ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Володимир Бойко
2026.06.07 01:22
Окремі москалі нібито і не страшні. Вони, як і вовки, небезпечні, коли збиваються у зграї. Без московської мавпи з гранатою світ поки що не здатний уявити собі миротворчий процес. Гіркий досвід – незамінний інгредієнт у кулінарії. Людям найпрості

хома дідим
2026.06.06 22:03
не перевершуй не жени
не віддавай усе що
тим демонам поза дверми
хоча у них є дещо
стезя стежина стеж її
дерева милість божа
вони усе пережили
самі собі тотожні

С М
2026.06.06 19:21
В оп’янінні усякою розкішшю
Задля продукції
Що зносить усе все на хвилі
Бездуховно безсмертній, і коли
Божий кельнер бере твій останній дайм
Ось рахунок тобі
І нема в цім фарватері
Припливу, ні розсуду

Вячеслав Руденко
2026.06.06 17:36
…подуєш на людську біду -
затихне морок на дзвіницях
у бомбосховищах, світлицях,
у Гестиманському саду,

де бродять ангели по три,
вітхозавітно, задзеркально,
де чути неупинний рух

Охмуд Песецький
2026.06.06 17:26
Готовий сплакнути, раніш як бувало,
Коли на оголені груди впадеш
Жагучого серця пругкими губами,
Як тільки згадаєш забутий backstage.

Одна у тобі розпізнає акина,
А друга чи третя – лише прохача.
Від них і находить на тебе провина

Борис Костиря
2026.06.06 12:53
Я прийду у спустошений ліс,
Як у храм, до якого не ходять.
Між тополь і дівочих беріз
Бачу слів невідомі породи.
Пробіжить зграя зляканих кіз.
І лаштується Ігор в походи.

Я прийду в невідомі краї,

Олена Побийголод
2026.06.06 09:04
Павло Горінштейн (1895-1961; народився й прожив життя в Україні)

Армія Біла, Чорний Барон
знову готують нам царський трон,
та від тайги до нормандських узвиш –
Червона Армія всіх сильніш!

    Так хай червоний

Іван Потьомкін
2026.06.06 08:56
Що може порізнить навіки батька з сином? В родині Штрауса до того спричинилась... скрипка. Був батько вже на троні «короля вальсів», Коли син з-під столу всотував чарівні звуки скрипки. Батько боявся невдовзі поступитись троном, тож заборонив маляті

Костянтин Ватульов
2026.06.06 08:21
— Ти малюєш на мапі вчорашніх обмежень
Апельсинове вицвіле сонце.
Ставиш знак здивування до впевнених речень,
Креслиш спогадам ґрати чи необережно
Розливаєш свій біль та незгоду.

— Я не знаю... Мене огортає буденне,
Осідає на плечі. Та вкотре

Віктор Кучерук
2026.06.06 07:41
Темні хмари, дощ і вітер, -
Хвища звідусіль, -
Кожна крапля в мене мітить
І влучає в ціль.
Куртку ніби рве вітрисько,
Ради гри чи мсти, -
Мокро, вітряно і слизько,
Та потрібно йти.

Тетяна Левицька
2026.06.05 23:37
Зливи лютої — грім і зірниці — вогонь —
то стихійного лиха сполука.
Несподівані доторки теплих долонь —
симбіоз насолоди і муки.

Ви збудили в мені глибину крижану
і мелодію сонячну, схоже.
Та чому так буває, ніяк не збагну:

хома дідим
2026.06.05 19:18
веселка над районом
і вчора і сьогодні
дурацьке щастя
скраю десь її
мені ти відписала
а я при телефоні
не був
атож мабуть

Юрій Лазірко
2026.06.05 16:46
ані миші
три коти...
старший -
місяць прикотив
посвітити у коморі
середущий
сипле зорі
трохи в комин

Ірина Вовк
2026.06.05 15:47
VIII. Останній акорд: ПАРОСТКИ КИЄВА НА ПІВНІЧНИХ ПРЕСТОЛАХ Коли дим великих битв розвіявся, а море заспокоїлося, Єлизавета Ярославна зрозуміла, що її власна історія ще не завершена. Вона була донькою Ярослава Мудрого, і в її жилах текла кров правите

Борис Костиря
2026.06.05 14:39
Зима посріблила гілки,
Явивши небачену мудрість.
У них причаїлись віки,
Немов оприявлена мужність.

Зима посріблила часи,
В яких випадає нам жити,
Явивши старі голоси,

Світлана Пирогова
2026.06.05 13:23
Ми йшли крізь вечір: тільки я і дощ.
Він щось шептав на перехрестях сонних,
змивав тривогу із мовчазних площ,
лишав сліди на вікнах і долонях.

Старий каштан розправив мокру стать,
сховавши нас у затінку густому,
щоб погляд не тривожив із сум'ять,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Володимир Журавльов
2026.06.05

Мария Дутко
2026.06.01

Андрій Олінковський
2026.05.31

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Вячеслав Руденко (1969) / Вірші

 Від Кватроченто до Кусто
Рясніла правда апріорі,
ЇЇ тепло було в мінорі,
Текло у простір, наче спів,
Де зло, добро і поготів,
Де світ осяяний ховався,
Як віл на конику катався
І реготався між ковил,
Змітав хвостом небесний пил.

Хресна хода була над ними,
Шлях торувала між латини
Від Кватроченто до Кусто,
Хористи кутались в пальто ,
Світобудов причин не знали ,
Неначе риби кардинали,
Серед латаття і води
У межах сну Сковороди…

Picasso 'Bull'





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2026-05-10 10:40:23
Переглядів сторінки твору 322
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.017 / 5.81)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.017 / 5.81)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.743
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Поезія Модернізму і Неомодернізму
Автор востаннє на сайті 2026.06.06 17:47
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Кока Черкаський (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 00:39:07 ]
Це якась абракадабра, набір слів в стилі Джона Леннона (наприклад, його пісня "Я-морж", чи та ж "Ком тугезе").
Я не кажу, що це погано... але ...
Джон Леннон навмисне писав абракадабру, бо його дратувало, що деякі його прихильники намагалися знайти в його текстах якийсь потаємний, закодований зміст, ну і він приколювався над такими прихильниками. Задавав їм роботи :)

А у вас яка мотивація?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 10:19:39 ]
Мені нагадує картини Босха.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вячеслав Руденко (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 10:28:27 ]
Про мотивацію я виклав у своєму профайлі. Оскільки я не є фахівцем з літературознавства, мови чи лінгвістики не можу вам біль розлого пояснити про мотивацію.
А про текст можу. Але не хочу.
Хай це лишиться для приколюваних прихильників.
До речі ... у Алісі Керол за довго до відкриття квантової заплутанності про неї написав - це , наприклад, про той випадок, коли треба бігти з усіх сил , щоби лишатися на місці...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 11:51:52 ]



— Чи не були б ви такі ласкаві сказати, як мені звідси вибратися?
— Залежить, куди йти, — відказав Кіт.
— Власне, мені однаково, куди йти… — почала Аліса.
— Тоді й однаково, яким шляхом, — зауважив Кіт.
— … аби лиш кудись дійти, — докінчила Аліса.
— О, кудись та дійдеш, — сказав Кіт. — Треба тільки достатньо пройти.
Цьому годі було заперечити, тож Аліса спитала дещо інше:
— А які тут люди проживають?
— Он там, — Кіт махнув правою лапою, — живе Капелюшник, — а отам (він махнув лівою) — Шалений Заєць. — Завітай до кого хочеш: у них обох не всі вдома.
— Але я з такими не товаришую, — зауважила Аліса.
— Іншої ради нема, — сказав Кіт. — У нас у всіх не всі вдома. У мене не всі вдома. У тебе не всі вдома.
— Хто сказав, що у мене не всі вдома? — запитала Аліса.
— Якщо у тебе всі вдома, — сказав Кіт, — то чого ти тут?


"Аліса в Країні Чудес" (пер. В. Корнієнка)




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вячеслав Руденко (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 12:07:43 ]
набір слів в стилі Джона Леннона:

Abbey Road* в кущах

Сумовита заплава,
Кобзар, заклякаючий плавно,
Килимок мароканський, яскравий,
Куди ти повзеш!?

Бачиш в небі заграву,
Козака, що тужиться справно,
Abbey Road* в кущах
під подвійним у вікнах гюнеш*?..

Ні! -Не бачу!
Бо звик опиратися на співи -
Бандуристи заграйте -
Нехай полином заросте,

Те що є на додачу,
У заростях льону й кропиви,
Де життя баламутів
Як завжди гучне і густе!

p/s
https://www.pinterest.com/pin/704180091781473151/


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вячеслав Руденко (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 12:09:28 ]
ганеш , Т9)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 12:24:25 ]



ой, бридня яка
я не фанат Коки Черкаського, однак

він має слушність

я можу Вам написати, де саме шукати сюрні речі Бітлз
скажіть, я їх Вам піджену
окрім цього, є ще три книги прози Дж. Л.
на жаль, українських перекладів не буде ще скоро,
якщо взагалі будуть
у цім є певна трагедь




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вячеслав Руденко (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 12:32:20 ]
ок


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 12:45:16 ]



The Beatles, тексти Леннона, які одверто сповідають абсурдизм:
"I Am The Walrus", "Hey, Bulldog", "Come Together", "Dig A Pony"
книжки: "In His Own Write" (1964), "A Spaniard In the Works" (1965),
"Skywriting by Word of Mouth" (1986)


дуже дораджую ще Сіда Барретта (Syd Barrett)
щоправда, він не писав книжок прозових, на жаль



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вячеслав Руденко (М.К./М.К.) [ 2026-05-12 14:04:48 ]
Дуже дякую. Поцікавлюсь. У зауваженнях зверху - точно є сенс!
Правда щодо The Beatles і Syd Barrett я чув ,що вони вживали психотропи. Слава богу мене це оминуло.
Мені завжди було цікаво де проходить та тонка межа між змістовною дурницею і дурницею без змісту. Вочевидь і через те, що я так за життя і не визначив де проходить та інша тонка межа між "шанованим" і "вельмишанованим". Обов'язково почитаю тексти з Вашої добірки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 15:02:59 ]



психотропи непогана річ, єдине, що навряд чи Вам обломиться

взагалі, це все дуже широкий матеріал все
той самий Леннон це просто частинка верхівки айсберга

починати мабуть потрібно із Рембó
хоча він не є ще сюрреалістом
але була плеяда французьких сюрреалістів
і дадаїзм там жеж

одверто, я би Вам щиро радив поспілкуватися із ШІ

тим більше, ШІ дуже полюбляє розкривати
без кінця подальші якісь горизонти

от запитайте ШІ про французький сюрреалізм
про іспанський, про італійський, британський

про український сюрреалізм врешті-решт
він також існує



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2026-05-12 15:31:53 ]



себто, чому саме (раптом) сюрреалізм
а не якась абстрактна поезія абсурду (типу, Едвард Лір)

оскільки вже мова за Леннона
то, якщо не розглядати його в ракурсі рокера
який тащився все життя від "Be-Bop-A-Lula"

а розглядати його, як художника
то він, за його власним визначенням, власне - сюрреаліст