ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2024.10.02 06:14
Розчинилося у мжичці
Сонця лагідне тепло, -
Вкрили крапельки травичку,
Як холодний піт чоло.
Заіскрились, забриніли
І зарухались навкруг, -
Не утримавшись на схилах, -
Податись мерщій на луг.

Микола Соболь
2024.10.02 05:51
Час від часу зітхаю (з полегшенням наче),
що у землю впаде проросте чи згниє.
Хто заплатить борги, як удови заплачуть?
Хто дитятко утішить чуже чи своє?
Чи промовить убивця: «Возьмі, вот, канфєтку»? –
він три шкіри здере поки тільце живе,
не тобі вж

Сонце Місяць
2024.10.01 23:08
Хамфрі Боґарт вантажиться на вінтажній линві—фрау Мюллер на підхваті. Балаганчик врубає трофейні софіти. Нотково істеричний дряпаний вокал якоїсь леді. На линві склизько. Зівсібіч прибуває відвідувач Бажаючі вхопити вишеньку на торті. Фероньєтка без фе

Микола Дудар
2024.10.01 19:35
Цей тиждень — ні, в наступний тиждень
Нам доведеться відповзти
І від покупок, і від гривень…
О миле серденько, прости…
Щось переплутав, недобачив
І спотикавсь було об щось…
Я ж переймавсь тобою наче?
А відповзти таки прийшлось…

Світлана Пирогова
2024.10.01 12:46
Занапастили... Гріх навколо.
Згоріло поле, зчорніло поле.
Війни несамовите соло.
Горланить гучно вороже воло.

Хати-примари, вишень зойки.
Димиться темінь, суцільна темінь.
Хрипить самотня в смугах сойка.

Пиріжкарня Асорті
2024.10.01 11:31
і телефонна і душевна
та пісня в церкві й хорова
аж тепло регенту від неї
співа'

2024

Олександр Сушко
2024.10.01 11:25
Антитеза на вірш Анатолій Матвійчука

Осінь гріє теплом,
Це закінчиться скоро.
Дотик інших часів
Студить душу мою.
На тоненькім містку
Поміж Завтра й Учора.

Олександр Сушко
2024.10.01 08:40
Прівєтік! Здрастє! Как дєлішкі?
Папіл лі водочкі с утра?
Сєгодня сабантуй у Мішкі,
Пайдьом, хлєбньом, уже пора.


У вишиванках півстолиці
Жує непотріб у ротах.

Віктор Кучерук
2024.10.01 07:34
Аніде нікого навкруги,
Хоч садибу збудував не скраю, –
Відчуття самотності й нудьги
У душі безрадісно зростає.
Вік сильніш затягує сильце,
Сплетене з очікувань безкраїх, –
Старість заспокоїти слівцем
Ані з ким можливості не маю.

Микола Соболь
2024.10.01 06:11
Ще стоїть відлуння ночі горобиної
і відьмацька кліка крізь село іде,
вітер трусить з листя чари під калиною,
мокре, наче курка, котеня руде.
Геть переплелися сьогодення й містика,
сяду біля печі, вийде домовик,
теми нескінченні: стоїцизм, софістика

Микола Дудар
2024.10.01 05:31
А настрій справді й вересневий…
Зглядає сонце з-під тишка
Старе питаннячко - а де ви?
Готуєм душу до стрибка…
Бо як припреться дощ із вітром
І випнуть в парі пазурі…
Тоді прийдеться з конвоїром
Себе шукати на дворі

Володимир Бойко
2024.10.01 03:16
Безсмертний полк героїчно поліг собачою смертю. Чисельні винятки із правил перетворюють життя на гру без правил. Незаслужено заслужені заслужили, аби отримати по заслугах. Глибока думка застрягла на мілині. Природокористувачі користувалися при

Іван Потьомкін
2024.09.30 17:20
Шукаю на Святій Землі пейзажі,
Чимось схожі на вкраїнські:
Горби і пагорби не лисі, а залісені,
Карпати вгадую в Голанах,
Говерлу - в засніженім Хермоні ,
Йордан у верболозі, як і Дніпро,
Щемом вливається у серце...
...А за пейзажами вбачається

Тетяна Левицька
2024.09.30 15:18
Не треба так несамовито
шукати винних без вини,
допоки в душу не забито
цвяхи іржаві восени

Хоча покинути пернатим
гніздечка теплі довелось,
нема підстави сумувати,

Козак Дума
2024.09.30 09:58
Душа моя серпанком оповита,
заплутались осінні почуття,
які не допалали горицвітом,
у павутині бабиного літа –
під гору покотилося життя.

Уже упали роси на покоси,
лунає скрипки жалісна струна.

