ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2024.12.11 21:23
Мисливець i лісник
Мисливець, що полював на левів,
якось стрівсь у лісі з лісником,
хвалитися почав, скільки їх убив.
«Чи не міг би ти, якщо спроможен,
показати лев’ячі стежки?»
«Чому б і ні!-зголосивсь лісник.-
Як підеш зо мною, то покажу

Борис Костиря
2024.12.11 19:37
Він прийшов до міста,
аби розірвати систему
зсередини.
Невідомо, якими ідеями
він користується.
Він кинув клич
на велелюдних майданах,
і за ним пішли

Сонце Місяць
2024.12.11 11:00
Кров на вулицях сягає щиколоток (за нею)
Кров на вулицях сягає колін (за нею)
Кров на вулицях у Чікаґо-сіті (за нею)
Крові все більше, як не поверни
Геть, на самому світанку
проїхавши & сонця світ
в локонах її

Ольга Олеандра
2024.12.11 10:57
туману невиразний погляд
й присутність неба
й крапель спів
завмер, вслухаючись, світогляд
у рух глибинних голосів
й часу нема
нема нічого
окрім неясних відчуттів

Микола Дудар
2024.12.11 10:02
Залистопадало дощами
Заснігопадало вітрами
Не дивуватимося з вами
У нас свої сучасні драми…
Одна із них — нічні сирени
Перерождаються всякденно
І проникають в наші вени
Без зайвих видумок натхненно…

Микола Соболь
2024.12.11 05:29
Колоситься нивою
золотавий хліб,
слово переливами
зв’яжеться у «СНіП*»…
Промовчи, Юпітере,
вартість грому – гріш,
по зернинці літери
виплекають вірш.

Віктор Кучерук
2024.12.11 05:20
Хоч одягай нове пальто,
Хоч десь іди в плащі старенькім, –
Не окликає вже ніхто
Ані здаля, ані зблизенька.
Я сам, було, зривавсь на крик,
Уздрівши радісно знайомих,
Але чомусь вони в мій бік
І не дивилися потому.

Микола Дудар
2024.12.10 22:51
Почну можливо із кінця
Мені зручніше, до вподоби
Після звернуся до Тільця
Як до поважної особи…
Ну чим порадуєш дружбан,
Тобі у Травні не затісно?
А що сади цвітуть між ран,
Ти посміхатимеся… Звісно

Іван Потьомкін
2024.12.10 19:40
В хвилини музики печальної
Я уявляю плесо скрізь
І голос дівчини прощальний,
І шум поривчастих беріз.
І перший сніг під небом сірим
Серед дрімаючих полів,
І шлях без сонця, шлях без віри
Снігами гнаних журавлів.

Артур Курдіновський
2024.12.10 13:56
Врятуй від болю, янголе зимовий!
Вдихни життя нове у сутність рим!
Не дай забути добру колискову!
Врятуй від болю, янголе зимовий!

Я вірю кожному твоєму слову,
Занурений у холод білих зим.
Врятуй від болю, янголе зимовий!

Володимир Каразуб
2024.12.10 13:04
Я викраду твою душу,
Я викраду твоє тіло –
Ніжне, як стигла груша,
Беребоску палахкотілу.
І серце твоє — що манго —
Солодке і полохливе,
Що соком тече помаранчевим,
По темних галузках-жилах.

Олександр Сушко
2024.12.10 12:16
Ця гонитва за раєм даремна,
Обрус совісті в цятках-гріхах.
Подивився у душу - там темно,
Аж до неба й за обрій пиха.

О, мій Господе! Батечко! Де я?
Навіть друзі - й ті шепчуть "Помри!"...
Бог німує. Молитва прощення

Микола Дудар
2024.12.10 10:01
Я на вигляд розбишака
Ти — голубка соромлива…
Я — пальне розлите з бака
Ти — квітуча рання слива…

Я на вигляд крутотвертий
Ти — небесна громовиця
Я — адреса безконвертна

Юрій Гундарєв
2024.12.10 09:07
Жодних тут одкровень
і ніякої тайни…
Жити так, наче кожен день -
перший твій і останній.

Все з нуля, як Гоген,
відкидай всі вагання!
Жити так, наче кожен день -

Олександр Сушко
2024.12.10 07:14
Життя складне. У лоба жінка гепа
І не дає ковтати "самжене".
Пасти котів нестерпно. Але треба,
Інакше мавка з хати прожене.

Тому й пасу по льоду, ледь твердому,
Неначе лоботряс чи юний шкет.
Вони ж нявчать і просяться додому

Віктор Кучерук
2024.12.10 05:49
Називаємо душею
Те повітряно-прозоре,
Що струмує над землею
І невидиме для зору.
Потаємне, неслухняне
Проявляється охоче,
Раз улещує і ранить,
Осоромлює й пророче.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Нікому Невідома
2024.12.03

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Аксія Рудай
2024.11.10

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Зоряна Білоус (1977) / Вірші

 СПЕКА

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-24 09:54:07
Переглядів сторінки твору 6439
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.754 / 5.5  (4.565 / 5.43)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.339 / 5.38)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.772
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.05.29 13:10
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-07-24 11:25:32 ]

Красиво, Зоряно.
А малюнок? І музика? )

Я хотів - на вашому прикладі - тут, дещо проаналізувати ідеологію малих віршованих форм, якщо ви не проти.

Тобто, можливі два підходи. Один "стандартний" - ритмізація має бути, в ідеалі, бездоганною.
Або ж - дещо динамічна ритмізація (в межах допустимого для віршованої форми) може ускладнювати простоту невеличкої твору.

І те, і те годиться.
Хоча, без сумніву - існують і мініатюрні "великі полотна", і просто зарисовки, ескізи.
Здається у вас - поетична замальовка, що теж нормально.
Трішки ще, можливо, дошліфувати місцями (я вам про це написав) і буде цілком...
Ну так, ще є нюанс - внутрішня мелодія, день-два може затуляти очі від реального звучання написаного. Тому найкраще робити зміни не відразу...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Білоус (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-24 15:59:50 ]
Дякую, намагаюсь розібратись з інформацією. Працюю над вище сказаним.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-24 13:32:14 ]
Гарний вірш (чесно)!
А із зауважень такі:
1) "корОмисло" - правильний наголос на 2-му складі
2) "опали не мине" - звучання "не мине" має два зміста, а тому воно, принаймні, спірну у вірші.
3) бідна рима "коси-роси", дієслівна "стрепене- мине", зі зміщеним (невірним) наголосом "коромисло-містом"
!)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Білоус (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-24 16:04:51 ]
Дякую, беру до уваги. Щодо рими, не буду сперичатись. Колись мені звернули увагу, що я хочу все і одразу,маю на увазі - нетерпелива. Щось подібне я роблю з віршами. Та і мені здається, що збагатити рифму я зможу не так скоро. Потрібен час.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-07-24 13:42:37 ]
З цих "коси - роси" починає своє творче життя якщо не на парнасах, то на сайті чи не кожний новий автор. І не тільки "коси", а і усілякі "треба - небо", "вдома - втома". Тому чи варто на це звертати увагу? Ось днями (і вже не одна) творча особистість образилась, бо прийшла на сайт Поетом. Тобто, вже таким, що відбувся у цьому званні на всі 100%. Ото біда...

А ми привітаємо поетесу.
Хай щастить.
Ти, як я здогадуюсь, привітав високим балом.
Поезія повинна приносити Добро, Настрій, Щастя.
Хіба не так?

З промовою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Білоус (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-24 16:15:51 ]
Дякую. Промова Ваша вийшла доброю, а це я так люблю в людській натурі. Я до Вас прийшла з абсолютно оголеною душею, помилками і без досвіду у цій важкій справі. Часом зустрічаю такі чудові вірші і боюсь своїм коментарем торкнутися до них. Раптом зіпсую його досконалість, або не так зрозуміє автор. Та і, що я можу сказати автору, який вразив мене тим, що створив із звичайних слів. Лише тихенько і непомітно ставлю оцінку. Але коментарі потрібні і навіть дуже. Я зустрілась тут з різними. І всі принесли лише користь. Єдине, я намагаюсь у житті не робити боляче, тому важко переживаю завдану мені біль (особливо несправедливо і підло). А тому, ще раз, дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-07-24 17:03:12 ]
Дорога Зоряно, ми, коментатори, теж розуміємо, що все це глибоко інтимна сфера - витончені вірші. Якщо і переходимо деякі межі, ставтеся до нас поблажливо, - нам, чоловікам, інколи так не вистачає енергії, і ми, як весною до берізки, підкрадаємося зі своїми коментарями...(

Мені, до речі, теж легше правити на другий-третій день після публікації...
А ще ми всі з країни Рад, суцільних "тьорок" і "порад". )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-07-25 07:42:00 ]
Дорога Зоряно, з Вашого (без Вашого) дозволу - одненька суто "щиро конструктивна" порада:
"сохнути" і "висихати" - схоже звучать, але різне означають. "Вранці" і "все раніше" - теж не дуже добре сусідство. Тому, нмсд, у Вашому вірші рядок краще звучатиме так:
"І все раніше висихають роси"

З добрими намірами і побажанням успіху


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-25 15:31:57 ]
А мені вірш дуже сподобався, Зоряно! Майже у кожному рядку - чудові поетичні порівняння! Вітаю!
P.S. Дуже хочеться поставити найвищу оцінку, попри справедливу, але неупереджену критику попередніх коментаторів. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-07-25 15:34:34 ]
А якщо дуже хочеться - то можна!!! :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Білоус (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-26 08:40:20 ]
Я знову можу лише подякувати всім, хто приєднався до мене на цій сторіночці. Справедлива критика і добрі поради ще нікому не завадили. Обов"язково скористаюсь.