ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ярослав Чорногуз
2025.12.15 21:19
Теплом огорнута зима
Прийшла, нарешті, забілила
Цей світ чорнющий крадькома,
Поклала осінь у могилу.

Та раптом знов прийшла теплінь,
Лягла на плечі сніготалу.
Аж він од радості зомлів...

Тетяна Левицька
2025.12.15 20:55
Мій Боже, не лишай мене
одну на паперті юдолі.
Не все, мов злива промайне
у ніжних пелюстках магнолій.

За що не знаю, і мабуть,
я більш того не хочу знати,
залляла очі каламуть

Сергій СергійКо
2025.12.15 20:27
Ніч наповнена жахом,
Ще страшнішим за сон, –
Кров'ю вкрита і прахом.
Замінованим шляхом
Нас штовхають в полон.

Обгорілі кімнати
І відсутні дахи.

Борис Костиря
2025.12.15 19:55
Я повертаюсь у минуле,
А в цьому часі бачу я
Себе у смороді й намулі,
Де йде отруйна течія.

У мерехтінні й шумовинні
Світів, епох, тисячоліть
Шукаю я часи невинні,

Іван Потьомкін
2025.12.15 19:00
Знову в Ізраїлі дощ...
Це ж бо Кінерету щось.
Це ж бо і нам без труда
Лине цілюща вода.
Хай ти промок, як хлющ,
Очі-но тільки заплющ,-
І, мов в кіно, ожива
Вбрана у квіт Арава.

Кока Черкаський
2025.12.15 14:41
цьогоріч ми всі гадали,
що до весни буде осінь,
але ось зима настала,
мерзнуть пейси на морозі.

не захистить від морозів
і від вітру лапсердак,
простужусь, помру,- хто ж Розі

Ольга Олеандра
2025.12.15 11:12
Кришталики снігу вкривають подвір’я.
Коштовні, численні – лежать і блищать.
Зима білобока розпушеним пір’ям
притрушує сльоту буденних понять.

Легкий морозець доторкається носа.
Рум’янить пестливо закруглини щік.
Вигулює себе зима білокоса,

Артур Курдіновський
2025.12.15 08:16
Ви можете писати папірці,
Тягнути у безсовісні угоди -
Та тільки знайте: гнів мого народу
Не спинять вже ніякі стрибунці.

Вам затишно? Не бачили ви тих
В Ізюмі вбитих, страчених у Бучі?
Запам'ятайте: помста неминуча

Микола Дудар
2025.12.15 07:40
Попри снігу і дощу,
Попри слюнь від всячини —
Я не згоден, не прощу,
Краще б розтлумачили…
Попередження своє,
Попри зауваженням,
Настрій кожен з них псує
В мінус зоощадженням…

Віктор Кучерук
2025.12.15 06:33
Дочекалися і ми
Явних проявів зими -
Прошуміла завірюха,
Вкривши землю білим пухом,
А опісля на мороз
Несподівано взялось,
Ще й канікули тривалі
На догоду нам настали...

Тетяна Левицька
2025.12.15 00:20
Чого хоче жінка, того хоче Бог,
а ти про що мрієш, панянко?
Усе в тебе є: на полиці — Ван Гог,
у серці палаючім — Данко.
В піалі фаянсовій щедрі дари:
червона смородина, сливи.
Корицею пахнуть твої вечори,
терпкими кислицями зливи.

Борис Костиря
2025.12.14 22:21
Зима невідчутна і геть невловима.
Непрошений сніг скиглить, проситься в рими.

Куди ж закотилась її булава?
Напевно, порожня зими голова.

Ми втратили зиму, як грізний двобій
Переднього краю ідей і вогнів.

Іван Потьомкін
2025.12.14 18:39
Той ряд бабусь,
Що квіти продають на Байковім, –
Здається вічний.
Їх або смерть обходить стороною,
Або ж вони…
Bже встигли побувати на тім світі.
Порозумілися з Хароном
І вдосвіта вертаються до нас.

Артур Сіренко
2025.12.14 17:36
Цвіркун очерету співає сонети зірок,
А море зелене озерне
підспівує шелестом:
Тихо падають краплі, пугач Улісс
Чекає рибалку, в якого кишені
Повні каштанів, які назбирав
У світлі жовтого ліхтаря Місяця
На вулиці нео

Ярослав Чорногуз
2025.12.14 15:10
По піску у Сахарі ідуть,
Угоряють від спеки пінгвіни,
Перевернута метеосуть -
Модернового хеллоуіну.

Все у світі тепер навпаки --
Вже снігами мандрують верблюди...
Сніг скупий, ніби зниклі рядки,

Євген Федчук
2025.12.14 11:48
Туман висів, як молоко густий.
В такому дуже легко заблукати.
І будеш вихід цілий день шукати,
І колами ходити в пастці тій.
Коли він свою гаву упіймав
І не помітив. Мов мара вхопила
В свої обійми. Коли відпустила,
Товаришів уже і слід пропав.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Мирослава Меленчук (1983) / Вірші

 ***




Найвища оцінка Святослав Синявський 6 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Редакція Майстерень 5 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-08-03 13:14:30
Переглядів сторінки твору 11585
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.095 / 5.64  (4.862 / 5.46)
* Рейтинг "Майстерень" 4.959 / 5.5  (4.804 / 5.4)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.766
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2024.08.29 15:03
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Просто Немо (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 14:08:27 ]
Ну що сказати, Миро? Емоційно, експресивно і як завжди майстерно. Сподобалась сюжетна лінія і образи - "І, як маки, цвітуть свіжоспечені рани..." - ніде не зустрічав, шикарно.
Єдине не зміг "відразу проковтнути" - "По закутках". За ритмікою наголос на У, загальновживаним , якщо не помиляюсь - на кінцевому складі. Може постав знак наголосу на відповідному складі?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Руслан Доротяк (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 14:08:35 ]
Привіт, Мирославо. Дуже гарно.
І у нього могла бути я б за дружину...
Я б тут поміняв я і б місцями

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-08-03 14:13:21 ]
Дякую, друзі, за допомогу! Зараз скористаюся порадами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Катерина Івченко (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 15:25:52 ]
погоджуюсь з Сержем щодо маків - особливо у поєднанні з "волошками в очах" - чудова знахідка

вірш дуже сподобався


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 15:54:51 ]
Миросе,
Файно - по-філософськи.
Але тут я зашпортнувсі:
"По підвалах душі рве і піниться звір" - "душі" - тут наголос над "і" по ритму випадає. А отже опісля "рве" відсутнє пояснення - що/кого він "рве".
Пропоную замінити на:
"По підвалах душі рветься й піниться звір".
Коли ж наголос у "душі" над "у" - то тоді той "звір" - негідник - бо під чим бомжі митися будуть???? :))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-08-03 18:53:44 ]
Привіт, Юрасю!
Все тут гаразд із ритмом. Рве звір усе, що попадається під зуби. :) Тут не важлива конкретика, оскільки звір зазвичай не обирає. А от із твоєю пропозицією, можливі два варіанти. Слово рветься неоднозначне. Наприклад, рветься кудись втікти чи на когось на пасти, інший - рветься сам на клаптики чи ще там щось... :(
Тому залишу поки так. З часом видно буде.
Рада тебе читати. Дякую, що не забуваєш.
Катерино, ось такий вийшов букет - радісно-сумний. Спасибі на доброму слові.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 19:01:51 ]
Я за ритм ніц поганого не балакав :)
Просто по ритму наголос іде над "і" ("випадає" у значенні - "попадає"). :)
А тоди виглядає, що "звіряку" троха знудило - тому і "рве" :))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 19:04:23 ]
Мо` тоди: "По підвалах душі рве все, піниться звір,"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 19:07:20 ]
Мирославо, вірш вдалий, дарма Лазірко присікається до нього \:+). Як на мене, то все там з ритмом доладУ.
От у слові "бузивір" я би замінив "и" на "о".
На скільки мені відомо, саме так це слово пишеться.

З теплою усмішкою,
Святослав.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 19:13:19 ]
Неа, Славцю -
БУЗУВІР, -а, ч. Людина, яка виявляє крайню релігійну нетерпимість до інакомислячих, жорстоко переслідує їх; запеклий фанатик. // перен. Взагалі зла, жорстока людина; мучитель, гнобитель, недолюдок.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-08-03 19:16:02 ]
О, Юрасю, спасибі превелике.
Дійсно, правильно так, як ти подав. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-08-03 19:20:08 ]
Неймовірно гарний вірш - митецький! Я був у захваті, тому просто хочу Вам подякувати за такого вірша. Буду радий новим творам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 19:20:27 ]
Єй-й-й-й-й-ко, Миросе!
Я хочa і шалапай, та не БУЗУВІР :))))))
Пропоную "..." після "рве". Хіх!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 19:28:36 ]
"Вернися, бузовiре! (Он ее не слушает, она ему грозит кулаками). Вернись, кажу тобi, вернись! Чи хоч, щоб за патли вп'ять притягла"
Квітка-Основ'яненко "Сватання на Гончарівці"

Мені все ж ближчий варіант класика нашої літератури /:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-08-03 19:28:57 ]
Дмитре, Вашим словам сьогодні особливо рада.
Святославе, бачите, яка я сильна і водночас безсильна поряд з лицарями. :)
Юрасю, хто-хто, а ти - не бузувір, радше, я дама, а ти лицар одного ордену. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-08-03 19:30:18 ]
Святославе, можливо, у діалектах зустрічається різна вимова. Я от дотепер була впевнена, що правильно вживаю слово, а виявляється, що не так. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 19:35:49 ]
Ще кілька цитат...
"Баал Шем Тов не був на той час вченим у прямому розумінні слова. Він не залишив авторської літературної спадщини. Але, якщо вірити легендам, це була фігура значна та обдарована, а не бузовір, як вважали його противники"

"Розбишака, бузовір! Захотілося в Сибір? Наїжачилася киця, як розгнівана левиця, в неї очі — як вогонь. "
Тетяна Фролова "Сік дикої груші"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 19:41:06 ]
Славцю - та ми ті віримо :))))
Але тлуматичний словник каже єнше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2007-08-03 19:42:02 ]
Хоч бери та й плач. :)))
Залишаю за кожним право читати так, як кому думається правильно. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-08-03 19:57:01 ]
Юрцю, тлумачний словник, яким і ти і я користуємося, подає чомусь один тільки варіант цього слова. В літературі, сам бачиш, повноправним є також інший варіант.Але допоки академічний словник подає варіант "бузувір", миритимуся з ним, хоч він мені і не до вподоби :+)