Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.03.21
16:58
Продовжуючи аналітичну практику "пиріжкарень", напишу про "сирітський" вірш на своїй сторінці, забезпечивши допис відповідними гіперпосиланнями, технологія створення яких відома всім співробітникам.
Природно, що видалити її зможу тільки я або Редакці
2026.03.21
13:12
Продираюсь крізь сон, мов крізь ліс несходимий і вічний,
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.
Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.
Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами
2026.03.21
09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.
Пролився пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.
Пролився пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,
2026.03.21
08:31
Про щастя: арії, пісні,
тремкі балади,
та вітер виє у мені
гучним торнадо.
Йду по стерні до забуття
дороговказом.
Навіщо вірні почуття,
коли не разом?
тремкі балади,
та вітер виє у мені
гучним торнадо.
Йду по стерні до забуття
дороговказом.
Навіщо вірні почуття,
коли не разом?
2026.03.21
07:06
Співучими струмочками
Тече поміж горбочками
До пінистої річечки вода, -
Під сонцем і під зорями
Наспівує прискорено,
Щоб у путі не мучила нуда.
Про весняне піднесення
Співає гучно й весело
Тече поміж горбочками
До пінистої річечки вода, -
Під сонцем і під зорями
Наспівує прискорено,
Щоб у путі не мучила нуда.
Про весняне піднесення
Співає гучно й весело
2026.03.20
21:02
Вечір палко вдивляється в очі весні,
до зими обернувши затінену спину.
Зорі сяють в його пелехатій чуприні,
як далекі й досяжні вітальні вогні.
Вони звуть її, – Весно, і вказують шлях
крізь пошерхлі брудними торос
до зими обернувши затінену спину.
Зорі сяють в його пелехатій чуприні,
як далекі й досяжні вітальні вогні.
Вони звуть її, – Весно, і вказують шлях
крізь пошерхлі брудними торос
2026.03.20
19:41
Михайло Голодний (1903-1949)
В степу під Херсоном
попасище коням,
в степу під Херсоном курган.
Лежить під курганом,
повитим туманом,
матрос Железняк, партизан.
В степу під Херсоном
попасище коням,
в степу під Херсоном курган.
Лежить під курганом,
повитим туманом,
матрос Железняк, партизан.
2026.03.20
18:36
Ти поспішаєш...
Ну, скажи на милість,
Куди летиш, що гнуться закаблуки?
Забула праску вимкнуть?
Вередували діти?
По пиятиці чоловік ні кує-ні меле?..
...Просто мусиш поспішать...
Бо ти - Жінка...
Ну, скажи на милість,
Куди летиш, що гнуться закаблуки?
Забула праску вимкнуть?
Вередували діти?
По пиятиці чоловік ні кує-ні меле?..
...Просто мусиш поспішать...
Бо ти - Жінка...
2026.03.20
16:16
Земле предків, Правіри, ти свята є по праву.
Як витримуєш, рідна, цю злочинну державу,
Цей цинічний, жорстокий механізм геноциду,
Цей ерзац-суверенний анахтемський гармидер?
Хмарочоси, котеджі, полігони військові -
Нема доброг
Як витримуєш, рідна, цю злочинну державу,
Цей цинічний, жорстокий механізм геноциду,
Цей ерзац-суверенний анахтемський гармидер?
Хмарочоси, котеджі, полігони військові -
Нема доброг
2026.03.20
15:21
То – двері з очком,
зле старе призволяще,
яке мертві гноми зіжруть.
То хворе на все!
Не простиме ні за що –
крадіжками суще! Хай мруть
його осоружні думки небувалі
і стогони після розлук.
зле старе призволяще,
яке мертві гноми зіжруть.
То хворе на все!
Не простиме ні за що –
крадіжками суще! Хай мруть
його осоружні думки небувалі
і стогони після розлук.
2026.03.20
11:47
Зазирни в мої сни, ти побачиш простори безкраї,
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.
Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.
Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись
2026.03.20
10:16
Подвійне, а з назвою – і потрійне "кохаю і люблю" виглядає таким, ніби автор у бажанні бути почутим виконав повтор, який переданий майже сигналом бідства на той випадок, якщо раптом хтось погано ловить. Далі – "ніколи не порівняну ні з ким" – і в цьом
2026.03.20
08:23
Кохаю і люблю, моя кохано,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.
Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.
Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,
2026.03.20
07:55
Цілу зиму нею снили,
Виглядали з дня на день,
А вона лиш пахла мило
Після стужі де-не-де
На відкритих сонцю схилах
Невисоких наших круч,
Мов не мала зовсім сили
Віднайти потрібний ключ
Виглядали з дня на день,
А вона лиш пахла мило
Після стужі де-не-де
На відкритих сонцю схилах
Невисоких наших круч,
Мов не мала зовсім сили
Віднайти потрібний ключ
2026.03.20
05:44
Я гадаю
Буде це
Легковажно, гаразд
Я гадаю
Буде це
Легковажно, окей
Твою машкару
Буде це
Легковажно, гаразд
Я гадаю
Буде це
Легковажно, окей
Твою машкару
2026.03.19
23:14
Не можна існувати без
поезії і патріот
організовує лікбез
на рідній мові, та висот
сягає авторка поез,
які оцінює народ.
Тому без пафосу кажу,
що ми давно не племена
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...поезії і патріот
організовує лікбез
на рідній мові, та висот
сягає авторка поез,
які оцінює народ.
Тому без пафосу кажу,
що ми давно не племена
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.02.11
2025.11.29
2025.09.04
2025.08.19
2025.05.15
2025.04.30
2025.04.24
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Тамара Швець (1953) /
Проза
Афоризми давньокитайських мудреців
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Афоризми давньокитайських мудреців
Погляд на мудрість.
Афоризми давньокитайських мудреців в ритмах Феано
Лише безіменне - світу початок,
Мати всіх речей, і небес, і землі,
Слова, і звуки ... Вона увінчала
Мудрого мандрівника Дао Шляху. Лао Цзи
Дао чудесного бачить лише той,
Хто від пристрастей вилікувався земних.
Дао кінцевого - водоворіт
Пристрастей і різних інших бажань. Лао Цзи
Земля і Небо людяності не знають.
Всім істотам дають можливість бути собою,
Бажати і діяти, живучи своєю долею.
Наймудріший людям дасть - чого бажають ... Лао Цзи
Земля і Небо довговічні тому,
Що існують і дають не для себе,
І, значить, можуть жити воістину люблячи
Все довговічне. Гармонія - розуму. Лао Цзи.
Мудрець себе поставив після всіх інших.
Але в нескінченності часів кільце замкнулося.
Останній першим став. Так все перевернулося
Чарівним дзеркалом в світах вже інших. Лао Цзи.
той, хто в собі чесноту несе,
З людьми доброзичливий, він слідує знанням,
Що внутрішнім змістом повно, розуміння.
Він час і місце для справи врахує! Лао Цзи.
Коль знатний хизування свою проявляє,
Те сам і біду на себе накликає. Лао Цзи.
Коль справа закінчена - сам відсторонись.
І Дао закону розумом підпорядкуйся. Лао Цзи.
Нещастя - дорожити самим собою.
А, коли не дорожити, то немає негоди.
Служити самовіддано - ось щастя,
Гідне гуманності людей. Лао Цзи.
Споглядаючий себе, повернеться до себе,
До ясної суті своєї, немов дзеркало долі.
Той, хто знає постійність, досконалим назветься,
Справедливим паном. У Дао вічно всім живеться. Лао Цзи.
Чим справедливість шукати даремно,
Краще пристрастей уникати щогодини.
Краще вказувати людям на скромність
Особистих бажань і Неба покірність. Лао Цзи.
Ось три скарби: перше те,
Що я людей всіх люблю.
Сам небагатий - ощадливість ціную.
