Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.02.01
08:16
Не можна без світла й опалення
у одноманітності плину.
Гаптує душиця із марення
тонку льодяну павутину.
Що далі, тікати у безлих*
думок чи укритися пледом?
Вілляти вина повний келих,
у одноманітності плину.
Гаптує душиця із марення
тонку льодяну павутину.
Що далі, тікати у безлих*
думок чи укритися пледом?
Вілляти вина повний келих,
2026.01.31
16:05
Із Леоніда Сергєєва
Дійові особи та виконавці:
• Анатолій Карпов – ліричний тенор
• Претендент – драматичний баритон
• Михайло Таль – баритон
• Петра Ліуверік – мецо-сопрано
• Суддя матчу – бас-кантанте
Дійові особи та виконавці:
• Анатолій Карпов – ліричний тенор
• Претендент – драматичний баритон
• Михайло Таль – баритон
• Петра Ліуверік – мецо-сопрано
• Суддя матчу – бас-кантанте
2026.01.31
14:26
Я на старому цвинтарі заритий,
Під пам'ятником з чорного граніту.
Читаю, що написано... О, небо!
"Тримайся! Все попереду ще в тебе!"
Під пам'ятником з чорного граніту.
Читаю, що написано... О, небо!
"Тримайся! Все попереду ще в тебе!"
2026.01.31
12:07
Ця вічна сирена просвердлює мозок
І спокою, певно, ніколи не дасть.
Ця вічна сирена, як згущений морок.
І попіл століть опадає на нас.
У ній ми впізнаємо сутність століття.
Освенцим, Дахау, доносів рої.
Її віспувате обличчя столике.
І спокою, певно, ніколи не дасть.
Ця вічна сирена, як згущений морок.
І попіл століть опадає на нас.
У ній ми впізнаємо сутність століття.
Освенцим, Дахау, доносів рої.
Її віспувате обличчя столике.
2026.01.30
23:35
Недосить обрати вірний напрямок, важливо не збитися з курсу.
Меншовартість занадто вартує.
Якщо люди метають ікру, лососі відпочивають.
Хто править бал, тому правила зайві.
У кожного історика свої історичні паралелі і своя паралельна історія.
2026.01.30
21:35
Найбільше бійсь фанатиків і вбивць,
різниця поміж ними невелика:
і там, і там ідея перед очима мерехтить,
але немає й гадки про живого чоловіка.
О, скільки ж їх, богобоязних і безбожних…
Всевишньому це споконвік не в новину,
та Він карає їх тоді, як
різниця поміж ними невелика:
і там, і там ідея перед очима мерехтить,
але немає й гадки про живого чоловіка.
О, скільки ж їх, богобоязних і безбожних…
Всевишньому це споконвік не в новину,
та Він карає їх тоді, як
2026.01.30
21:03
Сердечний, що далі, та як
ми будемо дійсність ділити?
Тобі в чорнім морі маяк,
мені незабудки у житі?
А їй, що дістанеться — даль
і смуток у пелені днини?
Не ділиться, як не гадай,
ми будемо дійсність ділити?
Тобі в чорнім морі маяк,
мені незабудки у житі?
А їй, що дістанеться — даль
і смуток у пелені днини?
Не ділиться, як не гадай,
2026.01.30
16:17
Доводити - немає часу,
Доносити - бракує сил.
Давно роздав усі прикраси
Надійний мій душевний тил.
Захмарна тупість ходить світом.
О, горе щирим та відкритим!
Тепла промінчик не знайти,
Доносити - бракує сил.
Давно роздав усі прикраси
Надійний мій душевний тил.
Захмарна тупість ходить світом.
О, горе щирим та відкритим!
Тепла промінчик не знайти,
2026.01.30
15:28
Згораю я у пломені жаги,
Палаю стосом, серце спопеляю.
Крилом вогню домотую круги
Між брамами пекельними і раєм.
Поріг блаженства – щастя береги.
Табун шаленства зупинити мушу
Над урвищем, де пристрасті боги
Палаю стосом, серце спопеляю.
Крилом вогню домотую круги
Між брамами пекельними і раєм.
Поріг блаженства – щастя береги.
Табун шаленства зупинити мушу
Над урвищем, де пристрасті боги
2026.01.30
13:38
Розплетемо рондельний магістрал
Й напишемо малий вінок ронделів.
Щоб не шукати воду у пустелі,
Влаштуємо в оазі справжній бал!
Спочатку хай співає генерал,
А потім рядові, мов менестрелі.
Розплетемо рондельний магістрал
Й напишемо малий вінок ронделів.
Щоб не шукати воду у пустелі,
Влаштуємо в оазі справжній бал!
Спочатку хай співає генерал,
А потім рядові, мов менестрелі.
Розплетемо рондельний магістрал
2026.01.30
10:48
О часе, не спіши, не мчи удаль стрілою,
Що пробива серця в невдалій метушні,
Що залишається марою і маною,
Тим світом, що розвіявся вві сні.
Що хочеш забирай, та серце не розколюй,
Минуле і майбутнє не діли
І спогади, мов яструб, не розорюй,
Що пробива серця в невдалій метушні,
Що залишається марою і маною,
Тим світом, що розвіявся вві сні.
Що хочеш забирай, та серце не розколюй,
Минуле і майбутнє не діли
І спогади, мов яструб, не розорюй,
2026.01.29
21:59
Скляне повітря, тиша нежива.
Застиг у глянці вечір на порозі.
Необережно кинуті слова
Лишились, як льодинки на дорозі.
Весь світ накрила панцирна броня.
Прозорий шовк, підступний і блискучий.
Заснула з льодом зморена стерня.
Застиг у глянці вечір на порозі.
Необережно кинуті слова
Лишились, як льодинки на дорозі.
Весь світ накрила панцирна броня.
Прозорий шовк, підступний і блискучий.
Заснула з льодом зморена стерня.
2026.01.29
19:57
МАГІСТРАЛ
Дитинством пахнуть ночі темно-сині,
А на снігу - ялинкою сліди.
Буває, зігрівають холоди
І спогади, такі живі картини!
Розпливчасті та ледь помітні тіні
Дитинством пахнуть ночі темно-сині,
А на снігу - ялинкою сліди.
Буває, зігрівають холоди
І спогади, такі живі картини!
Розпливчасті та ледь помітні тіні
2026.01.29
18:05
о так я відьмача
бігме-бо відьмача
я родився в ту ніч
як місяць божий зачервонів
родився в ту ніч
як місяць був у червонім огні
небіжка мати скричала ”циганка повіла правду!“
бігме-бо відьмача
я родився в ту ніч
як місяць божий зачервонів
родився в ту ніч
як місяць був у червонім огні
небіжка мати скричала ”циганка повіла правду!“
2026.01.29
18:01
Шукаю на Святій Землі пейзажі,
Чимсь схожі на вкраїнські:
Горби і пагорби не лисі, а залісені,
Карпати вгадую в Голанах,
Говерлу - в засніженім Хермоні ,
Йордан у верболозі, як і Дніпро,
Вливається у серце щемом...
...А за пейзажами на Сході
Чимсь схожі на вкраїнські:
Горби і пагорби не лисі, а залісені,
Карпати вгадую в Голанах,
Говерлу - в засніженім Хермоні ,
Йордан у верболозі, як і Дніпро,
Вливається у серце щемом...
...А за пейзажами на Сході
2026.01.29
17:20
Нас поєднало. Правда, не навіки.
Згадай, як тебе палко цілував.
У пристрасті стуляла ти повіки,
А я свої відкритими тримав.
Усе я бачив: - як ти десь літала,
Пелюсточки, мов айстри, розцвіли...
І люба, до солодкого фіна
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Згадай, як тебе палко цілував.
У пристрасті стуляла ти повіки,
А я свої відкритими тримав.
Усе я бачив: - як ти десь літала,
Пелюсточки, мов айстри, розцвіли...
І люба, до солодкого фіна
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.11.29
2025.09.04
2025.08.19
2025.05.15
2025.04.30
2025.04.24
2025.03.18
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Тамара Швець (1953) /
Проза
Дивовижний казковий світ японської американки Кинуко Крафт(Kinuko Craft)
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Дивовижний казковий світ японської американки Кинуко Крафт(Kinuko Craft)
Удивительный сказочный мир японской американки Кинуко Крафт(Kinuko Craft)
Американская художница японского происхождения Кинуко Крафт (Kinuko Craft) создает удивительный волшебный мир сказок так, как будто у нее в руках волшебная палочка вместо кисточек и красок.
Кинуко Крафт одна из наиболее уважаемых и известных сегодня фэнтезийных художниц в жанре Renaissance.
Она родилась в 1940 г. в Японии, где жила и училась до 1962 года, потом переехала в США, где продолжает жить и творить до сих пор.
Первыми учебниками Кинуко стали книги из библиотеки деда-каллиграфа, и девочка получила такой заряд вдохновения, что решила поступать сначала в художественный колледж Канадзава в Японии, а затем изучать искусство иллюстрации в Чикагском университете.
