Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.06.08
21:04
маршують у чоті своїй
усе звитяжні та успішні
їм невідоме слово стій
а хто із грішми
той не грішник
чого іще ти не купив
чого ще не придбав
сердего
усе звитяжні та успішні
їм невідоме слово стій
а хто із грішми
той не грішник
чого іще ти не купив
чого ще не придбав
сердего
2026.06.08
12:51
Як добре, що не треба поспішати
Кудись уранці, що є вільний день.
Читати ці складні Упанішади
Із вільних і замучених пісень.
Кохати, ображатись і прощати
Когось далекого, немовби трель.
Як добре, що заглибитися можна
Кудись уранці, що є вільний день.
Читати ці складні Упанішади
Із вільних і замучених пісень.
Кохати, ображатись і прощати
Когось далекого, немовби трель.
Як добре, що заглибитися можна
2026.06.08
11:31
Будь ласка!-довгий сквош
Нам подарунком долі
В борні за майбуття,
Яке не оминуть,
Можливо донесуть
Ракетки проти волі
Раптове – Схаменись!
Дитяче – не забудь!
Нам подарунком долі
В борні за майбуття,
Яке не оминуть,
Можливо донесуть
Ракетки проти волі
Раптове – Схаменись!
Дитяче – не забудь!
2026.06.08
08:02
Випасали телят Баскервілі,
Та на вигляд вони підозрілі.
І стоїть гавкотня.
Тож ні ночі, ні дня
Недоспали оті Баскервілі.
Хто б до Адамсів би не приїхав,
Для Пилипа нечувана втіха.
Та на вигляд вони підозрілі.
І стоїть гавкотня.
Тож ні ночі, ні дня
Недоспали оті Баскервілі.
Хто б до Адамсів би не приїхав,
Для Пилипа нечувана втіха.
2026.06.08
06:02
Розбуджений співами зябликів ліс
Нарешті звільнився від літнього сну, -
Почулось здаля шелестіння беріз,
Побачився заєць, що в гущу гайнув.
Привітно махають гілками кущі
Ліщини з плодами, що стиглості ждуть, -
І радість одразу зростає в душі,
І біл
Нарешті звільнився від літнього сну, -
Почулось здаля шелестіння беріз,
Побачився заєць, що в гущу гайнув.
Привітно махають гілками кущі
Ліщини з плодами, що стиглості ждуть, -
І радість одразу зростає в душі,
І біл
2026.06.08
02:06
написати б комусь листа
от мовляв і привіт і здрастуй
в тридесяте міфічне царство
без поважних на те підстав
написати б на зло смертям
живу там-то займаюсь тим-то
всюди звісно вогонь і дим — то
от мовляв і привіт і здрастуй
в тридесяте міфічне царство
без поважних на те підстав
написати б на зло смертям
живу там-то займаюсь тим-то
всюди звісно вогонь і дим — то
2026.06.07
21:42
жовтогарячі нагідки
та лілії тигрові
пташки співочі навкруги
немовби у діброві
увесь такий ліричний ти
замислений на слові
життя же промовля утім
на мові невідомій
та лілії тигрові
пташки співочі навкруги
немовби у діброві
увесь такий ліричний ти
замислений на слові
життя же промовля утім
на мові невідомій
2026.06.07
17:17
Як знімали Хрущова і намагалися Горбачова.
Так, багато при Хрущову устигли зробити.
І супутник, і людину перші запустити
В космос. Цілину при тому дружно піднімали,
Хоча про те у казахів згоди не питали.
Культ особи «подолали», невинних звільнили,
Так, багато при Хрущову устигли зробити.
І супутник, і людину перші запустити
В космос. Цілину при тому дружно піднімали,
Хоча про те у казахів згоди не питали.
Культ особи «подолали», невинних звільнили,
2026.06.07
16:40
То мир і справді є театром? Як не глянеш:
актори, сцена, мла за нею, глядачі,
а ще присутні в цій великій виставиці
і ті, що обирають непримітні ролі,
але міняють долі участю своєю.