Третє, що життям дано: Лао Цзи.
І мудрий слідує законам Неба так,
Що він не користується чимось для себе,
А віддає іншим без пристрасті, не кричачи,
І непомітно день за днем, за кроком крок ... Лао Цзи.
Що може бути слабкіше і м'якше, ніж вода?
Однак рівного за силою у світі немає!
Непереможна міць її - і в тому відповідь.
Хоч люди знають, застосовують не
завжди. Лао Цзи.
Нехай держава буде маленькою, а люди
Нечисленні, і радісні в любові.
Не залишають нехай рідних вогнищ,
Хоч колісниці є, нехай пішим кожен буде. Лао Цзи.
Нехай багато техніки, а роблять руками,
Нехай є писання, але в'яжуть вузлики.
Нехай будуть щасливі, не брехливі, не сумні.
Нехай серце править буде ясними умами. Лао Цзи.
Слова, що істину містять - НЕ витончені.
Красномовний все ж добрим не буває.
І не доводить той, хто це знає.
Багатство, слава, краса - все минущі. Лао Цзи.
Цінність зрілих думок в тому,
Що, впливають розумом,
Нам дають зрозуміти себе,
А без цього не можна. Лао Цзи.
Конфуцій говорить: - У промовах красивих,
У манерах ввічливих і улесливих
Немає щирості, значить, немає любові.
Лише серця красу, мій друг, цінуй. Лунь Юй
Коли прийдеш в незвідане царство,
То для того, щоб дізнатися про всі закони,
Ти лише прислухайся до звучання небосклонов,
Відчуй серцем світ і все його багатство. Лунь Юй
Чий дух кристал, той знає всіх часів звучання,
Початок Вічності і таємницю закінчення ...
Конфуцій сказав: - Чи не піклуйся про те,
Щоб знали тебе і цінували.
Піклуйся про те, щоб відкрили
Тобі люди знанья Закон. Лунь Юй
Подібний полярної зірки
Правитель, що любить народ.
Серед усіх він стоїть нерухомо -
Кристал, зміцнює рід. Лунь Юй
Три сотні Пісень відшукай в одному рядку.
«Не спотворюй високих думок в голові». Лунь Юй
У 15 років я відчув поривання до знання,
І зміцнився до 30-ти, а до сорока
Зжив сумнів, пішов від протягу.
І в п'ятдесят пізнав небесні признання. Лунь Юй
Хто гідний? - Хто справами попереджає
Свої слова. І слово справою вимірює. Лунь Юй
У благородного пристрастей до людей немає.
Не утворює кола низька людина. Лунь Юй
Без роздумів Навчання марне,
А без Навчання небезпечно. Думок безодня. Лунь Юй
В чужих навчаннях, дивись, не застрявай.
Іди лише до істини, по серцю вибирай. Лунь Юй
Що значить знання? - Що знаєш, то цінуй.
І множ справами розуміння дороги.
А що не знаєш, на показ не виставляй.
Скажи: - Не знаю, і себе не докоряй. Лунь Юй
Більше слухай, обережніше говори,
А сумнівне краще виключай.
Станеш рідше помилятися. Пильнуй,
І каяття розтануть попереду. Лунь Юй
Якщо в слові станеш рідше помилятися,
То у в справі зможеш мудрим виявитися. Лунь Юй
Не змагається ні в чому чоловік благородний.
І лише стрільба з лука спорт боговгодний
При цьому він чемний і п'є келих вина
З своїм суперником. Ось доблесть для розуму. Ба І
Про музику Учитель так сказав:
- О, музико! Почути - це мало.
Злитися з нею потрібно для початку,
І слідувати за нею в тронний зал. Ба І
Прекрасно місце, де панує любов.
До нього прагне мудрий знову і знову. чи Жень
Багатство і популярність шанують
За благо. Злидні ж уникають.
Але люблячий цей світ ні те, ні те
Не стане заперечувати, якщо все дано.