Как и многие другие художники, Кинуко начинала свою карьеру как внештатный сотрудник целого ряда журналов, таких как The New York Times, Newsweek, Time, Forbes, Sports Illustrated и т.д. и надо сказать, достигла многого, но, все же решила «отправиться в свободное плавание», чтобы иметь возможность решать самой что и как рисовать. С середины девяностых, специализируется на иллюстрирование детских книг, суперобложках к книгам фэнтези и плакатах.
В «New York Times» о ее работах писали: «Иллюстрации К.И. Крафт — настоящее чудо… Они неизменно поражают тщательной прорисовкой мельчайших деталей и множеством удивительных находок».
Фантазии тех, кто верит в чудеса и волшебниц, в прекрасные балы и в счастливую судьбу, воплощаются в жизнь с пронизанными чудесным светом иллюстрациями Кинуко Крафт, творения которой навеяны полотнами французских живописцев XVII-XVIII веков…»
Не каждый мастер способен похвастаться большим количеством профессиональных наград, а у Кинуко из ни мало-ни много, а 100(!) в том числе пять золотых медалей от нью-йоркского Общества иллюстраторов. Впрочем, как настоящий профессионал, художница никогда не остается довольной до конца тем, что сделано.
Принято считать, что художник, всю жизнь проживший в другом мире в другой стране не способен понять чужие сказки или почувствовать их, но Кинуко рассказала историю Василисы Прекрасной и Бабы Яги (!) так, что кажется, будто В.М.Васнецов стоял за ее спиной и давал советы.
Тончайшие паутинки лучиков света и игра теней, каждый листик, травинки в сказочном лесу, цветы… Сказочные наряды, украшения и антуражи, пейзажи притягивают взгляд словно магнитом и кажется, что попадаешь в другое измерение.
Сказать, что иллюстрации Кинуко хороши, значит не сказать ровным счетом ничего. Честно говоря, слова не способны выразить все те чувства и ощущения, которые возникают в душе, когда рассматриваешь работы художницы. Впрочем и слово «рассматриваешь» не совсем правильное, здесь уместно лишь слово «созерцать».
Кроме этого она рисовала и просто картины с разными темами. Одна из картин любимых многими почитателями ее таланта, посвящена незаурядной женщине Элеоноре или Альеноре Аквитанской, самой красивой девушке средневековья.
Она родилась в 1122 году и умерла в возрасте 82 лет, прожив, наверное, самую бурную и насыщенную жизнь, среди всех средневековых личностей… Она была дважды замужем-первый раз за королем Франции, а потом разведясь с ним, стала королевой Англии.
Ее сын-всем известный Ричард Львиное сердце.
Турандот Золушка Король Мидас Манон Кармен Спящая красавица
Ромео и Джульетта Аида
Дневник ЗИТТА
Перевела на украинский язык 15.03.20 6.27
Дивовижний казковий світ японської американки Кинуко Крафт(Kinuko Craft)
Американська художниця японського походження Кинуко Крафт (Kinuko Craft) створює дивовижний чарівний світ казок так, як ніби у неї в руках чарівна паличка замість пензликів і фарб.
Кинуко Крафт одна з найбільш шанованих і відомих сьогодні фентезійних художниць в жанрі Renaissance.
Вона народилася в 1940 р. в Японії, де жила і навчалася до 1962 року, потім переїхала до США, де продовжує жити і творити досі.
Першими підручниками Кинуко стали книги з бібліотеки діда-каліграфа, і дівчинка отримала такий заряд натхнення, що вирішила вступати спочатку в художній коледж Канадзава в Японії, а потім вивчати мистецтво ілюстрації в Чиказькому університеті.
Як і багато інших художників, Кинуко починала свою кар'єру як позаштатний співробітник цілого ряду журналів, таких як The New York Times, Newsweek, Time, Forbes, Sports Illustrated і т. д. і треба сказати, досягла багато чого, але, все ж вирішила відправитися у вільне плавання», щоб мати можливість вирішувати самій, що і як малювати. З середини дев'яностих, спеціалізується на ілюстрування дитячих книжок, суперобложках до книг фентезі і плакатах.
В «New York Times» про її роботах писали: «Ілюстрації К. І. Крафт — справжнє диво... Вони незмінно вражають ретельної промальовуванням найдрібніших деталей та безліччю дивовижних знахідок».
Фантазії тих, хто вірить в чудеса та чарівниць, в прекрасні бали і в щасливу долю, втілюються в життя з пронизаними чудесним світлом ілюстраціями Кинуко Крафт, творення якої навіяні полотнами французьких живописців XVII-XVIII століть...»