Коли ж вони у втомі покидають сцену,
тоді провіщене доходи
актори, сцена, мла за нею, глядачі,
а ще присутні в цій великій виставиці
і ті, що обирають непримітні ролі,
але міняють долі участю своєю.
Коли ж вони у втомі покидають сцену,
тоді провіщене доходи
2026.06.07
13:28
Дайте випити кави ковток
Перед боєм важливим, вагомим
І пізнати життєвий урок,
Що промчиться в стрімкому вагоні.
Дайте випити чашу до дна
Хоч вина, хоч рясної цикути.
Не моя буде в тому вина,
Перед боєм важливим, вагомим
І пізнати життєвий урок,
Що промчиться в стрімкому вагоні.
Дайте випити чашу до дна
Хоч вина, хоч рясної цикути.
Не моя буде в тому вина,
2026.06.07
11:42
Шукаю дорогу між тисяч думок,
Де цінності тонуть у шумі розмови,
Де кожен навколо — мудрець та пророк,
Хоч жоден насправді нічого не робить.
Змішалися контури, знаки, слова,
Ховаються тексти за тінню контексту.
У цих лабіринтах болить голова
Де цінності тонуть у шумі розмови,
Де кожен навколо — мудрець та пророк,
Хоч жоден насправді нічого не робить.
Змішалися контури, знаки, слова,
Ховаються тексти за тінню контексту.
У цих лабіринтах болить голова
2026.06.07
11:10
… на човнику не видно пасажирів,
біля корми не чути руху сліз,
де заповіт новий що склали за ранжиром
під юним місяцем ховають до валіз,
раніше тут з півдюжини агентів
у квітень дощовий плели з верби вінки,
тепер щури рятуються в моменті
біля корми не чути руху сліз,
де заповіт новий що склали за ранжиром
під юним місяцем ховають до валіз,
раніше тут з півдюжини агентів
у квітень дощовий плели з верби вінки,
тепер щури рятуються в моменті
2026.06.07
06:27
В тепле літо золоті ворота
Відчиняє червнева пора, -
Душу вабить лежача робота
І напущена в сплячку мара.
Зріє літо пахуче, півсонне
І принадне в наряді своїм, -
Барви й звуки його ніжнотонні
Час від часу сполохує грім.
Відчиняє червнева пора, -
Душу вабить лежача робота
І напущена в сплячку мара.
Зріє літо пахуче, півсонне
І принадне в наряді своїм, -
Барви й звуки його ніжнотонні
Час від часу сполохує грім.
2026.06.07
01:22
Окремі москалі нібито і не страшні. Вони, як і вовки, небезпечні, коли збиваються у зграї.
Без московської мавпи з гранатою світ поки що не здатний уявити собі миротворчий процес.
Гіркий досвід – незамінний інгредієнт у кулінарії.
Людям найпрості
2026.06.06
22:03
не перевершуй не жени
не віддавай усе що
тим демонам поза дверми
хоча у них є дещо
стезя стежина стеж її
дерева милість божа
вони усе пережили
самі собі тотожні
не віддавай усе що
тим демонам поза дверми
хоча у них є дещо
стезя стежина стеж її
дерева милість божа
вони усе пережили
самі собі тотожні
2026.06.06
19:21
В оп’янінні усілякою розкішшю
Задля продукції
Що зносить усе все на хвилі
Бездуховно безсмертній, і коли
Божий кельнер бере твій останній дайм
Ось рахунок тобі
І нема в цім фарватері
Припливу, ні розсуду
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Задля продукції
Що зносить усе все на хвилі
Бездуховно безсмертній, і коли
Божий кельнер бере твій останній дайм
Ось рахунок тобі
І нема в цім фарватері
Припливу, ні розсуду
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.06.08
2026.06.05
2026.06.01
2026.05.31
2026.05.14
2026.05.13
2026.04.29
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Віктор Марач (1955) /
Вірші
/
Із Матінки Гуски
Із Матінки Гуски 11
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Із Матінки Гуски 11
* * *
А був Аптекар, що знав усі ліки.
Б був Банкір і мав статки великі.
В був Вівчар й випасав він овець.
Г Гімназист був -- латини знавець.
Ґ -- Ґрунтознавець: знав де й що садить.
Д Дилетант був -- про все міг судить.
Е був Есквайр й обзавівсь черевцем.
Є був Єфрейтор із мужнім лицем.
Ж був Жонглер й виступав він у цирку.
З був Закрійник -- з усіх знімав мірку.
І був Ігумен й він дбав про свій скит.
Ї був Їздець й він об'їхав весь світ.
Й Йогом був й ліжку з цвяхів радів.
К був Король, що на троні сидів.
Л був Лакей у червоній лівреї.
М був Моряк й він облазив всі реї.
Н був Невіглас й думки чужі крав.
О був Оратор, що юрби збирав.
П був Поет й він писав тільки оди.
Р був Рибак, що знав риб всі породи.
С був Скарбник й доглядав він казну.
Т був Торгаш, що на все мав ціну.
У був Учитель й він учнів любив.
Ф був Фотограф, що знімки робив.
Х був Художник, любитель картин.
Ц був Цирульник -- брив бороди він.
Ч був Чаклун, що скрізь чари розносив.
Ш був Шинкар -- він всім чарку підносив.
Щ був Щіткар й торгував він щітками.
Ю був Юрист із законів книжками.
Я був Яхтсмен й на всі руки мастак.
Ймень не знайшлось лиш на И й Ь --
Та чи й існує такий десь дивак!
* * *
В той час, коли вільшанка
Була ще молода,
Найкраще танцювати
Й співать вона могла.
А дрізд був птах люб'язний
Й вільшанку він любив,
То ж їй, капелюха знявши,
Освідчення зробив.
"Якщо за мене вийдеш,
То будеш ти одна
Пиріг вишневий їсти
І пить вино щодня.
В наряд вдягну найкращий
З тих, що у пав лишень.
Отож, якщо ти згодна,
Давай призначим день."
Вільшанка зашарілась
І так відповіла:
"Як хочеш, то хай завтра --
Я згоду вже дала.
Смачний пиріг вишневий,
Хмільне й солодке вино --
Я ж сукню свою сіру
Вдягатиму все одно."
* * *
Коли ти візьмеш мене заміж,
Біллі, найкращий з усіх? --
Одружимось завтра, кохана,
Якщо вже тобі такий спіх. --
А чи не зробить це раніше,
Біллі, вже ти не юнак? --
То що -- уночі нам женитись?
Ти з'їхала з глузду, однак!
Кого ж на весілля запросим,
Біллі, найкращий з усіх? --
Запросимо батька і матір,
Якщо вже тобі такий спіх. --
Й не будемо звать більш нікого,
Біллі, ти все ж не бідняк? --
Що -- звать короля й королеву?
Ти з'їхала з глузду, однак!
Чим будем гостей пригощати,
Біллі, найкращий з усіх? --
З бобами грудинкою будем,
Якщо вже тобі такий спіх. --
Й нічого більш дать їм не зможем,
Біллі, ти все ж не бідняк? --
Що -- персики й крем ще купляти?
Ти з'їхала з глузду, однак!
А що я вдягну на весілля,
Біллі, найкращий з усіх? --
Вдягнеш фартушок свій і сукню,
Якщо вже тобі такий спіх. --
А чи не знайти вбір гарніший,
Біллі, ти все ж не бідняк? --
Що -- хочеш у шовк нарядитись?
Ти з'їхала з глузду, однак!
А як нам дістатись до церкви,
Біллі, найкращий з усіх? --
Тебе я доправлю на тачці,
Якщо вже тобі такий спіх. --
А чи не знайдеться щось краще,
Біллі, ти все ж не бідняк? --
Що -- хочеш карету і коней?
Ти з'їхала з глузду, однак!
А був Аптекар, що знав усі ліки.
Б був Банкір і мав статки великі.
В був Вівчар й випасав він овець.
Г Гімназист був -- латини знавець.
Ґ -- Ґрунтознавець: знав де й що садить.
Д Дилетант був -- про все міг судить.
Е був Есквайр й обзавівсь черевцем.
Є був Єфрейтор із мужнім лицем.
Ж був Жонглер й виступав він у цирку.
З був Закрійник -- з усіх знімав мірку.
І був Ігумен й він дбав про свій скит.
Ї був Їздець й він об'їхав весь світ.
Й Йогом був й ліжку з цвяхів радів.
К був Король, що на троні сидів.
Л був Лакей у червоній лівреї.
М був Моряк й він облазив всі реї.
Н був Невіглас й думки чужі крав.
О був Оратор, що юрби збирав.
П був Поет й він писав тільки оди.
Р був Рибак, що знав риб всі породи.
С був Скарбник й доглядав він казну.
Т був Торгаш, що на все мав ціну.
У був Учитель й він учнів любив.
Ф був Фотограф, що знімки робив.
Х був Художник, любитель картин.
Ц був Цирульник -- брив бороди він.
Ч був Чаклун, що скрізь чари розносив.
Ш був Шинкар -- він всім чарку підносив.
Щ був Щіткар й торгував він щітками.
Ю був Юрист із законів книжками.
Я був Яхтсмен й на всі руки мастак.
Ймень не знайшлось лиш на И й Ь --
Та чи й існує такий десь дивак!
* * *
В той час, коли вільшанка
Була ще молода,
Найкраще танцювати
Й співать вона могла.
А дрізд був птах люб'язний
Й вільшанку він любив,
То ж їй, капелюха знявши,
Освідчення зробив.
"Якщо за мене вийдеш,
То будеш ти одна
Пиріг вишневий їсти
І пить вино щодня.
В наряд вдягну найкращий
З тих, що у пав лишень.
Отож, якщо ти згодна,
Давай призначим день."
Вільшанка зашарілась
І так відповіла:
"Як хочеш, то хай завтра --
Я згоду вже дала.
Смачний пиріг вишневий,
Хмільне й солодке вино --
Я ж сукню свою сіру
Вдягатиму все одно."
* * *
Коли ти візьмеш мене заміж,
Біллі, найкращий з усіх? --
Одружимось завтра, кохана,
Якщо вже тобі такий спіх. --
А чи не зробить це раніше,
Біллі, вже ти не юнак? --
То що -- уночі нам женитись?
Ти з'їхала з глузду, однак!
Кого ж на весілля запросим,
Біллі, найкращий з усіх? --
Запросимо батька і матір,
Якщо вже тобі такий спіх. --
Й не будемо звать більш нікого,
Біллі, ти все ж не бідняк? --
Що -- звать короля й королеву?
Ти з'їхала з глузду, однак!
Чим будем гостей пригощати,
Біллі, найкращий з усіх? --
З бобами грудинкою будем,
Якщо вже тобі такий спіх. --
Й нічого більш дать їм не зможем,
Біллі, ти все ж не бідняк? --
Що -- персики й крем ще купляти?
Ти з'їхала з глузду, однак!
А що я вдягну на весілля,
Біллі, найкращий з усіх? --
Вдягнеш фартушок свій і сукню,
Якщо вже тобі такий спіх. --
А чи не знайти вбір гарніший,
Біллі, ти все ж не бідняк? --
Що -- хочеш у шовк нарядитись?
Ти з'їхала з глузду, однак!
А як нам дістатись до церкви,
Біллі, найкращий з усіх? --
Тебе я доправлю на тачці,
Якщо вже тобі такий спіх. --
А чи не знайдеться щось краще,
Біллі, ти все ж не бідняк? --
Що -- хочеш карету і коней?
Ти з'їхала з глузду, однак!
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
