
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.07.05
10:14
дім червоний ген за пагорбом
бейбі мешкає у нім
о, дім червоний ген за пагорбом
і моя бейбі живе у нім
а я не бачив мою бейбі
дев’яносто дев’ять із чимось днів
зажди хвилину бо не теє щось
бейбі мешкає у нім
о, дім червоний ген за пагорбом
і моя бейбі живе у нім
а я не бачив мою бейбі
дев’яносто дев’ять із чимось днів
зажди хвилину бо не теє щось
2025.07.05
06:36
На світанні стало видно
Подобрілому мені,
Що за ніч не зникли злидні,
Як це бачилося в сні.
Знову лізуть звідусюди
І шикуються в ряди,
Поки видно недоїдок
Сухаря в руці нужди.
Подобрілому мені,
Що за ніч не зникли злидні,
Як це бачилося в сні.
Знову лізуть звідусюди
І шикуються в ряди,
Поки видно недоїдок
Сухаря в руці нужди.
2025.07.04
17:34
Ти закинутий від усього світу,
ніби на безлюдному острові.
Без Інтернету і зв'язку,
тобі ніхто не може
додзвонитися, до тебе
не долетить птах відчаю чи надії,
не долетить голос
волаючого в пустелі,
ніби на безлюдному острові.
Без Інтернету і зв'язку,
тобі ніхто не може
додзвонитися, до тебе
не долетить птах відчаю чи надії,
не долетить голос
волаючого в пустелі,
2025.07.04
16:53
До побачення, до завтра,
До повернення cюди,
Де уже згасає ватра
Біля бистрої води.
Де опівночі надію
Залишаю неспроста
На оте, що знов зігрію
Поцілунками уста.
До повернення cюди,
Де уже згасає ватра
Біля бистрої води.
Де опівночі надію
Залишаю неспроста
На оте, що знов зігрію
Поцілунками уста.
2025.07.04
12:09
Сторожать небо зір одвічні світляки,
Де ночі мур і строгі велети-зірки.
У жорнах світу стерті в пил життя чиїсь.
Рахують нас вони, візьмуть у стрій колись.
Свої ховаєм тайни в них уже віки.
Вони ж як здобич ждуть, неначе хижаки.
І кличе Бог іти у м
Де ночі мур і строгі велети-зірки.
У жорнах світу стерті в пил життя чиїсь.
Рахують нас вони, візьмуть у стрій колись.
Свої ховаєм тайни в них уже віки.
Вони ж як здобич ждуть, неначе хижаки.
І кличе Бог іти у м
2025.07.04
06:37
Шаліє вітрове гліссандо
На струнах віт жага бринить,
І усміхаються троянди,
І золотава сонця нить
Нас пестить ніжністю, кохана,
У твій ясний, чудовий день.
І літо звечора й до рана
На струнах віт жага бринить,
І усміхаються троянди,
І золотава сонця нить
Нас пестить ніжністю, кохана,
У твій ясний, чудовий день.
І літо звечора й до рана
2025.07.03
21:54
Як не стало Мономаха і Русі не стало.
Нема кому князів руських у руках тримати.
Знов взялися між собою вони воювати,
Знов часи лихі, непевні на Русі настали.
За шмат землі брат на брата руку піднімає,
Син на батька веде військо, щоб «своє» забрати.
Нема кому князів руських у руках тримати.
Знов взялися між собою вони воювати,
Знов часи лихі, непевні на Русі настали.
За шмат землі брат на брата руку піднімає,
Син на батька веде військо, щоб «своє» забрати.
2025.07.03
21:10
По білому – чорне. По жовтому – синь.
Та він же у мене однісінький син".
Муарова туга схиля прапори.
А в танку Василько, мов свічка, горить.
Клубочаться з димом слова-заповіт:
«Прощайте, матусю...Не плачте...Живіть!..»
По білому – чорне. По жовтому
Та він же у мене однісінький син".
Муарова туга схиля прапори.
А в танку Василько, мов свічка, горить.
Клубочаться з димом слова-заповіт:
«Прощайте, матусю...Не плачте...Живіть!..»
