ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ольга Олеандра
2026.01.15 11:41
Сядемо, запалимо свічки.
Руки складені у форму для молитви.
Та слова, що виринають звідкись,
мають смак прогірклий та бридкий.

Хочеться картати – нам за що?
Скільки можна? Скільки ще? Де брати
сили відмовлятись помирати

Борис Костиря
2026.01.15 10:37
Я все чекаю дива з невідомості,
Немовби пароксизми випадковості.
Впаду у сніг чи в зелень-мураву,
Впаду в надію ледь іще живу.
І стану крапкою у дивній повісті,
Немов непогасимий спалах совісті.

Я дива жду в задушливій буденності.

Віктор Кучерук
2026.01.15 07:44
Уже добре утоптаний сніг
Під ногами порипує в тих,
Кого холод злякати не зміг
І не змусив гуляти не йти.
А надворі - сама білизна
Проти сонця блищить, наче скло, -
Тішить очі мої дотемна
Вкрите снігом промерзле село...

Ярослав Чорногуз
2026.01.14 19:17
Мільйонами світять у небі зірки,
Освітлюють і умирають.
Кохання всевишнє пройде крізь віки -
Без нього життя немає.

У небі яріє там зірка твоя -
Дощ, хмари, туман пробиває.
Вона мені денно і нощно сія -

Володимир Мацуцький
2026.01.14 18:23
Моє варення їсть оса,
Допоки їм я суп.
Варення буду їсти сам,
Я прожену осу.

Осу я миттю зачавлю,
Вона поганий гість
Чого осу я не люблю?

Микола Дудар
2026.01.14 12:07
І буде все гаразд.
Надіюсь, вірю… також
Відклеїться маразм —
Принаймні з аміаку…

Гаразди, зазвичай,
Без усмішки не ходять
Маразм з маразмом, хай…

Борис Костиря
2026.01.14 10:52
Не можу я зібратися докупи.
Увага розлітається, мов дим,
Розшарпаний, розбитий і закутий
В розряди вибухів, як пілігрим.
Я думкою літаю поверхово,
Не здатний осягнути глибину.
Вона бреде, немов бідак, по колу,
Не в змозі усвідомити вину.

Світлана Пирогова
2026.01.14 10:45
Здається чистим резюме зими,
Бо жодної не видно плями.
Але в хурделиці - кохання мис,
І лід блищить на свіжих зламах.

- Безвізово пройти б крізь заметіль,
Вину б зітерти й світло-тіні.
Та спростувати аксіому кіл

Іван Потьомкін
2026.01.14 09:17
Коло товаришів неохоче ширив:
Навіщо смутку додавати тим,
Кому не скоро ще до вирію
В далеку путь? Не був святим,
Але й не надто грішним.
Полюбляв тишу замість слів невтішних.
Просив : «Не кладіть у труну-тюрму,
Спаліть і попіл розвійте понад степо

Віктор Кучерук
2026.01.14 06:59
Сонце зирить з-поза хмари,
Повіває морозцем, -
Прогуляюсь трохи зараз,
Помилуюсь гожим днем.
Через гай піду до річки, -
Може, зайця сполохну,
Чи козулям невеличким
Улаштую метушню.

Марія Дем'янюк
2026.01.13 22:57
Упірнула нічка в річку,
І сріблястий ранок
Ніжно так прошепотів:
"Поспішай на ганок.

Нумо, чобітки вдягни,
Светрик, рукавички,
Вже на тебе зачекались

Микола Дудар
2026.01.13 22:13
Перекотивсь із снігу в сніг,
Дивлюсь, а він не розгубився…
Ніяк второпати не міг
З яких причин заметушився…
Ну вітерець як вітерець.
Сніжить собі… На дворі ж січень.
Ну, що сказати, молодець.
Таке життя тут, чоловіче…

Світлана Пирогова
2026.01.13 21:00
А міжсезоння пам*ятало жінку,
З якою в радість осінь і зима,
Її жіночність, голосу відтінки,-
І серце тріпотіло крадькома.

На перехресті розчинилась зустріч.
Банальність диму, а чи долі шлях?
Невиграна іще солодкість мусту

Кока Черкаський
2026.01.13 20:33
Коли тобі дають-
Це так приємно!
А не дають - то боляче і зле,
І ще ж, до того, темно!


То ж дайте світла!
Дайте, дайте, дайте!

Олег Герман
2026.01.13 20:03
ДІЙОВІ ОСОБИ: Молоток (Валєра): Грубий, прямий, з відлущеною фарбою. Весь час хоче щось бити. Викрутка (Жанна): Тонка натура, хромована, з вічним відчуттям, що її не докрутили. Старий рівень (Степанович): Мудрий, але депресивний. Весь час намагає

Володимир Ляшкевич
2026.01.13 16:26
Я хованка, донечка домового,
уся золотиста, і трохи рудого.
Живу поміж поверхами і світами,
достатньо далеко від тата і мами.

