
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.08.16
09:23
Літні дні лічені -
насолоджуйся кожним,
повернись обличчям
до краси Божої!
Ось м’ячем-сонцем
у високім небі
довгорукі сосни
насолоджуйся кожним,
повернись обличчям
до краси Божої!
Ось м’ячем-сонцем
у високім небі
довгорукі сосни
2025.08.16
06:52
Правду легко зрозуміти,
Хто б і що не говорив, –
Щастя вічно більше в світі,
Ніж усякої жури.
А коли його багато –
Почуттям не дати стрим, –
Будеш радість виражати,
Нею тішитись затим.
Хто б і що не говорив, –
Щастя вічно більше в світі,
Ніж усякої жури.
А коли його багато –
Почуттям не дати стрим, –
Будеш радість виражати,
Нею тішитись затим.
2025.08.15
21:59
Старий шукає ровесників,
але їх уже більше
у царстві мертвих, а не живих.
З ким йому розмовляти?
Він бачить молодих,
яких зовсім не розуміє.
Як перекинути місток
до померлих? Як відновити
але їх уже більше
у царстві мертвих, а не живих.
З ким йому розмовляти?
Він бачить молодих,
яких зовсім не розуміє.
Як перекинути місток
до померлих? Як відновити
2025.08.15
18:27
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.
Шахерезада і
Шахерезада і
2025.08.15
18:17
тісно у барі
шумно
Юр
наливай що є
музика шестиструнна
спокою не дає
будьмо
шумно
Юр
наливай що є
музика шестиструнна
спокою не дає
будьмо
2025.08.15
13:49
Сполох мій перед ранком,
Запеленався в сон ще.
Тільки-но роси впали,
Вітер себе зморив.
Ще не торка фіранки
Краєм рожевим сонце,
В шибі блідий черпалок
Носиком догори.
Запеленався в сон ще.
Тільки-но роси впали,
Вітер себе зморив.
Ще не торка фіранки
Краєм рожевим сонце,
В шибі блідий черпалок
Носиком догори.
2025.08.15
06:42
Чи не ти казала досі
І тлумачила завжди, –
Хто, чому й за ким голосить,
І не вирветься з біди?
Чи не ти співала тихо,
Користь маючи від знань, –
Що коли не збудиш лихо,
То не матимеш страждань?
І тлумачила завжди, –
Хто, чому й за ким голосить,
І не вирветься з біди?
Чи не ти співала тихо,
Користь маючи від знань, –
Що коли не збудиш лихо,
То не матимеш страждань?
2025.08.14
23:34
Тримаєш жезли у руці –
виконують все фахівці,
по профілю їм виші ці,
бо долі слід в їх вишивці.
14.08.2025р. UA
виконують все фахівці,
по профілю їм виші ці,
бо долі слід в їх вишивці.
14.08.2025р. UA
2025.08.14
22:55
Сховавши ідентичність десь на дно,
Вбачаючи у зраді доброчинство, Пишається змосковщене лайно Своїм холуйським недоукраїнством.
У нетрях зубожілої душі
Усе чуже, холодне і вороже. Позбутися московської іржі Здається, тільки куля допоможе.
Вбачаючи у зраді доброчинство, Пишається змосковщене лайно Своїм холуйським недоукраїнством.
У нетрях зубожілої душі
Усе чуже, холодне і вороже. Позбутися московської іржі Здається, тільки куля допоможе.
2025.08.14
21:45
Ти намагаєшся когось знайти
у натовпі, але все марно.
Натовп - це магма,
це хаотичний потік.
Ти думаєш, що знайомі
прийдуть на цей захід,
але вони десь забарилися,
щезли у випадкових справах.
у натовпі, але все марно.
Натовп - це магма,
це хаотичний потік.
Ти думаєш, що знайомі
прийдуть на цей захід,
але вони десь забарилися,
щезли у випадкових справах.
2025.08.14
20:17
В Московії чимало тих «святих»,
Яким хіба лише до пекла є дорога.
Вони ж не надто переймаються від того,
Бо в москалів завжди усе святе для них,
На кого вкаже нинішній їх «цар».
Нехай тавра уже на ньому ставить ніде,
Для москалів святий такий, однач
Яким хіба лише до пекла є дорога.
Вони ж не надто переймаються від того,
Бо в москалів завжди усе святе для них,
На кого вкаже нинішній їх «цар».
Нехай тавра уже на ньому ставить ніде,
Для москалів святий такий, однач
2025.08.14
15:02
На маленькій ділянці огороду, де не було ніяких рослин, після зливи, що заплескала землю, я угледів нірку. Спершу подумав, що це лисиця мишкувала. Тут неподалік на покинутому обійсті вона давно хазяйнує. Напено бігати з лісу, щоб вполювати крілика чи кур
2025.08.14
15:01
Весною уже сонце повернулось...
До цих ознак, боюсь, ніяк не звикну –
Розтанув сніг, не прибраний із вулиць.
Тож мотлох видно, викинутий з вікон.
Підсніжники заполонили місто.
В спустошеному лісі таловини
Чорніють, зяють траурним намистом...
До цих ознак, боюсь, ніяк не звикну –
Розтанув сніг, не прибраний із вулиць.
Тож мотлох видно, викинутий з вікон.
Підсніжники заполонили місто.
В спустошеному лісі таловини
Чорніють, зяють траурним намистом...
2025.08.14
06:43
Дівицю я жду яка спить у бігуді
Дівицю я жду а за гроші не нуди
Наш автобус ось прибув
Дівицю я жду заводську
Дівицю я жду ну коліна затовсті
Дівицю я жду і за шапку їй шарфи
Змійка зламалась унизу
Дівицю я жду а за гроші не нуди
Наш автобус ось прибув
Дівицю я жду заводську
Дівицю я жду ну коліна затовсті
Дівицю я жду і за шапку їй шарфи
Змійка зламалась унизу
2025.08.14
06:32
Про усе дізнатись хоче
Самостійно змалку хлопчик
І тому вмовляє тата
Научить його читати
Буквара, що в їхню хату
Дід колись уніс для брата.
Батько вчитель нікудишній,
Самостійно змалку хлопчик
І тому вмовляє тата
Научить його читати
Буквара, що в їхню хату
Дід колись уніс для брата.
Батько вчитель нікудишній,
2025.08.13
22:53
Усе було готове до весілля: біла сукня зі шлейфом, який нестимуть діти; законвертовано запрошення гостям, ресторан замовлено...
Затримка була за молодим. Воює в Газі – в цьому гніздовиську терористів, за будь-яку ціну готових нищить юдеїв не тільки в Ізр
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Останні коментарі: сьогодні | 7 днів

2025.08.13
2025.08.04
2025.07.17
2025.06.27
2025.06.07
2025.05.27
2025.05.16
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Автори /
Віктор Марач (1955) /
Вірші
/
Окремі вірші зарубіжних поетів
Із Джона Мейсфілда
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Із Джона Мейсфілда
ПІСНЯ МАНДРІВЦЯ
В серці моєму вітер і п’яти вогнем взялись,
Втомили бруківка й камінь мене, і стукіт коліс;
Край суші бачити хочу й моря смугу вузьку,
Де древня Атлантика дика нуртує на піску.
О, йтиму я, йтиму, залишивши вуличний шум,
Аж поки вітрило біле мій не розвіє сум:
До гавані, де вітер і хвилі, веде шлях мій,
О, йтиму я, йтиму, аж поки не стріну прибій.
Морський почую вітер і крики чайок морських,
Й морських хвиль скрип, і їхній схлип в нуртовищах вузьких,
І пісню лебідки, як вирине якір з води,
Вже бути й мені там скоро – надія манить туди.
Втомили бруківка й камінь,– серцем до них не звик,
Бурхливе зве мене море, притулок Мобі Дік:
І йтиму я, йтиму від стуку й рипіння коліс,
Бо в серці моєму вітер і п’яти вогнем взялись.
* * *
О плоте, скільки раз я стукав в двері,
Брів по траві, грязюці чи снігу,
Вдивлявсь в віконне скло, плодив химери,
Щоб тамувати лиш твою жагу.
Та марно, хоч – як в небі місяць вповні
Й луг в зблисках весь досвітньої роси –
В мені мелодій чари неповторні,
Що долинають із таверн Краси.
Й тоді в собі готовність враз відчую
Знайти її, хто б не була вона, –
Богиня так всіх святістю віншує,
Кого полюбить, – й це п’янкіш вина:
Те, що так важко виразить у слові,
Й чого так прагнуть всі, хто з плоті й крові.
КРАСА
Я бачив світання й захід з боліт і з крутих горбів,
Старих мелодій іспанських в серці відчувши щем,
Квітневі я зрів луги, коли вже нарцис розцвів,
Й ніжну траву зелену під теплим квітневим дощем.
І чув я прекрасну пісню й моря чарівний спів,
Й пейзаж крізь вітрила білі моїм очам був люб,–
Найкраще все ж із того, що будь-коли бог явив,–
Це голос, і очі, й волосся, й таїна її ніжних губ!
В серці моєму вітер і п’яти вогнем взялись,
Втомили бруківка й камінь мене, і стукіт коліс;
Край суші бачити хочу й моря смугу вузьку,
Де древня Атлантика дика нуртує на піску.
О, йтиму я, йтиму, залишивши вуличний шум,
Аж поки вітрило біле мій не розвіє сум:
До гавані, де вітер і хвилі, веде шлях мій,
О, йтиму я, йтиму, аж поки не стріну прибій.
Морський почую вітер і крики чайок морських,
Й морських хвиль скрип, і їхній схлип в нуртовищах вузьких,
І пісню лебідки, як вирине якір з води,
Вже бути й мені там скоро – надія манить туди.
Втомили бруківка й камінь,– серцем до них не звик,
Бурхливе зве мене море, притулок Мобі Дік:
І йтиму я, йтиму від стуку й рипіння коліс,
Бо в серці моєму вітер і п’яти вогнем взялись.
* * *
О плоте, скільки раз я стукав в двері,
Брів по траві, грязюці чи снігу,
Вдивлявсь в віконне скло, плодив химери,
Щоб тамувати лиш твою жагу.
Та марно, хоч – як в небі місяць вповні
Й луг в зблисках весь досвітньої роси –
В мені мелодій чари неповторні,
Що долинають із таверн Краси.
Й тоді в собі готовність враз відчую
Знайти її, хто б не була вона, –
Богиня так всіх святістю віншує,
Кого полюбить, – й це п’янкіш вина:
Те, що так важко виразить у слові,
Й чого так прагнуть всі, хто з плоті й крові.
КРАСА
Я бачив світання й захід з боліт і з крутих горбів,
Старих мелодій іспанських в серці відчувши щем,
Квітневі я зрів луги, коли вже нарцис розцвів,
Й ніжну траву зелену під теплим квітневим дощем.
І чув я прекрасну пісню й моря чарівний спів,
Й пейзаж крізь вітрила білі моїм очам був люб,–
Найкраще все ж із того, що будь-коли бог явив,–
Це голос, і очі, й волосся, й таїна її ніжних губ!
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію