ж їм заборонить вітаться*,
В крисанях із хутра в добу золоту,

Тетяна Левицька
2026.04.28 10:59
Небесна твердінь безмежна,
а хмари, мов гріб, важкі.
Цей всесвіт мені належить,
як хмарочоси міські.

Будинок пече зіниці,
фундамент — ножем в землі,
у пам'яті на правиці

Борис Костиря
2026.04.28 10:56
Я люблю важливий час затишшя
Перед вибухом в полях сумних,
Як заходить сонце на узвишшя
В променях яскраво-золотих.

Так натхнення у часи утоми
Причаїлось птахом у лісах.
У тенетах суму і ризоми

Ольга Олеандра
2026.04.28 08:42
Весна. На вістрях пер пташини
понад серцями плавко лине,
не віддаляючись від них.

Гойдають крила піднебесся,
пильнуючи у гніздах дещо
дорогоцінне і крихке.

Віктор Кучерук
2026.04.28 06:36
Мигочуть дні, мелькають тижні,
Потік років змілів до дна, -
Нечасто нині бачу ближніх,
Забув знайомих імена.
Все більш зітхань і менше сміху,
Хоч хліб чужий іще не їм, -
Живу неначе на потіху
Всіляким недругам своїм.

Володимир Бойко
2026.04.28 00:31
Візьми мене, мов поїзд, на ходу,
Аби хотілось так, щоб не здавалось.
Нехай в чужі обійми упаду,
Аби-но лиш паскудним не дісталось.

Минуть усі, і я колись мину –
Історія нікого не жаліла.
Лишень шкода змарновану весну

Іван Потьомкін
2026.04.27 22:02
Чом такі трагічні лики,
Чом мудреці такі сумні,
Такі печальні всі святі?
В очах страждань живі в них бліки,
Їх сумніви такі прості,
Живі вони і без покриву,
Істини дивляться такі сумні.
На печальній оцій тризні

Світлана Пирогова
2026.04.27 21:12
Пора вечірня тулиться до вікон,
Немов вуаллю покриває ззовні.
Утомлений весняний лікоть
Впирається, насолодившись вповні.

За день не знали руки відпочинку.
Весна барвінок з рястом розстеляла
І підбирала кольори й відтінки.

С М
2026.04.27 20:50
Як голова завертиться, на землю дивись, якщо вийде
Мої пильні очі упустили її, в тому бігові
Чутливий мій розуме, старий для сліз
Не ладний жити, умирати не згідний
Зупини свої сумніви, подвигаючи світ
Самостійно

Немає часу любити, і себе розкрити

Володимир Невесенко
2026.04.27 19:44
Тишина в місцині хирій.
Бойовища відгули.
Лиш ключі летять у вирій,
звідусіль: «Курли, курли!..»

Небосхил горить пурпурно,
блякне хмар линка фланель.
А над цямрою зажурно

Охмуд Песецький
2026.04.27 16:08
Кораблі нашого жеребу
не покидають річищ,
йдучи за лоціями
Старших Арканів,
до затоки
вікової недуги 
колись молодої води.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Евгений Волжанский / Вірші

 Маяк

И если за скорость света не ждешь спасибо,
то общего, может, небытия броня
ценит попытки ее превращенья в сито
и за отверстие поблагодарит меня.

Иосиф Бродский.

...
перейти до тексту твору




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2010-12-17 19:09:25
Переглядів сторінки твору 5106
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.533 / 5.6)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.353 / 5.6)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.701
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.11.15 03:14
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-12-17 23:58:59 ]
Ну-с, на балкон сходила. Покурила. Моргнула всем телом. Но так и не поняла, где у нее два О...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-12-18 17:32:06 ]
Світлана, мабуть шось не те курила ;)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Евгений Волжанский (М.К./М.К.) [ 2010-12-18 00:08:08 ]
Это как, совсем не поняли?
Во-первых, в самом слове полночь, во-вторых, в её образе на часах, в-третьих - и это по логике главное - кислород, обеспечивающий горение.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-12-18 00:13:51 ]
Как стыдно, как мне стыдно!.. Теперь - хоть в кОлОдец...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Евгений Волжанский (М.К./М.К.) [ 2010-12-18 00:18:41 ]
Не превратиться б только в холодец,
В такую полночь прыгнув в колодЕц...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-18 13:03:47 ]
От розумію, що навчаєтесь у Бродського, Маяковського. Але ж так відверто писати "під них" якось не кошерно) Як пародія на Йосю - може бути, як самостійний твір - дурня.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Евгений Волжанский (М.К./М.К.) [ 2010-12-18 13:22:58 ]
Очевидно, вы не очень-то знакомы с творчеством Бродского. Не думаю, что он бы когда-нибудь написал так. А то, что моё мировоззрение, по-видимому, во многом совпадает с бродским, менять я не собираюсь - тем более из-за таких глубоких отзывов и характеристик типа "дурня" и "некошерно".

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-18 14:19:48 ]
Я не збираюся вступати в суперечку з Вами)
Не буду цитувати Бродського, аби довести, що стилістично, вокабулярно та й образно "заночовано" у нього. Це не світогляд, це епігонство. Так він дійсно ніколи не написав би) Точність образів мала для Бродського принципове значення.
Але Ви не зважайте. Якщо Вам це важливо - зробіть висновки, не важливо - забудьте)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Евгений Волжанский (М.К./М.К.) [ 2010-12-18 14:58:09 ]
Насчёт точности образов - смысла в этом замечании не обнаруживаю никакого.
И не совсем понимаю, какие же выводы я должен для себя сделать, если мне не было ничего сказано конкретного. Мне следовало бы на веру принять заключение о своём стихе как об эпигонстве?) Простите, но сам по себе фигляр Шико не настолько великий авторитет для меня) Про схожесть с Бродским я знал и без Вас, как ни странно. А пары цитат, увы, вряд ли было бы достаточно, чтоб что-то доказать. Поскольку смотреть надо немножко глобальнее. Если Вы не ощущаете акцентов, это не моя проблема.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-18 16:57:13 ]
маєте рацію - фігляр є фігляр) значить, по-фіглярськи:
"Насчёт точности образов - смысла в этом замечании не обнаруживаю никакого".
"...в-третьих - и это по логике главное - кислород, обеспечивающий горение".
Ваше два О. Якщо Ви мали на увазі молекулярний кисень, то О два. Якщо надмір кисню, чи то пак, озон, то тоді О три. Нагадайте уроки хімії в школі і розділ про валентність.
"пока твой маяк поглотит не полночь,
а просто её два О" хто, даруйте, кого? її два О ковтнуть маяка, чи маяк поглине її два О?
І т.д. не маю часу..
"Про схожесть с Бродским я знал и без Вас, как ни странно". То чого Ви сперечаєтесь? Якщо Ви достатньо і уважно читали Бродського, то не могли не помітити, що писати як Бродський неможливо, писати краще - це уже не Бродський), а займатися стилізацією під Бродського - нема сенсу. Бо тоді зникає Євген Волжанський)
ІМХО)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-12-18 17:38:09 ]
хотіла написати, що це пародія на Бродського, але тут уже до мене написали, і набагато аргументованіше.

з двома О реально нєпаняткі - маяк поглотіт два О полночі - бо то пОлнОчь - але чому двА а не двЕ - букви?

два О - типу кисень? кхм, я би й не додумалась, не прочитавши коменти... але повітря не складається з чистого кисню, ващєта, так само як і вода - то не просто Аш2О...

занадто непрозорий і штучний текст.

імхо))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Евгений Волжанский (М.К./М.К.) [ 2010-12-18 19:26:03 ]
Шико (буду Вас лучше так, как-то эстетичней шоле), я прекрасно знаю, что такое кислород и как он обозначается))) Но это же не контрольная по химии, и, на мой взгляд, поменять местами слова - не смертельно. К тому же, я их намеренно поставил всё-таки вплотную.
Кто кого глотнёт - совсем уж неинтересная дискуссия.
А схожесть не есть эпигонство, с Вашего позволения или без.