По білому – чорне. По жовтому
2025.07.03
10:35
поки ти сковзаєш за браму снів
іще цілунка би мені
осяйний шанс в екстазові
цілунок твій цілунок твій
у дні ясні та болю повні
твій ніжний дощ мене огорне
це безум утікати годі
іще цілунка би мені
осяйний шанс в екстазові
цілунок твій цілунок твій
у дні ясні та болю повні
твій ніжний дощ мене огорне
це безум утікати годі
2025.07.03
08:50
У ніч на 29 червня під час відбиття масованої повітряної атаки рф на літаку F-16 загинув
український льотчик Максим Устименко.
Герою було 32 роки. Без батька залишився чотирирічний син…
Вдалося збити сім повітряних цілей,
відвести від населених пу
український льотчик Максим Устименко.
Герою було 32 роки. Без батька залишився чотирирічний син…
Вдалося збити сім повітряних цілей,
відвести від населених пу
2025.07.03
05:38
Ще мліє ніч перед відходом
І місяць замітає слід,
А вже в досвітній прохолоді
Забагровів утішно схід.
І небосхил узявся жаром,
І трохи ширшим обрій став, –
І роси вкрили, ніби чаром,
Безшумне листя сонних трав.
І місяць замітає слід,
А вже в досвітній прохолоді
Забагровів утішно схід.
І небосхил узявся жаром,
І трохи ширшим обрій став, –
І роси вкрили, ніби чаром,
Безшумне листя сонних трав.
2025.07.02
21:58
Чоловік ховався у хащах мороку,
у глибинній воді ненависті,
він поринав без батискафа
у водорості підсвідомості,
у зарості алогічних питань,
у зіткнення, контрапункт
нерозв'язних проблем буття,
у війну світу й антисвіту,
у глибинній воді ненависті,
він поринав без батискафа
у водорості підсвідомості,
у зарості алогічних питань,
у зіткнення, контрапункт
нерозв'язних проблем буття,
у війну світу й антисвіту,
2025.07.02
17:34
На кого лишив Ти, гадe?
Повні груди, пишний заде -
Літру назбирала сліз,
В бульбашках забило ніс.
Сповідаласі три рази,
Щоб позбутисі зарази.
Як мене поплутав біс,
Повні груди, пишний заде -
Літру назбирала сліз,
В бульбашках забило ніс.
Сповідаласі три рази,
Щоб позбутисі зарази.
Як мене поплутав біс,
2025.07.02
05:30
Як ґрунт підготувати,
Щоб мати врожаї, –
Розказують вдвадцяте
Учителі мої.
Відомо їм достоту,
Коли пора якраз
Уже іти полоти,
Чи підгортати час.
Щоб мати врожаї, –
Розказують вдвадцяте
Учителі мої.
Відомо їм достоту,
Коли пора якраз
Уже іти полоти,
Чи підгортати час.
2025.07.02
03:14
Залишайсі на ніч - мій Сірко
Відхлепоче ті з рук мольоко,
Схочуть кури курчати "ко-ко"
На підстилках у стиль ро-ко-ко!
Я тебе на руках донесу,
Прополощу в миднице красу,
Покрою нам на двох кубасу,
Відхлепоче ті з рук мольоко,
Схочуть кури курчати "ко-ко"
На підстилках у стиль ро-ко-ко!
Я тебе на руках донесу,
Прополощу в миднице красу,
Покрою нам на двох кубасу,
2025.07.01
23:57
Розхожими були Патерики
Про кельників німих і бісогонів –
Тоді миряни різні залюбки
Рівнялись показово на канони.
Опісля настає період хронік:
Походи, розкоші, повстання мас,
Прославлені в суспільній обороні –
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Про кельників німих і бісогонів –
Тоді миряни різні залюбки
Рівнялись показово на канони.