Світлана Пирогова
2024.09.30 08:57
Плекають чарівне вкраїнське слово,
І зберігають мудрість споконвічну,
І досвід поколінь, потужність мови
У книгах, що до себе ваблять, кличуть.
Бібліотекарі зустрінуть радо,
(Бо тут працюють чуйні і уважні),
Знайдуть потрібну книгу і порадять.
Пові
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Джура Заморочник
2024.09.28

Фоміч Валерій Андрійович Пожежник
2024.09.25

Васка Почеркушка
2024.09.16

Антон Мог
2024.08.20

Ілля Шевченко
2024.08.17

Юлія Рябченко
2024.08.04

Мирослав ЕкманКременецький
2024.07.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 ЄВРЕЙСЬКІ ЛІМЕРИКИ

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-12-22 10:24:48
Переглядів сторінки твору 10554
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.778
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Конкурси. Теми Лімерики
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 11:10:32 ]
Шото ти, Славку, взявся нас веселити!))
Але єврейська тема - делікатна. Тому нічого не можу сказати відносно обіграних тем. Скажу одне - у лімерику має бути присутня географічна назва. У тебе не всюди вона є.Може краще писати укр. лім.? це якось ближче:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 11:45:21 ]
Слизька тема.
І географічні назви, мабуть, іноді недоречні або навіть зайві, бо ЛГ існують усюди - власною присутністю або через МОССАД та усілякі масонські ложі. І несолодко буде тому, кому це все вважається смішним, а не небезпечним. Або ще гірше - гідним висміювання.
Наступними йдуть молдавани. З них у Одесі теж сміються. Але вони зовсім інші.

З повагою і без ЗАЙВИХ застережень,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 11:47:50 ]
Дякую,Володю!)

щось ти аж занадто делікатний)
можу уявити як ти реагуєш на єврейські анекдоти)

А міг би й похвалити трохи свого земляка!)

Щодо твоїх зауваг.

Ось, що пише російська Вікі:

ТРАДИЦИОННО лимерик имеет пять строчек, построенных по схеме AABBA, причём в каноническом виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится ПРИМЕРНО так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй — что сделал, а далее — что из этого вышло. Чаще всего лимерик написан анапестом (1-я, 2-я и 5-я строки — трехстопным, 3-я и 4-я — двухстопным), реже амфибрахием, ещё реже — дактилем. [1]

(виділення - мої)

Раз "примерно", то можно й "не примерно", там де це в ущерб змісту).

та й чи пасує нам бути аж такими формалістами?!) ці ж лімерики не на конкурс.

Дякую)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 14:41:24 ]
Що вже земляче тебе хвалити! Ти вже хвалений -перехвалений. І правильно!Так тобі і треба))))

По темі скажу: дуже поважаю цю націю. Ісус Христос -єврей, його мати Марія - єврейка, Петро, Павло і т.д. і т.і. А я ж християнин.
Відносно канонів лімерика - згоден повністю із тобою.
Тримаймося!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:53:12 ]
Дякую, земляче!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 12:02:00 ]
Гаррі, не бачу тут ніякої слизькості.
Тут нація - ні при чому. І я не змальовую тут євреїв тупими як це робять з молдаванами в "молдавських" анекдотах.
Навіть якісь характерні риси, які приписують євреям, я не педалюю. Просто, вирішив робити лімерики тематичними. От і все. Тут гумор - в чистому виді. І навіть стосунки між палестинцями і євреями тут на десятому місці без будь-якої оцінки їм.
Проаналізуй, хоч один з лімериків - що ти знайдеш в ньому образливого для євреїв? Чи бодай такого, про що самі євреї не розказують в анекдотах про себе? Та й зрештою, кому як не мені, в якого намішано всякої крові, в тому числі і єврейської, писати на цю тему? А далі я буду писати і про українців. Надіюся, що мене не звинуватять в антиукраїнськості)
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 12:16:55 ]
Ти завжди такий серйозний, як на сайті?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 12:51:33 ]
Гаррі, просто національне і релігійне питання мають свою специфіку, і коли поставити їх під певним кутом, не завжди зрозуміло жартома це чи серйозно. Та й коли хтось починає ображатися чи звинувачувати в чомусь - тоді вже не зовсім до жартів. Але я собі так думаю - якщо можна подібне писати про батюшок і Клінтона, то чому не можна згадати равина чи Ґолду Меїр? адже ж зрозуміло, що я роблю все це тільки заради гри слів, рим чи якихось жартівливих ситуацій, що необхідне для такого жанру як лімерик.
А ти також не забувай про смайлики). Тоді буде зрозуміліше!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 13:04:43 ]
А що це за Голанські висоти? "Голландський".
А щодо змісту лімериків - чогось ні один не повеселив, а навпаки сумно якось і не зовсім приємно стало.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 13:29:30 ]
Світлано, користуйтеся Вікі. там все є про ці висоти.) А почуття гумору у всіх різне. Комусь подобається Петросян, а комусь Ільф і Петров.

В попередніх коменнтах я пояснив, що "єврейські" - це лише тема, щоб все трималося якоїсь купи. Пізніше постараюся написати ше на якісь інші національні теми, стараючись використати якісь характерні для тих національностей географічні назви, персонажі чи події, аж ніяк не намагаючись образити чи принизити їх.

А ви хоча б пояснили - чому вам не зовсім приємно стало?
Занадто низькопробний гумор? Чи вам видається, що я ображаю євреїв? Чи знущаюся над іудаїзмом?