З любов'ю він і в радості, і в горі,
І зі світом не буває він в розбраті. чи Жень
Добро і зло для люблячого - дим.
У любові будь-яке зло перетвориться,
І з ким йому ще тоді битися,
Коли світло народжує світло вогнем будь-яким ... Лі Жень
Один тільки рядок з Дао-де-Цзина
Ми можемо описувати сотнями фраз,
Але сенс вислизає від нас щоразу,
Як тільки досягнута суть, серцевина ...
Тоді всі слова відлітають листочком,
Підхопленим вітром пориву душі.
Всі почуття - лавиною стихають в тиші
Невідомої далі і сплять під мосточком ... Лао-Цзи ...
Переклала на українську мову 17.05.18 6.00
Да́о, Та́о (кит., буквально — шлях) — поняття давньокитайської філософії, яке означало: в теорії пізнання — «шлях» природи, її закономірність; в етиці — сенс життєвого шляху людини, етичну норму.
Афоризми давньокитайських мудреців в ритмах Феано
Лише безіменне - світу початок,
Мати всіх речей, і небес, і землі,
Слова, і звуки ... Вона увінчала
Мудрого мандрівника Дао Шляху. Лао Цзи
Дао чудесного бачить лише той,
Хто від пристрастей вилікувався земних.
Дао кінцевого - водоворіт
Пристрастей і різних інших бажань. Лао Цзи
Земля і Небо людяності не знають.
Всім істотам дають можливість бути собою,
Бажати і діяти, живучи своєю долею.
Наймудріший людям дасть - чого бажають ... Лао Цзи
Земля і Небо довговічні тому,
Що існують і дають не для себе,
І, значить, можуть жити воістину люблячи
Все довговічне. Гармонія - розуму. Лао Цзи.
Мудрець себе поставив після всіх інших.
Але в нескінченності часів кільце замкнулося.
Останній першим став. Так все перевернулося
Чарівним дзеркалом в світах вже інших. Лао Цзи.
той, хто в собі чесноту несе,
З людьми доброзичливий, він слідує знанням,
Що внутрішнім змістом повно, розуміння.
Він час і місце для справи врахує! Лао Цзи.
Коль знатний хизування свою проявляє,
Те сам і біду на себе накликає. Лао Цзи.
Коль справа закінчена - сам відсторонись.
І Дао закону розумом підпорядкуйся. Лао Цзи.
Нещастя - дорожити самим собою.
А, коли не дорожити, то немає негоди.
Служити самовіддано - ось щастя,
Гідне гуманності людей. Лао Цзи.
Споглядаючий себе, повернеться до себе,
До ясної суті своєї, немов дзеркало долі.
Той, хто знає постійність, досконалим назветься,
Справедливим паном. У Дао вічно всім живеться. Лао Цзи.
Чим справедливість шукати даремно,
Краще пристрастей уникати щогодини.
Краще вказувати людям на скромність
Особистих бажань і Неба покірність. Лао Цзи.
Ось три скарби: перше те,
Що я людей всіх люблю.
Сам небагатий - ощадливість ціную.
Третє, що життям дано: Лао Цзи.
І мудрий слідує законам Неба так,
Що він не користується чимось для себе,
А віддає іншим без пристрасті, не кричачи,
І непомітно день за днем, за кроком крок ... Лао Цзи.
Що може бути слабкіше і м'якше, ніж вода?
Однак рівного за силою у світі немає!
Непереможна міць її - і в тому відповідь.
Хоч люди знають, застосовують не
завжди. Лао Цзи.
Нехай держава буде маленькою, а люди
Нечисленні, і радісні в любові.
Не залишають нехай рідних вогнищ,
Хоч колісниці є, нехай пішим кожен буде. Лао Цзи.
Нехай багато техніки, а роблять руками,
Нехай є писання, але в'яжуть вузлики.
Нехай будуть щасливі, не брехливі, не сумні.
Нехай серце править буде ясними умами. Лао Цзи.
Слова, що істину містять - НЕ витончені.
Красномовний все ж добрим не буває.
І не доводить той, хто це знає.
Багатство, слава, краса - все минущі. Лао Цзи.
Цінність зрілих думок в тому,
Що, впливають розумом,
Нам дають зрозуміти себе,
А без цього не можна. Лао Цзи.
Конфуцій говорить: - У промовах красивих,
У манерах ввічливих і улесливих
Немає щирості, значить, немає любові.
Лише серця красу, мій друг, цінуй. Лунь Юй
Коли прийдеш в незвідане царство,
То для того, щоб дізнатися про всі закони,
Ти лише прислухайся до звучання небосклонов,
Відчуй серцем світ і все його багатство. Лунь Юй
Чий дух кристал, той знає всіх часів звучання,
Початок Вічності і таємницю закінчення ...
Конфуцій сказав: - Чи не піклуйся про те,
Щоб знали тебе і цінували.
Піклуйся про те, щоб відкрили
Тобі люди знанья Закон. Лунь Юй
Подібний полярної зірки
Правитель, що любить народ.
Серед усіх він стоїть нерухомо -
Кристал, зміцнює рід. Лунь Юй
Три сотні Пісень відшукай в одному рядку.
«Не спотворюй високих думок в голові». Лунь Юй
У 15 років я відчув поривання до знання,
І зміцнився до 30-ти, а до сорока
Зжив сумнів, пішов від протягу.
І в п'ятдесят пізнав небесні признання. Лунь Юй
Хто гідний? - Хто справами попереджає
Свої слова. І слово справою вимірює. Лунь Юй
У благородного пристрастей до людей немає.
Не утворює кола низька людина. Лунь Юй
Без роздумів Навчання марне,
А без Навчання небезпечно. Думок безодня. Лунь Юй
В чужих навчаннях, дивись, не застрявай.
Іди лише до істини, по серцю вибирай. Лунь Юй
Що значить знання? - Що знаєш, то цінуй.
І множ справами розуміння дороги.
А що не знаєш, на показ не виставляй.
Скажи: - Не знаю, і себе не докоряй. Лунь Юй
Більше слухай, обережніше говори,
А сумнівне краще виключай.
Станеш рідше помилятися. Пильнуй,
І каяття розтануть попереду. Лунь Юй
Якщо в слові станеш рідше помилятися,
То у в справі зможеш мудрим виявитися. Лунь Юй
Не змагається ні в чому чоловік благородний.
І лише стрільба з лука спорт боговгодний
При цьому він чемний і п'є келих вина
З своїм суперником. Ось доблесть для розуму. Ба І
Про музику Учитель так сказав:
- О, музико! Почути - це мало.
Злитися з нею потрібно для початку,
І слідувати за нею в тронний зал. Ба І
Прекрасно місце, де панує любов.
До нього прагне мудрий знову і знову. чи Жень
Багатство і популярність шанують
За благо. Злидні ж уникають.
Але люблячий цей світ ні те, ні те
Не стане заперечувати, якщо все дано.
З любов'ю він і в радості, і в горі,
І зі світом не буває він в розбраті. чи Жень
Добро і зло для люблячого - дим.
У любові будь-яке зло перетвориться,
І з ким йому ще тоді битися,
Коли світло народжує світло вогнем будь-яким ... Лі Жень
Один тільки рядок з Дао-де-Цзина
Ми можемо описувати сотнями фраз,
Але сенс вислизає від нас щоразу,
Як тільки досягнута суть, серцевина ...
Тоді всі слова відлітають листочком,
Підхопленим вітром пориву душі.
Всі почуття - лавиною стихають в тиші
Невідомої далі і сплять під мосточком ... Лао-Цзи ...
Переклала на українську мову 17.05.18 6.00
Да́о, Та́о (кит., буквально — шлях) — поняття давньокитайської філософії, яке означало: в теорії пізнання — «шлях» природи, її закономірність; в етиці — сенс життєвого шляху людини, етичну норму.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