Опісля настає період хронік:
Походи, розкоші, повстання мас,
Прославлені в суспільній обороні –
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів

2025.04.24
2024.05.20
2024.04.01
2023.11.22
2023.02.21
2023.02.18
2022.12.08
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Автори /
Іван Низовий (1942 - 2011) /
Публіцистика
/
"Одна в нас Батьківщина - Україна" (2007)
ПОБІЖНІ РОЗДУМИ ПРО НЕПЕРЕБУТНЄ
Петро Скунць, безумовно, видатний поет європейського, а може, і світового рівня. До нього в Закарпатті високої поезії взагалі не було, хоча деякі імена все ж заслуговують на увагу: Василь Гренджа-Донський, Іван Ірлявський, Юрій Гойда… Та я думаю, що не вони мали вплив на формування молодого поета з Міжгір’я, що приїхав до Ужгорода по науку. Скоріше вчителями Петра були Микола Бажан, Максим Рильський, ранній Дмитро Павличко. Після перших двох збірок, безумовно, цікавих і талановитих, але ще досить наївних, Петро Скунць якось ніби відразу почав набирати висоту, його світоглядні обрії значно поширшали, а голос зміцнів до сталевого звучання. Можливо, цьому сприяли ближче знайомство з живими ще тоді класиками вітчизняної поезії, і зокрема з Едуардасом Межелайтісом і тим же Бажаном. Саме вони виводили Петра Скунця в передні ряди поезії. А вже за Петром, дещо пізніше, попрямували з карпатських верхів і полонин на Олімп такі непересічні віршотворці, як Дмитро Кремінь і Петро Мідянка. Під впливом Скунця шукали свого голосу, перебудовувались, як мовиться, у польоті й такі вже визначені закарпатські літератори, як Карло Копинець, Василь Вароді, ще два Василі – Ігнат і Густі. Однак сам Петро Скунць (до речі, мій давній, ще з 1962 року, друг і редактор моєї першої збірки) так і залишився по сьогодні самотньою найвищою вершиною закарпатської поезії. Ні, уже всеукраїнської поезії, у якій він має своє місце і не губиться серед десятка-двох визначних майстрів поетичного слова.
Я люблю Петра, стежу за його творчістю і радію його новим успіхам. Дай, Боже, йому кращого здоров’я і ще довгих літ повноцінного поетичного життя!
Хто знає, як би я розвивався як поет, якби постійно перебував поряд із Петром, спілкувався з ним щоденно. Може, і не було б отих «застійних» періодів, які тривали місяцями й роками, коли я жив і працював у провінційних Буську, Кам’янці-Бузькій, Новоайдарі, де не було аніякого більш менш пристойного літературного оточення. До того ж мені, як я зрозумів пізніше, неабияк заважала рутинна й виснажлива робота в редакціях газет – усе писалося, як мовиться, із коліс, прямо в номер. Навіть замовні вірші не раз мені доводилося писати: то до Дня Конституції, то до інших свят. Звісно ж, це була гола риторика, суцільні гасла, які я намагався оживити гарними словами, яскравими образами.
Критикувати мене було нікому, а редактор газети, обласні комсомольські начальнички підхвалювали… Зрештою, це мені добряче остогидло, і я, перевівшись із секретаріату до відділу листів, почав «перебудовуватись». Себто писав тільки те, що виривалося з моєї душі назовні.
* * *
Усі мої старші колеги-товариші, яких я любив, давно вже повмирали.
* * *
Самопризначений владний тріум(ф)вірат – регіонали, комуністи й прогресивні соціалісти – Великої Незалежної Уніфікованої Колаборантської Інтернаціональної Легалізованої Єдиної Неділимої Історично-небувалої Абревіатури (скорочено: ВНУКІ ЛЄНІНА) у розпалі великих планів і кланових подій геть забув про автохтонного українця, такого маленького та пересічного, що його вже можна вважати поза статистикою навіть без «істеричної» валуєвської примітки: «такого не было, нет і быть не может». Такі собі Голенк(ов)и й Пристюк(ов)и, типові «вихрести» із українців, посміли занести сучковату герлигу свого невігластва на моє найсвятіше – мову моїх пращурів!