Мій колір – відтінки, смаки – розмаїті,
умію складати події і миті.
Готова виходжувати й чаклувати.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Проза):

Павло Інкаєв
2025.11.29

Ірина Єфремова
2025.09.04

Одександр Яшан
2025.08.19

Федір Паламар
2025.05.15

Ольга Незламна
2025.04.30

Пекун Олексій
2025.04.24

Софія Пасічник
2025.03.18






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Проза / МлмжCЧ*Z

 Моряк із Марселя

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Джемма Хадид Девушка из Нагасаки Текст Вера Инбер


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2016-06-17 16:04:27
Переглядів сторінки твору 12762
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.769
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми РОМАНТИЧНА ПРОЗА
Еротична проза
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вікторія Торон (Л.П./М.К.) [ 2016-06-18 02:05:42 ]
Яскраво Ви змалювали бійку. Не зовсім зрозуміло, правда, для чого він погнався за тим третім, який від нього тікав... І потім, оскільки не всі тут вільно володіють французькою, чи не могли б Ви подавати переклад?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-06-21 11:10:31 ]
Гадаю, наступний абзац після опису бійки пояснює зауважену Вами незрозумілість. Переклад, звісно, додам у примітках. Дякую за уважне прочитання, Вікторіє!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-06-21 15:37:19 ]
Хоча, гадаю, у вік електронних транслейтерів переклад з будь-якої мови не повинен складати жодних труднощів.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-06-23 08:34:57 ]
ОК, додаю переклад діалогів французькою в порядку їх звучання:
- Де ти був так довго?
- Випалив пару цигарок, подихав нічним повітрям...

- Я кохаю тебе, моя любове.
- Я тебе теж, милий друже.
- Катрін, чи не пора нам додому?

- Добре, якщо ти цього дуже хочеш...
- Так, дуже...

- Цікаво, що там сталось?..
- Не знаю... Напевно, чергова бійка британських і російських вболівальників...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирохович Андрій (М.К./Л.П.) [ 2016-06-20 00:03:09 ]
красивостей скільки. мдя. он капітан і родіна єво марсель, он абажаєт спори, шуми, дракі.
до речі, а чого це піддашшя кабаре - так розумію центральний вхід - в затінку? мало б бути яскраво освітленим


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-06-21 11:15:10 ]
Ой, люблю іноземний антураж не менше, ніж вставляти іншомовні слова в оригінальному написанні у свої твори.) Це цитата? А звідки?
Щодо дашка від дощу над входом, то він може бути непрозорим або напівпрозорим, а ліхтар чи реклама над ним, того й затінок, особливо на фоні яскравого освітлення.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирохович Андрій (М.К./Л.П.) [ 2016-06-21 22:46:25 ]
я не про антураж, я про прикметники. з дашком - ну, непереконливо, це ж клюб, туди сяйво вогнів заманює, а не потаємність напівмороку. але тобі видніше.
а цитата - хм, щиро думав, що власне того й марсель. відома пісенька https://www.youtube.com/watch?v=MZCUgTbg40w авторка - Вєра Інбер, до речі, двоюрідна сестра Льва Давідовіча Троцкого, що, безперечно, додає окремого шарму


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-06-22 17:29:00 ]
я якраз знайшов відповідне фото входу у назване кабаре, але тут не маю змоги завантажити, а на лк не дає взагалі публікуватись )
дякую, послухаю - цікаво


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-06-22 17:46:50 ]
Вдалось щойно опублікуватись на лк - глянь на ілюстрацію, який там затемнений вхід - біля входів в нічні клуби і подібні заклади часто так буває, аби випадкові перехожі не впізнавали відвідувачів.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-06-23 08:48:07 ]
Щойно прослухав - який сором! - а я думав, що чув всього Висоцького - дякую, Андрію, чудова пісня, бере за душу...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-11-28 16:24:30 ]
Інше виконання цієї пісні Джеммою Халід: https://www.youtube.com/watch?v=A4owvK9ElQ0


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-12-09 10:11:53 ]
так сподобалось, що вставив в контекст


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирохович Андрій (М.К./Л.П.) [ 2016-12-11 10:22:34 ]
https://www.youtube.com/watch?v=qApesSgbPCI ось ще цікаве виконання, хоча, може це просто в мене слабкість до агуреєвої


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2016-12-11 11:54:21 ]
дякую за це посилання, от би так писати вірші, як вона грає-акторствує-бере


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирохович Андрій (М.К./Л.П.) [ 2016-12-11 15:31:51 ]
Ларис, а як інакше, так і робимо - ну, щоб навіть ця зморшка між брів, яку не видно з першого ряду навіть - але вона має бути, того ти її робиш, інакше текст ні в пизду, ну, тобто - сама собі не повіриш, і пофіг на ці мімічні зморшки. ось, хороша пісня https://www.youtube.com/watch?v=I2HuiqNaFyM


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-12-11 20:05:52 ]
я бачив цю пісню у виконанні Агурєєвої, але мені не сподобались незрозумілі смішки в залі після слів "А у нее такая маленькая грудь", а ще те, що актриса чомусь двічі (на початку і в середині пісні) видихнула так, ніби збирається пити алкоголь. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2016-12-11 21:58:53 ]
Я розумію, що Агурєєва працює по-чорному, щоб досягнути такого результату, але без природних даних праця вигляділа би просто працею, не було б такого ефекту. Талант є основою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-12-11 23:52:29 ]
та хтозна, як вона працює - може, їй все вдається завиграшки


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирохович Андрій (М.К./Л.П.) [ 2016-06-21 23:03:30 ]
товариш полеглого - той хлопець живий, так що не полеглий (в бою за батьківщину), а впавший абощо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-06-22 17:29:35 ]
та це я так пожартував - трохи жартів не завадить )