Не кожен майстер здатний похвалитися великою кількістю професійних нагород, а у Кинуко з ні мало ні багато, а 100(!) у тому числі п'ять золотих медалей від нью-йоркського Товариства ілюстраторів. Втім, як справжній професіонал, художниця ніколи не залишається задоволеною до кінця тим, що зроблено.
Прийнято вважати, що художник, який все життя прожив в іншому світі в іншій країні не здатний зрозуміти чужі казки або відчути їх, але Кинуко розповіла історію Василини Прекрасної і Баби Яги (!) так, що здається, ніби В. М. Васнецов стояв за її спиною і давав поради.
Тоненькі павутинки промінчиків світла і гра тіней, кожен листочок, травинки в казковому лісі, квіти... Казкові наряди, прикраси і антуражи, пейзажі немов магнітом притягують погляд і здається, що потрапляєш в інший вимір.
Сказати, що ілюстрації Кинуко гарні, значить не сказати нічого. Чесно кажучи, слова не здатні виразити ті почуття і відчуття, які виникають в душі, коли розглядаєш роботи художниці.Втім і слово «розглядаєш» не зовсім правильне, тут доречно лише слово «споглядати».
Крім цього вона малювала і просто картини з різними темами. Одна з картин улюблених багатьма шанувальниками її таланту, присвячена неабиякою жінці Елеонорі або Альеноре Аквитанской, найкрасивішій дівчині середньовіччя.
Вона народилася в 1122 році і померла у віці 82 років, проживши, напевно, саму бурхливу і насичене життя, серед всіх середньовічних особистостей ... Вона була двічі заміжня-перший раз за королем Франції, а потім розлучившись з ним, стала королевою Англії.
Її син-всім відомий Річард Левине серце.
Турандот Попелюшка Король Мідас Манон Кармен Спляча красуня
Ромео і Джульєтта Аїда
щоденник Зітта
Переклала на українську мову 15.03.20 6.27
Американская художница японского происхождения Кинуко Крафт (Kinuko Craft) создает удивительный волшебный мир сказок так, как будто у нее в руках волшебная палочка вместо кисточек и красок.
Кинуко Крафт одна из наиболее уважаемых и известных сегодня фэнтезийных художниц в жанре Renaissance.
Она родилась в 1940 г. в Японии, где жила и училась до 1962 года, потом переехала в США, где продолжает жить и творить до сих пор.
Первыми учебниками Кинуко стали книги из библиотеки деда-каллиграфа, и девочка получила такой заряд вдохновения, что решила поступать сначала в художественный колледж Канадзава в Японии, а затем изучать искусство иллюстрации в Чикагском университете.
Как и многие другие художники, Кинуко начинала свою карьеру как внештатный сотрудник целого ряда журналов, таких как The New York Times, Newsweek, Time, Forbes, Sports Illustrated и т.д. и надо сказать, достигла многого, но, все же решила «отправиться в свободное плавание», чтобы иметь возможность решать самой что и как рисовать. С середины девяностых, специализируется на иллюстрирование детских книг, суперобложках к книгам фэнтези и плакатах.
В «New York Times» о ее работах писали: «Иллюстрации К.И. Крафт — настоящее чудо… Они неизменно поражают тщательной прорисовкой мельчайших деталей и множеством удивительных находок».
Фантазии тех, кто верит в чудеса и волшебниц, в прекрасные балы и в счастливую судьбу, воплощаются в жизнь с пронизанными чудесным светом иллюстрациями Кинуко Крафт, творения которой навеяны полотнами французских живописцев XVII-XVIII веков…»
Не каждый мастер способен похвастаться большим количеством профессиональных наград, а у Кинуко из ни мало-ни много, а 100(!) в том числе пять золотых медалей от нью-йоркского Общества иллюстраторов. Впрочем, как настоящий профессионал, художница никогда не остается довольной до конца тем, что сделано.
Принято считать, что художник, всю жизнь проживший в другом мире в другой стране не способен понять чужие сказки или почувствовать их, но Кинуко рассказала историю Василисы Прекрасной и Бабы Яги (!) так, что кажется, будто В.М.Васнецов стоял за ее спиной и давал советы.
Тончайшие паутинки лучиков света и игра теней, каждый листик, травинки в сказочном лесу, цветы… Сказочные наряды, украшения и антуражи, пейзажи притягивают взгляд словно магнитом и кажется, что попадаешь в другое измерение.
Сказать, что иллюстрации Кинуко хороши, значит не сказать ровным счетом ничего. Честно говоря, слова не способны выразить все те чувства и ощущения, которые возникают в душе, когда рассматриваешь работы художницы. Впрочем и слово «рассматриваешь» не совсем правильное, здесь уместно лишь слово «созерцать».
Кроме этого она рисовала и просто картины с разными темами. Одна из картин любимых многими почитателями ее таланта, посвящена незаурядной женщине Элеоноре или Альеноре Аквитанской, самой красивой девушке средневековья.
Она родилась в 1122 году и умерла в возрасте 82 лет, прожив, наверное, самую бурную и насыщенную жизнь, среди всех средневековых личностей… Она была дважды замужем-первый раз за королем Франции, а потом разведясь с ним, стала королевой Англии.
Ее сын-всем известный Ричард Львиное сердце.
Турандот Золушка Король Мидас Манон Кармен Спящая красавица
Ромео и Джульетта Аида
Дневник ЗИТТА
Перевела на украинский язык 15.03.20 6.27
Дивовижний казковий світ японської американки Кинуко Крафт(Kinuko Craft)
Американська художниця японського походження Кинуко Крафт (Kinuko Craft) створює дивовижний чарівний світ казок так, як ніби у неї в руках чарівна паличка замість пензликів і фарб.
Кинуко Крафт одна з найбільш шанованих і відомих сьогодні фентезійних художниць в жанрі Renaissance.
Вона народилася в 1940 р. в Японії, де жила і навчалася до 1962 року, потім переїхала до США, де продовжує жити і творити досі.
Першими підручниками Кинуко стали книги з бібліотеки діда-каліграфа, і дівчинка отримала такий заряд натхнення, що вирішила вступати спочатку в художній коледж Канадзава в Японії, а потім вивчати мистецтво ілюстрації в Чиказькому університеті.
Як і багато інших художників, Кинуко починала свою кар'єру як позаштатний співробітник цілого ряду журналів, таких як The New York Times, Newsweek, Time, Forbes, Sports Illustrated і т. д. і треба сказати, досягла багато чого, але, все ж вирішила відправитися у вільне плавання», щоб мати можливість вирішувати самій, що і як малювати. З середини дев'яностих, спеціалізується на ілюстрування дитячих книжок, суперобложках до книг фентезі і плакатах.
В «New York Times» про її роботах писали: «Ілюстрації К. І. Крафт — справжнє диво... Вони незмінно вражають ретельної промальовуванням найдрібніших деталей та безліччю дивовижних знахідок».
Фантазії тих, хто вірить в чудеса та чарівниць, в прекрасні бали і в щасливу долю, втілюються в життя з пронизаними чудесним світлом ілюстраціями Кинуко Крафт, творення якої навіяні полотнами французьких живописців XVII-XVIII століть...»
Не кожен майстер здатний похвалитися великою кількістю професійних нагород, а у Кинуко з ні мало ні багато, а 100(!) у тому числі п'ять золотих медалей від нью-йоркського Товариства ілюстраторів. Втім, як справжній професіонал, художниця ніколи не залишається задоволеною до кінця тим, що зроблено.
Прийнято вважати, що художник, який все життя прожив в іншому світі в іншій країні не здатний зрозуміти чужі казки або відчути їх, але Кинуко розповіла історію Василини Прекрасної і Баби Яги (!) так, що здається, ніби В. М. Васнецов стояв за її спиною і давав поради.
Тоненькі павутинки промінчиків світла і гра тіней, кожен листочок, травинки в казковому лісі, квіти... Казкові наряди, прикраси і антуражи, пейзажі немов магнітом притягують погляд і здається, що потрапляєш в інший вимір.
Сказати, що ілюстрації Кинуко гарні, значить не сказати нічого. Чесно кажучи, слова не здатні виразити ті почуття і відчуття, які виникають в душі, коли розглядаєш роботи художниці.Втім і слово «розглядаєш» не зовсім правильне, тут доречно лише слово «споглядати».
Крім цього вона малювала і просто картини з різними темами. Одна з картин улюблених багатьма шанувальниками її таланту, присвячена неабиякою жінці Елеонорі або Альеноре Аквитанской, найкрасивішій дівчині середньовіччя.
Вона народилася в 1122 році і померла у віці 82 років, проживши, напевно, саму бурхливу і насичене життя, серед всіх середньовічних особистостей ... Вона була двічі заміжня-перший раз за королем Франції, а потім розлучившись з ним, стала королевою Англії.
Її син-всім відомий Річард Левине серце.
Турандот Попелюшка Король Мідас Манон Кармен Спляча красуня
Ромео і Джульєтта Аїда
щоденник Зітта
Переклала на українську мову 15.03.20 6.27
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