Любити й понад усе шанувати рідну мову мене привчали змалечку. Я глибоко вдячний мудрій сільській учительці української мови та літератури Меланії Михайлівні Дідевич – вона, як ніхто інший, зуміла донести до мене красу мови, її пісенну поетичність (або, навпаки, поетичну пісенність), рекомендувала уважніше читати тексти Михайла Коцюбинського, Панаса Мирного, Архипа Тесленка, Степана Васильченка. Шкільна програма у п’ятому-шостому класах була завузька для моїх інтересів, тож я накинувся на все, чим була багата сільська бібліотека. У тому числі й на поезію. Пам’ятаю, із яким захопленням я прочитав «Витязя в тигровій шкурі» Шота Руставелі в блискучому перекладі Миколи Бажана. Кращі твори російської класики (у Марківській сільській бібліотеці їх було чималенько) я вперше прочитав також у російських перекладах: Пушкіна, Лермонтова, Тургенєва, Чехова і навіть Гоголя…
Сільська інтелігенція – учителі, медпрацівники, спеціалісти місцевого колгоспу, як правило, спілкувалися гарною українською мовою: давалася взнаки повоєнна вузівська виучка. Населення говорило також виключно українською, хоча й не дуже вишуканою (без російського брутального мату) мовою.
Рідна мова звучала повсюди: у всіх установах та організаціях районних Штепівки та Улянівки; на всіх зібраннях, сходах і масових святах. Навіть в обласних Сумах рідко, було, почуєш російську, яка мені видавалася дещо грубою та нарочитою. Кацап Костя, сільський кіномеханік, той взагалі користувався якоюсь сумішшю малозрозумілих слів і звуків типу: «маш-маш, чуш, хрень, дрянь…» Його найдовшу тираду «Курить умеешь, а курить не имеешь» я кілька років поспіль не міг усвідомити. Як же воно так: курити я вмію, і курити я не вмію?! Якась нісенітниця виходила. Зрештою, коли допетрав, то сміявся вже із самого себе, а не з Кості.
…Кожного разу, приїжджаючи в рідне село (а це триває ось уже ціле півстоліття), я із задоволенням спілкуюся із земляками рідною мовою. І люди шанують мене за це. «Не закацапився, – кажуть. – Не те що он Микола, Петро, Гриць, Вітько…»
2006
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
ПОБІЖНІ РОЗДУМИ ПРО НЕПЕРЕБУТНЄ
Петро Скунць, безумовно, видатний поет європейського, а може, і світового рівня. До нього в Закарпатті високої поезії взагалі не було, хоча деякі імена все ж заслуговують на увагу: Василь Гренджа-Донський, Іван Ірлявський, Юрій Гойда… Та я думаю, що не вони мали вплив на формування молодого поета з Міжгір’я, що приїхав до Ужгорода по науку. Скоріше вчителями Петра були Микола Бажан, Максим Рильський, ранній Дмитро Павличко. Після перших двох збірок, безумовно, цікавих і талановитих, але ще досить наївних, Петро Скунць якось ніби відразу почав набирати висоту, його світоглядні обрії значно поширшали, а голос зміцнів до сталевого звучання. Можливо, цьому сприяли ближче знайомство з живими ще тоді класиками вітчизняної поезії, і зокрема з Едуардасом Межелайтісом і тим же Бажаном. Саме вони виводили Петра Скунця в передні ряди поезії. А вже за Петром, дещо пізніше, попрямували з карпатських верхів і полонин на Олімп такі непересічні віршотворці, як Дмитро Кремінь і Петро Мідянка. Під впливом Скунця шукали свого голосу, перебудовувались, як мовиться, у польоті й такі вже визначені закарпатські літератори, як Карло Копинець, Василь Вароді, ще два Василі – Ігнат і Густі. Однак сам Петро Скунць (до речі, мій давній, ще з 1962 року, друг і редактор моєї першої збірки) так і залишився по сьогодні самотньою найвищою вершиною закарпатської поезії. Ні, уже всеукраїнської поезії, у якій він має своє місце і не губиться серед десятка-двох визначних майстрів поетичного слова.
Я люблю Петра, стежу за його творчістю і радію його новим успіхам. Дай, Боже, йому кращого здоров’я і ще довгих літ повноцінного поетичного життя!