І, якщо вам не важко, скажіть, гумор якого відомого гумориста чи автора вам близький?
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 13:47:22 ]
Ярославе, я ціную Вікі, але цього разу там вкралася помилка, а ви її повторили: Голландські висоти - так правильно за чинним правописом.

А так, як Ви написали, - то неправильна транслітерація з російської.


З почуттям гумору у мене все окей.))))

Неприємно тому, що зачепили Ви дуже непросту і дражливу для багатьох тему. Про це вже писали вище, не повторюватимуся. Прикро, що зачепили Ви її без чітких намірів і навіть власної позиції: просто для сміху - от тому і неприємно.

Але це моя суб"єктивна думка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 13:59:27 ]
Світлано, іноді не варто наполягати на тому, на чому не впевнені абсолютно :) Голанські висоти - відома географічно-історична назва.
"Назва "Голан" має семітське походження і означає назву міста яке згадується в Біблії як один з "Міст притулку", на схід від річки Йордан. Інші імена, використовувані в даному контексті є Gaulan і Jaulan. Термін "Голани" був сприйнятий ізраїльською культурою для позначення території, яка раніше належала Сирії і зараз є під окупацією Ізраїлю."
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96_%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%BE%D1%82%D0%B8
Голандія не має до них жодного стосунку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 14:00:38 ]
"у чому", sorry


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:28:40 ]
Любо, ну скажи чесно, хіба зовсім не смішні лімерики? Невже читаючи їх кожен думає лише про те, що я висміюю і ображаю євреїв, равинів, зокрема, єгиптян, палестинку і голанську накурену босоту?)
Якщо б їх написав не я , мені особисто, вони видалися б досить дотепними, деколи з непоганою грою слів і місцями з досить вишуканим гумором. Особисто мені таке видавалося б цікавим для читання, і, може, я навіть дивувався б, як в такій лаконічній формі влазиться стільки цікавого змісту...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 14:33:53 ]
Скромність твоя відома, Ярчику, аж за Голанськими висотами :)
Немає тут ніякого висміювання чи знущання і т.п. Але і особливо смішного, як на мене, теж немає. От перший тільки сподобався - висотами :) Ну, і ще подекуди гра слів, так.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 14:35:35 ]
А, і останній ще нічо так :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:41:20 ]
Дякую, Чорі!) Але могла б і зразу трохи підняти мені настрій!) Бачила ж, як усі на мене або нападають, або ігнорують!

А я й справді задоволений своєю роботою. Хоч і автору важко бути абсолютно об"єктивним до свого твору.

Дякую! Відлягло трохи від душі)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:14:00 ]
Але ж,Світлано, Голанські висоти не мають ніякого відношення до Голландії.

От з тієж Вікі:

Гола́нські висо́ти (івр. רָמַת הַגוֹלָן, араб. هضبة الجولان, англ. Golan Heights) — плато і гірська місцевість на півдні Антилівану, в межах сучасного Лівану, Сирії, Йорданії, Ізраїлю.

Ще можна було б сперечатися - одне чи два "л" в цьому слові, але звідки там появилася б буква "д"?

І цікаво, чим ця тема така дражлива в Україні, та ще й для багатьох, якщо навіть мене, людини з єврейським корінням вона не дражнить? Тема Голанських висод уже майже забута, палестинське питання не таке вже й гостре на фоні інших світових проблем, релігію я не висміюю, бо згадка про равинів - це не насміхання над ними як равинами.

А лімерики характеризуються абстрактним абсурдним гумором. І я цю абсурдність переніс на єврейську основу. Чи таке вже в цьому є святотатство?)

Але кожен має право на свою точку зору. Я лише оправдовувався)

Тому, Світлдано, не ображайтеся!) Тим більше, що я люблю ваші вірші)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сидорів (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 13:58:40 ]
Ймовірно, існує традиційний гумор. Його тематика, наскільки я в ній зміг розібратись за час свого життя, канонічна.
До неї, як мінімум, належать такі теми:
- тема передчасного повернення когось одного з подружжя з відрядження, а якщо підходити комплексно, то тема шлюбних і позашлюбних стосунків;
- горілка та спиртні напої, якщо це не впливає на міцність сім'ї чи школи;
- гроші у різному стані: свої, чужі, позичені, витрачені, знайдені;
- гумор взаємної властивості. Інакше кажучи, мені смішне твоє, а тобі - моє. Яким би сумним чи банальним оте "смішне" не було. І ми не сміємось, а ми регочемо. Особливо реготно тоді, коли ми сміємось удвох над кимсь третім.

Можна продовжити цей перелік, але він не буде довгим. Довгим буде інший - той перелік, у якому кожен з нас зафіксує те, що його смішить. Або не буде.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:51:44 ]
З Голанськими висотами щиро перепрошую. Тут мене явно понесло і ду-у-уже сильно. (( Поспіх -погана справа у будь-якому випадку, а невігластво, підкріплене самовпевненістю - подвійно. Тому ще раз перепрошую.

А щодо теми залишаюся на своєму. Я взагалі не про святотатство говорила, а про дотепність і влучність і їх співмірність із політизованістю теми. З огляду на Голанські висоти перший лімерик і справді дотепний. Щодо решти - може, я просто їх належним чином не розумію ;)