Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.06.28
07:33
Не загладити провину,
Як в оцю гарячу днину
Я від ворога загину
У бою за Україну.
Через болісну утрату,
Найдорожчого солдата, -
Буде мати горювати
Як в оцю гарячу днину
Я від ворога загину
У бою за Україну.
Через болісну утрату,
Найдорожчого солдата, -
Буде мати горювати
2026.06.28
07:18
Розділ VIІІ. ЧОРНИЙ ЯР САНЛІСЬКОГО ЛІСУ
«Тому, хто тримає моє серце у своїх долонях.
Раулю, я пишу ці рядки латиною – мовою, якою мої судді виголошуватимуть нам анафему, але пишу їх кров’ю свого серця. Коли ти читатимеш це, я буду серед королівського
2026.06.27
19:25
«ЦЕ БУЛО ВЧОРА, А СЬОГОДНІ…»
Під обкладинкою цієї книжки зібрані доволі відверті і промовисті вірші. Мабуть, про них можна сказати словами одного чужого класика: «виходячи на дорогу, душа озирнулась…» Душа, розхристана на вітрах і на життєвих перехрест
2026.06.27
18:55
СІМ НОТ НА ПАГОРБІ
«ТИ ПОМІЖ МРІЙ ЗАСТРЯГ НАВІЧНО»
ПОШУКИ СПІВРОЗМОВНИКА У ВІРШАХ МИКОЛИ ДУДАРЯ
Микола Дудар – поет трішки наївний, трішки інфантильний, але передусім – дуже балакучий. Поетична картина його поезії базується на діалогах, які часто пер
2026.06.27
14:56
А що, якщо ніщо не є правдивим -
усе лиш неоспале вібрування.
І не здивуєш, аніяким дивом
мене - холоднолику, дику панну.
Хоча, направду, дякую за каву,
за зірну гущу в небному горняті,
заземлення в розмову нелукаву,
усе лиш неоспале вібрування.
І не здивуєш, аніяким дивом
мене - холоднолику, дику панну.
Хоча, направду, дякую за каву,
за зірну гущу в небному горняті,
заземлення в розмову нелукаву,
2026.06.27
13:28
Людина, якій нікуди іти,
Яка блукає в безнадійних хащах.
У криках німоти і пустоти
Вона веде життя своє пропаще.
Безхатько без життєвої мети,
Покинутий навік напризволяще.
Лайдак шукає те, чого нема,
Яка блукає в безнадійних хащах.
У криках німоти і пустоти
Вона веде життя своє пропаще.
Безхатько без життєвої мети,
Покинутий навік напризволяще.
Лайдак шукає те, чого нема,
2026.06.27
08:41
радіо співає про кохання
хмари сунуть і народ снує
заробити порішать питання
до свого усяко по своє
інший навіть
міг продати душу б
за дрібну грошву бо що душа
хто би знав як душу ту відчужить
хмари сунуть і народ снує
заробити порішать питання
до свого усяко по своє
інший навіть
міг продати душу б
за дрібну грошву бо що душа
хто би знав як душу ту відчужить
2026.06.27
07:06
Настане завтра добрий час, -
Всміхнеться сонечко для нас
І згодом тільки грому вибух
Стрясе раптово цілі шиби.
Та довго ще до бідолах
Війна приходитиме в снах, -
І людям будуть свідчить люди
Про те, що точно не забудуть:
Всміхнеться сонечко для нас
І згодом тільки грому вибух
Стрясе раптово цілі шиби.
Та довго ще до бідолах
Війна приходитиме в снах, -
І людям будуть свідчить люди
Про те, що точно не забудуть:
2026.06.27
06:48
Розділ VIІ. ТУРНІР ЗА СЕРЦЕ КОРОЛЕВИ
«Коли настане час, і кам’яні замки чужинців почнуть неволити твою чисту душу, не шукай порятунку в молитвах чи книгах. Шукай його там, де дерева розмовляють із вітром. Твій справжній трон буде не з золота, а з обій
2026.06.26
16:53
it lives in me...
the sea of touches and
the endless kisses
ohoooooooooooh
oh wings of mine
your weightless moments -
heaven to embrace
the sparkling wine
the sea of touches and
the endless kisses
ohoooooooooooh
oh wings of mine
your weightless moments -
heaven to embrace
the sparkling wine
2026.06.26
16:36
Боже Мій
Люди, що ви накоїли?
Його замкнули ви у клітці, у злотій клітці
Змусили коритися релігії
Його, воскреслого з могили, із могили
Він є богом анічого
Люди, що ви накоїли?
Його замкнули ви у клітці, у злотій клітці
Змусили коритися релігії
Його, воскреслого з могили, із могили
Він є богом анічого
2026.06.26
15:23
Барвиста поезія, щемна, глибока —
життєвої мудрості сталий архів —
натхненно звучить на підмостках високих
її чарівний, кантиленовий спів.
Проймають катренів думки автентичні,
на розмах олжу б'ють по лівій щоці,
і маски лукаві зривають з обличчя,
життєвої мудрості сталий архів —
натхненно звучить на підмостках високих
її чарівний, кантиленовий спів.
Проймають катренів думки автентичні,
на розмах олжу б'ють по лівій щоці,
і маски лукаві зривають з обличчя,
2026.06.26
13:02
Я встану рано в сутінках зелених,
Пройду крізь гай дрімотний і черлений.
Прийду на стадіон крізь варту лісу,
Крізь ватру сну і незворушність міста.
Проб'ється думка крізь застиглість часу,
Крізь розтривожену інертну масу,
Пройду крізь гай дрімотний і черлений.
Прийду на стадіон крізь варту лісу,
Крізь ватру сну і незворушність міста.
Проб'ється думка крізь застиглість часу,
Крізь розтривожену інертну масу,
2026.06.26
11:04
Розділ VІ. МІЖ КОЛИСКАМИ ТА ПРЕСТОЛОМ, АБО КИРИЛИЧНИЙ ПІДПИС НА ЛІЛЕЯХ ФРАНЦІЇ
Земля Капетингів дихала вогкістю та залізом, коли у весняний день тисяча п’ятдесят другого року над Суассоном прокотився перший крик немовляти. Усміхнена Анна схилилася над
2026.06.26
09:30
хмариво синьовидне
веслярі небесні
уявляються невідомі
немислимі
які умудряються
уявлятися саме так
веслярами
що тебе утішає явно
веслярі небесні
уявляються невідомі
немислимі
які умудряються
уявлятися саме так
веслярами
що тебе утішає явно
2026.06.26
07:57
Сумуючи, немов розстаючись,
Про завтра не домовившись чи після
Зустрітися не днями, то колись,
Коли згадається сердець любовна пісня...
Закоханість і первісний інстинкт –
Усе працює, щоби поєднати,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Про завтра не домовившись чи після
Зустрітися не днями, то колись,
Коли згадається сердець любовна пісня...
Закоханість і первісний інстинкт –
Усе працює, щоби поєднати,
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.04.29
2026.04.23
2026.03.31
2026.03.19
2026.02.11
2025.11.29
2025.09.04
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Тамара Швець (1953) /
Проза
Афоризми давньокитайських мудреців
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Афоризми давньокитайських мудреців
Погляд на мудрість.
Афоризми давньокитайських мудреців в ритмах Феано
Лише безіменне - світу початок,
Мати всіх речей, і небес, і землі,
Слова, і звуки ... Вона увінчала
Мудрого мандрівника Дао Шляху. Лао Цзи
Дао чудесного бачить лише той,
Хто від пристрастей вилікувався земних.
Дао кінцевого - водоворіт
Пристрастей і різних інших бажань. Лао Цзи
Земля і Небо людяності не знають.
Всім істотам дають можливість бути собою,
Бажати і діяти, живучи своєю долею.
Наймудріший людям дасть - чого бажають ... Лао Цзи
Земля і Небо довговічні тому,
Що існують і дають не для себе,
І, значить, можуть жити воістину люблячи
Все довговічне. Гармонія - розуму. Лао Цзи.
Мудрець себе поставив після всіх інших.
Але в нескінченності часів кільце замкнулося.
Останній першим став. Так все перевернулося
Чарівним дзеркалом в світах вже інших. Лао Цзи.
той, хто в собі чесноту несе,
З людьми доброзичливий, він слідує знанням,
Що внутрішнім змістом повно, розуміння.
Він час і місце для справи врахує! Лао Цзи.
Коль знатний хизування свою проявляє,
Те сам і біду на себе накликає. Лао Цзи.
Коль справа закінчена - сам відсторонись.
І Дао закону розумом підпорядкуйся. Лао Цзи.
Нещастя - дорожити самим собою.
А, коли не дорожити, то немає негоди.
Служити самовіддано - ось щастя,
Гідне гуманності людей. Лао Цзи.
Споглядаючий себе, повернеться до себе,
До ясної суті своєї, немов дзеркало долі.
Той, хто знає постійність, досконалим назветься,
Справедливим паном. У Дао вічно всім живеться. Лао Цзи.
Чим справедливість шукати даремно,
Краще пристрастей уникати щогодини.
Краще вказувати людям на скромність
Особистих бажань і Неба покірність. Лао Цзи.
Ось три скарби: перше те,
Що я людей всіх люблю.
Сам небагатий - ощадливість ціную.
Третє, що життям дано: Лао Цзи.
І мудрий слідує законам Неба так,
Що він не користується чимось для себе,
А віддає іншим без пристрасті, не кричачи,
І непомітно день за днем, за кроком крок ... Лао Цзи.
Що може бути слабкіше і м'якше, ніж вода?
Однак рівного за силою у світі немає!
Непереможна міць її - і в тому відповідь.
Хоч люди знають, застосовують не
завжди. Лао Цзи.
Нехай держава буде маленькою, а люди
Нечисленні, і радісні в любові.
Не залишають нехай рідних вогнищ,
Хоч колісниці є, нехай пішим кожен буде. Лао Цзи.
Нехай багато техніки, а роблять руками,
Нехай є писання, але в'яжуть вузлики.
Нехай будуть щасливі, не брехливі, не сумні.
Нехай серце править буде ясними умами. Лао Цзи.
Слова, що істину містять - НЕ витончені.
Красномовний все ж добрим не буває.
І не доводить той, хто це знає.
Багатство, слава, краса - все минущі. Лао Цзи.
Цінність зрілих думок в тому,
Що, впливають розумом,
Нам дають зрозуміти себе,
А без цього не можна. Лао Цзи.
Конфуцій говорить: - У промовах красивих,
У манерах ввічливих і улесливих
Немає щирості, значить, немає любові.
Лише серця красу, мій друг, цінуй. Лунь Юй
Коли прийдеш в незвідане царство,
То для того, щоб дізнатися про всі закони,
Ти лише прислухайся до звучання небосклонов,
Відчуй серцем світ і все його багатство. Лунь Юй
Чий дух кристал, той знає всіх часів звучання,
Початок Вічності і таємницю закінчення ...
Конфуцій сказав: - Чи не піклуйся про те,
Щоб знали тебе і цінували.
Піклуйся про те, щоб відкрили
Тобі люди знанья Закон. Лунь Юй
Подібний полярної зірки
Правитель, що любить народ.
Серед усіх він стоїть нерухомо -
Кристал, зміцнює рід. Лунь Юй
Три сотні Пісень відшукай в одному рядку.
«Не спотворюй високих думок в голові». Лунь Юй
У 15 років я відчув поривання до знання,
І зміцнився до 30-ти, а до сорока
Зжив сумнів, пішов від протягу.
І в п'ятдесят пізнав небесні признання. Лунь Юй
Хто гідний? - Хто справами попереджає
Свої слова. І слово справою вимірює. Лунь Юй
У благородного пристрастей до людей немає.
Не утворює кола низька людина. Лунь Юй
Без роздумів Навчання марне,
А без Навчання небезпечно. Думок безодня. Лунь Юй
В чужих навчаннях, дивись, не застрявай.
Іди лише до істини, по серцю вибирай. Лунь Юй
Що значить знання? - Що знаєш, то цінуй.
І множ справами розуміння дороги.
А що не знаєш, на показ не виставляй.
Скажи: - Не знаю, і себе не докоряй. Лунь Юй
Більше слухай, обережніше говори,
А сумнівне краще виключай.
Станеш рідше помилятися. Пильнуй,
І каяття розтануть попереду. Лунь Юй
Якщо в слові станеш рідше помилятися,
То у в справі зможеш мудрим виявитися. Лунь Юй
Не змагається ні в чому чоловік благородний.
І лише стрільба з лука спорт боговгодний
При цьому він чемний і п'є келих вина
З своїм суперником. Ось доблесть для розуму. Ба І
Про музику Учитель так сказав:
- О, музико! Почути - це мало.
Злитися з нею потрібно для початку,
І слідувати за нею в тронний зал. Ба І
Прекрасно місце, де панує любов.
До нього прагне мудрий знову і знову. чи Жень
Багатство і популярність шанують
За благо. Злидні ж уникають.
Але люблячий цей світ ні те, ні те
Не стане заперечувати, якщо все дано.
З любов'ю він і в радості, і в горі,
І зі світом не буває він в розбраті. чи Жень
Добро і зло для люблячого - дим.
У любові будь-яке зло перетвориться,
І з ким йому ще тоді битися,
Коли світло народжує світло вогнем будь-яким ... Лі Жень
Один тільки рядок з Дао-де-Цзина
Ми можемо описувати сотнями фраз,
Але сенс вислизає від нас щоразу,
Як тільки досягнута суть, серцевина ...
Тоді всі слова відлітають листочком,
Підхопленим вітром пориву душі.
Всі почуття - лавиною стихають в тиші
Невідомої далі і сплять під мосточком ... Лао-Цзи ...
Переклала на українську мову 17.05.18 6.00
Да́о, Та́о (кит., буквально — шлях) — поняття давньокитайської філософії, яке означало: в теорії пізнання — «шлях» природи, її закономірність; в етиці — сенс життєвого шляху людини, етичну норму.
Афоризми давньокитайських мудреців в ритмах Феано
Лише безіменне - світу початок,
Мати всіх речей, і небес, і землі,
Слова, і звуки ... Вона увінчала
Мудрого мандрівника Дао Шляху. Лао Цзи
Дао чудесного бачить лише той,
Хто від пристрастей вилікувався земних.
Дао кінцевого - водоворіт
Пристрастей і різних інших бажань. Лао Цзи
Земля і Небо людяності не знають.
Всім істотам дають можливість бути собою,
Бажати і діяти, живучи своєю долею.
Наймудріший людям дасть - чого бажають ... Лао Цзи
Земля і Небо довговічні тому,
Що існують і дають не для себе,
І, значить, можуть жити воістину люблячи
Все довговічне. Гармонія - розуму. Лао Цзи.
Мудрець себе поставив після всіх інших.
Але в нескінченності часів кільце замкнулося.
Останній першим став. Так все перевернулося
Чарівним дзеркалом в світах вже інших. Лао Цзи.
той, хто в собі чесноту несе,
З людьми доброзичливий, він слідує знанням,
Що внутрішнім змістом повно, розуміння.
Він час і місце для справи врахує! Лао Цзи.
Коль знатний хизування свою проявляє,
Те сам і біду на себе накликає. Лао Цзи.
Коль справа закінчена - сам відсторонись.
І Дао закону розумом підпорядкуйся. Лао Цзи.
Нещастя - дорожити самим собою.
А, коли не дорожити, то немає негоди.
Служити самовіддано - ось щастя,
Гідне гуманності людей. Лао Цзи.
Споглядаючий себе, повернеться до себе,
До ясної суті своєї, немов дзеркало долі.
Той, хто знає постійність, досконалим назветься,
Справедливим паном. У Дао вічно всім живеться. Лао Цзи.
Чим справедливість шукати даремно,
Краще пристрастей уникати щогодини.
Краще вказувати людям на скромність
Особистих бажань і Неба покірність. Лао Цзи.
Ось три скарби: перше те,
Що я людей всіх люблю.
Сам небагатий - ощадливість ціную.
Третє, що життям дано: Лао Цзи.
І мудрий слідує законам Неба так,
Що він не користується чимось для себе,
А віддає іншим без пристрасті, не кричачи,
І непомітно день за днем, за кроком крок ... Лао Цзи.
Що може бути слабкіше і м'якше, ніж вода?
Однак рівного за силою у світі немає!
Непереможна міць її - і в тому відповідь.
Хоч люди знають, застосовують не
завжди. Лао Цзи.
Нехай держава буде маленькою, а люди
Нечисленні, і радісні в любові.
Не залишають нехай рідних вогнищ,
Хоч колісниці є, нехай пішим кожен буде. Лао Цзи.
Нехай багато техніки, а роблять руками,
Нехай є писання, але в'яжуть вузлики.
Нехай будуть щасливі, не брехливі, не сумні.
Нехай серце править буде ясними умами. Лао Цзи.
Слова, що істину містять - НЕ витончені.
Красномовний все ж добрим не буває.
І не доводить той, хто це знає.
Багатство, слава, краса - все минущі. Лао Цзи.
Цінність зрілих думок в тому,
Що, впливають розумом,
Нам дають зрозуміти себе,
А без цього не можна. Лао Цзи.
Конфуцій говорить: - У промовах красивих,
У манерах ввічливих і улесливих
Немає щирості, значить, немає любові.
Лише серця красу, мій друг, цінуй. Лунь Юй
Коли прийдеш в незвідане царство,
То для того, щоб дізнатися про всі закони,
Ти лише прислухайся до звучання небосклонов,
Відчуй серцем світ і все його багатство. Лунь Юй
Чий дух кристал, той знає всіх часів звучання,
Початок Вічності і таємницю закінчення ...
Конфуцій сказав: - Чи не піклуйся про те,
Щоб знали тебе і цінували.
Піклуйся про те, щоб відкрили
Тобі люди знанья Закон. Лунь Юй
Подібний полярної зірки
Правитель, що любить народ.
Серед усіх він стоїть нерухомо -
Кристал, зміцнює рід. Лунь Юй
Три сотні Пісень відшукай в одному рядку.
«Не спотворюй високих думок в голові». Лунь Юй
У 15 років я відчув поривання до знання,
І зміцнився до 30-ти, а до сорока
Зжив сумнів, пішов від протягу.
І в п'ятдесят пізнав небесні признання. Лунь Юй
Хто гідний? - Хто справами попереджає
Свої слова. І слово справою вимірює. Лунь Юй
У благородного пристрастей до людей немає.
Не утворює кола низька людина. Лунь Юй
Без роздумів Навчання марне,
А без Навчання небезпечно. Думок безодня. Лунь Юй
В чужих навчаннях, дивись, не застрявай.
Іди лише до істини, по серцю вибирай. Лунь Юй
Що значить знання? - Що знаєш, то цінуй.
І множ справами розуміння дороги.
А що не знаєш, на показ не виставляй.
Скажи: - Не знаю, і себе не докоряй. Лунь Юй
Більше слухай, обережніше говори,
А сумнівне краще виключай.
Станеш рідше помилятися. Пильнуй,
І каяття розтануть попереду. Лунь Юй
Якщо в слові станеш рідше помилятися,
То у в справі зможеш мудрим виявитися. Лунь Юй
Не змагається ні в чому чоловік благородний.
І лише стрільба з лука спорт боговгодний
При цьому він чемний і п'є келих вина
З своїм суперником. Ось доблесть для розуму. Ба І
Про музику Учитель так сказав:
- О, музико! Почути - це мало.
Злитися з нею потрібно для початку,
І слідувати за нею в тронний зал. Ба І
Прекрасно місце, де панує любов.
До нього прагне мудрий знову і знову. чи Жень
Багатство і популярність шанують
За благо. Злидні ж уникають.
Але люблячий цей світ ні те, ні те
Не стане заперечувати, якщо все дано.
З любов'ю він і в радості, і в горі,
І зі світом не буває він в розбраті. чи Жень
Добро і зло для люблячого - дим.
У любові будь-яке зло перетвориться,
І з ким йому ще тоді битися,
Коли світло народжує світло вогнем будь-яким ... Лі Жень
Один тільки рядок з Дао-де-Цзина
Ми можемо описувати сотнями фраз,
Але сенс вислизає від нас щоразу,
Як тільки досягнута суть, серцевина ...
Тоді всі слова відлітають листочком,
Підхопленим вітром пориву душі.
Всі почуття - лавиною стихають в тиші
Невідомої далі і сплять під мосточком ... Лао-Цзи ...
Переклала на українську мову 17.05.18 6.00
Да́о, Та́о (кит., буквально — шлях) — поняття давньокитайської філософії, яке означало: в теорії пізнання — «шлях» природи, її закономірність; в етиці — сенс життєвого шляху людини, етичну норму.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