Хто знає, як би я розвивався як поет, якби постійно перебував поряд із Петром, спілкувався з ним щоденно. Може, і не було б отих «застійних» періодів, які тривали місяцями й роками, коли я жив і працював у провінційних Буську, Кам’янці-Бузькій, Новоайдарі, де не було аніякого більш менш пристойного літературного оточення. До того ж мені, як я зрозумів пізніше, неабияк заважала рутинна й виснажлива робота в редакціях газет – усе писалося, як мовиться, із коліс, прямо в номер. Навіть замовні вірші не раз мені доводилося писати: то до Дня Конституції, то до інших свят. Звісно ж, це була гола риторика, суцільні гасла, які я намагався оживити гарними словами, яскравими образами.
Критикувати мене було нікому, а редактор газети, обласні комсомольські начальнички підхвалювали… Зрештою, це мені добряче остогидло, і я, перевівшись із секретаріату до відділу листів, почав «перебудовуватись». Себто писав тільки те, що виривалося з моєї душі назовні.
* * *
Усі мої старші колеги-товариші, яких я любив, давно вже повмирали.
* * *
Самопризначений владний тріум(ф)вірат – регіонали, комуністи й прогресивні соціалісти – Великої Незалежної Уніфікованої Колаборантської Інтернаціональної Легалізованої Єдиної Неділимої Історично-небувалої Абревіатури (скорочено: ВНУКІ ЛЄНІНА) у розпалі великих планів і кланових подій геть забув про автохтонного українця, такого маленького та пересічного, що його вже можна вважати поза статистикою навіть без «істеричної» валуєвської примітки: «такого не было, нет і быть не может». Такі собі Голенк(ов)и й Пристюк(ов)и, типові «вихрести» із українців, посміли занести сучковату герлигу свого невігластва на моє найсвятіше – мову моїх пращурів!
Любити й понад усе шанувати рідну мову мене привчали змалечку. Я глибоко вдячний мудрій сільській учительці української мови та літератури Меланії Михайлівні Дідевич – вона, як ніхто інший, зуміла донести до мене красу мови, її пісенну поетичність (або, навпаки, поетичну пісенність), рекомендувала уважніше читати тексти Михайла Коцюбинського, Панаса Мирного, Архипа Тесленка, Степана Васильченка. Шкільна програма у п’ятому-шостому класах була завузька для моїх інтересів, тож я накинувся на все, чим була багата сільська бібліотека. У тому числі й на поезію. Пам’ятаю, із яким захопленням я прочитав «Витязя в тигровій шкурі» Шота Руставелі в блискучому перекладі Миколи Бажана. Кращі твори російської класики (у Марківській сільській бібліотеці їх було чималенько) я вперше прочитав також у російських перекладах: Пушкіна, Лермонтова, Тургенєва, Чехова і навіть Гоголя…
Сільська інтелігенція – учителі, медпрацівники, спеціалісти місцевого колгоспу, як правило, спілкувалися гарною українською мовою: давалася взнаки повоєнна вузівська виучка. Населення говорило також виключно українською, хоча й не дуже вишуканою (без російського брутального мату) мовою.
Рідна мова звучала повсюди: у всіх установах та організаціях районних Штепівки та Улянівки; на всіх зібраннях, сходах і масових святах. Навіть в обласних Сумах рідко, було, почуєш російську, яка мені видавалася дещо грубою та нарочитою. Кацап Костя, сільський кіномеханік, той взагалі користувався якоюсь сумішшю малозрозумілих слів і звуків типу: «маш-маш, чуш, хрень, дрянь…» Його найдовшу тираду «Курить умеешь, а курить не имеешь» я кілька років поспіль не міг усвідомити. Як же воно так: курити я вмію, і курити я не вмію?! Якась нісенітниця виходила. Зрештою, коли допетрав, то сміявся вже із самого себе, а не з Кості.
…Кожного разу, приїжджаючи в рідне село (а це триває ось уже ціле півстоліття), я із задоволенням спілкуюся із земляками рідною мовою. І люди шанують мене за це. «Не закацапився, – кажуть. – Не те що он Микола, Петро, Гриць, Вітько…»
2006
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію