ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2025.07.02 05:30
Як ґрунт підготувати,
Щоб мати врожаї, –
Розказують вдвадцяте
Учителі мої.
Відомо їм достоту,
Коли пора якраз
Уже іти полоти,
Чи підгортати час.

Юрій Лазірко
2025.07.02 03:14
Залишайсі на ніч - мій Сірко
Відхлепоче ті з рук мольоко,
Схочуть кури курчати "ко-ко"
На підстилках у стиль ро-ко-ко!

Я тебе на руках донесу,
Прополощу в миднице красу,
Покрою нам на двох кубасу,

Федір Паламар
2025.07.01 23:57
Розхожими були Патерики
Про кельників німих і бісогонів –
Тоді миряни різні залюбки
Рівнялись показово на канони.

Опісля настає період хронік:
Походи, розкоші, повстання мас,
Прославлені в суспільній обороні –

Леся Горова
2025.07.01 22:02
На екватор вмощені небесний
Зір липневих квітнуть едельвейси.
Космосу похитує їх вітер.
Там десь паленіє Бетельгейзе.
В Оріоні - зоряна імпреза!
Наднова народжується світу!

Багрянисто зірка догорає,

Борис Костиря
2025.07.01 21:47
Багато людей думають:
куди зник поет?
Куди він дівся
із літературного поля?
Його немає в соцмережах,
у "Фейсбуці", " Телеграмі",
його телефон
не відповідає.

Данько Фарба
2025.07.01 21:21
Якщо ти хочеш проковтнути це -  вперед. 
Я краще все перетворю на сміх і попіл. 
Забуду ключ від усіх своїх дверей. 
Розмножу гнів неприйняття на сотні копій.

Закриюся від натовпу плащем. 
Пройду як ніж через вершкове масло. 
Залишуся заручни

Іван Потьомкін
2025.07.01 13:52
Хоч було вже пізно,
В крайню хату до ворожки
Якось Чорт заскочив:
«Розкажи, люба небого,
Тільки правду щиру,
Що говорять тут про Бога
І про мене, звісно?
Прокляли, мабуть, обох

Віктор Кучерук
2025.07.01 12:27
Далеч безкрая синіє, як море,
Мліючи тихо в принаднім теплі, –
Жайвір щебече здіймаючись вгору
І замовкає, торкнувшись землі.
Змірюю поглядом світле безмежжя,
Хоч не збираюся в інші краї, –
Подуви вітру привітно бентежать
Ними ж оголені груди мої

Світлана Пирогова
2025.07.01 10:14
Густішає, солодшає повітря,
немов саме говорить літо,
пахуча розквітає липа.
- Це дерево душі, - шепоче вітер.
Цілюща магія, любов і ніжність,
бо до землі торкнулась Лада,
і все в цім дереві до ладу:
деревина легка і цвіту цінність.

С М
2025.07.01 09:09
Заявишся опівночі і мовиш ‘Ніч не видно’
Бо через тебе я засліп, і я боюся світла
Кажу тобі, що я сліпий, а ти показуєш мені
Браслети, що я оплатив давно

Назовні усміхаюсь, але на серці холод
Хоч кажеш, ти є поруч, я знаю щось не то

Тетяна Левицька
2025.07.01 08:05
Двічі не ввйдеш в рай,
у вертоград* розкішний,
бо не тобі в розмай
кров'ю писала вірші.
Небо і два крила –
в сонячному катрені,
ДНК уплела
в райдужні гобелени.

Борис Костиря
2025.06.30 21:47
Аритмія в думках, аритмія у вірші.
Ми шукаємо ритми, що розламують ніші.

Ми шукаємо сенсу у грудах каміння.
У стихії шукаємо знаків творіння.

У безликості прагнем побачить обличчя.
І порядок у хаосі, в темряві - свічі.

Козак Дума
2025.06.30 10:42
Смакую червня спілий день останній
раюючи, бо завтра утече,
а з абрикос медових спозарання
гарячий липень пироги спече.

Посушить стиглі яблука і груші
на бурштиново-запашний узвар,
задухмяніє пелюстками ружі

Богдан Манюк
2025.06.30 09:12
Частина друга Жовч і кров 1930 рік Потяг Львів-Підгайці на кінцеву станцію прибув із запізненням. Пасажир у білому костюмі та капелюсі упродовж усієї мандрівки звертав увагу на підрозділи польських військових, які й затримували рух потягу, сідаючи в

Тетяна Левицька
2025.06.30 08:21
На подвір'ї, біля хати,
в кропиві та бузині
дозрівають пелехаті
чорнобривці запашні.

На порозі чорний вужик
примостився спочивать.
Квітнуть мальви, маки, ружі —

Віктор Кучерук
2025.06.30 05:48
Закохані до згуби
Лише в своїх дружин, –
Дбайливі однолюби
Додому йдуть з гостин.
Хоч ген затишна гавань,
А тут – низенький тин, –
Наліво, чи направо,
Не зверне ні один.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Дмитро Дроздовський (1970) / Вірші

 Холодна сцена. Тіні. Катафалк
Холодна сцена. Тіні. Катафалк
старого світу, змореного в часі.
Виходить з темряви чаклун у рясі,
і вам, панове, подає бокал!

...Я видужаю, тільки він піде,
я вийду на погост із-під овацій,
і дисонансне марево вібрацій
до ваших ніг потомлених впаде.

Зболіле горло у крові сонат,
замучено слова кавалком мови.
Нічого. Здужаю... і вийде знову
в сценічні марення ловець-пірат.

Незграбний рух майстерністю подам,
у цьому все: мій голос, моя нота,
мій артистизм, сомнамбулічна цнота,
мої обличчя... тіло Міріам...

Зболіле горло у крові сонат
замучено слова кує із мови.
Нічого. Здужаю. Засиплю рови,
старих ілюзій. Лиш помре пірат...

...холодна сцена, тіні, катафалк
старого світу, змореного в часі,
виходить з темряви чаклун у білій рясі,
і вам, панове, подає бокал!




Найвища оцінка Святослав Синявський 6 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Просто Немо 5.5 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-09-23 11:25:01
Переглядів сторінки твору 7448
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.167 / 5.67  (4.817 / 5.36)
* Рейтинг "Майстерень" 4.983 / 5.5  (4.721 / 5.29)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.767
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Конкурс «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2009»
Поезія Модернізму і Неомодернізму
Автор востаннє на сайті 2018.10.12 18:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-23 11:50:48 ]
Пане Дмитре,
поясніть, будь-ласка, що то таке "погост", бо у словниках не знайшов...

З незмінною повагою,
Святослав.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-23 12:09:43 ]
Погост — 1) В первісному значенні, ймовірно, гостинний двір, на якому тимчасово зупинявся князь, духовні особи, а також купці (гості).
Але це лише одне з можливих імовірних значень... Ну чому Ви так хапаєтеся за окремі слова, пане Святославе, й не берете всієї концептосфери (семіосфери, за Лотманом) вірша?! :)А де ж принцип емерджентності поезії?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-23 13:02:06 ]
Пане Дмитре,
на жаль, відповісти щось путнє на Ваше запитання не можу, позаяк "языкам не обучен" и тих ключових слів Вашого запитання я не знаю :-().

А чіпляюся я до того слова "поґост", бо в українській мові його немає, але воно є в російській і означає "кладовище або цвинтар" як наслідок Ваш рядок "я вийду на погост із-під овацій" з огліду на "семіосферу" приблизно так "я вийду на цвинтар із-під овацій".
Я розумію, що у відповідь Ви скажете,що то витвір моєї збоченої свідомості, і Ви, пане Дмитре, "концептосферно" мало зовсім інше на увазі...
Ну то вже таке, що є, то є...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-23 14:14:55 ]
Ні, на цей раз скажу, що Ви погано знаєте мову, бо в українській таке слово Є! А "цвинтар", наскільки розумію, воно означає саме в російській мові. Слово це живе в нас іще з часів Київської України-Руси. І нашу спадщину московитам віддавати не збираюся! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-23 14:41:50 ]
Я б на майбутнє радив просто погортати Великий тлумачний словник української мови (Ірпінь), бо часто деякі Ваші думки, Пане Святославе, купи не тримаються. Або ж Ви просто маєт е своє переконання і його лобіюєте, незважаючи ні на що. Принаймні так видається збоку.
Сердечно вітаю
Деде.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-23 15:43:33 ]
Пане Дмитре,
як тільки Вас ловиш на русизмах - отримуєш стандартні відмазки "1)Великий тлумачний словник української мови (Ірпінь)2)Слово це живе в нас іще з часів Київської України-Руси. І нашу спадщину московитам віддавати не збираюся!"

Правда Ваша, я, справді, українську мову знаю не дуже добре, пори те що мав Учителів, які Вам і не снилися, але Ви її знаєте ще гірше, про що свідчать Ваші реґулярні ляпи, які Ви ніяк клятим москалям не бажаєте віддавати... :х)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-23 18:45:44 ]
Що й казати, Пане Святославе, Ви просто не чуєте чужих аргументів, а вважаєте, що Ваша думка — остання інстанція... І прагнете підловити мене на тому, чого немає, а коли не виходить, починаєте лише варварськи звинувачувати. Що ж, дріб’язкове все це, дуже нице. Та що й казати, як Ви дозволяєте собі хизуватися незнанням , мовляв, “языкам не обучен". Це де б іще розумна й вихована людина так сказала. Тому, зі свого боку, дискусію дозволю припинити, але аж ніяким чином не наполягаю, щоби це робили й Ви, бо Ваша думка — це Ваша думка. Тільки боюся, що тепер це може перерости на монолог. Може, мої вчителі були не такі, як Ваші, але вони навчили бачити мене світ через Слово (поетичне) далеко не в одному вимірі...
Сердечно
Дмитро


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2007-09-23 18:55:50 ]
"Новий тлумачний словник української мови у чотирьох томах" - том 3. Не Ірпінь, звичайно, - Київ, видавництво "Аконіт", 1999 рік:
Погост - 1. У Київській Русі - місце торгу, куди з'їжджалися купці. 2. У Київській Русі з середини Х ст. - адміністративно-територіальна одиниця. 3. Село у північних районах Росії.

Не знаю, чи це мав на увазі ДД, але слово є застарілим, проте в словнику української мови описане :)

Славку, я за вами заскучила. Чекаю на Севамі :)
Дмитре, я якось прощалася з вами. Тому зараз кажу, "Доброго дня, Дмитре" і запрошую на форум Sevama Гутірка українських поетів :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2007-09-23 18:58:06 ]
"Новий тлумачний словник української мови у чотирьох томах" - том 3. Не Ірпінь, звичайно, - Київ, видавництво "Аконіт", 1999 рік:
Погост - 1. У Київській Русі - місце торгу, куди з'їжджалися купці. 2. У Київській Русі з середини Х ст. - адміністративно-територіальна одиниця. 3. Село у північних районах Росії.

Не знаю, чи це мав на увазі ДД, але слово є застарілим, проте в словнику української мови описане :)

Славку, я за вами заскучила. Чекаю на Севамі :)
Дмитре, я якось прощалася з вами. Тому зараз кажу, "Доброго дня, Дмитре" і запрошую на форум Sevama Гутірка українських поетів :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-23 18:58:47 ]
Зрозуміло, я зі свого боку обіцяю більше Вам не надокучати, позаяк до всіх своїх чеснот, Ви ще й позбавлені почуття гумору... А це вже випадок важкий ;-)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-23 19:57:17 ]
Добренький


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-23 19:57:40 ]
собі гумор, "однако"... :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Нечуйвітер (М.К./М.К.) [ 2007-09-23 21:45:27 ]
У словнику української мови в одинадцяти томах (1972р.в.) під редакцією академіка Білодіда І.К., "Наукова думка" таке слово є, справді у тих же значеннях, на які вказувала Оксана.
Якщо ж брати чотирьохтомник Б.Д Грінченка "Словник української мови", Київ, 1909 р, звідки, власне, майже слово в слово переписаний одинадцятитомник,
цього слова немає взагалі!
У трьохтомному "Російсько-українському словнику", 1981 р.в., Головна редакція УРЕ, слово ПОГОСТ в українській мові перекладається, як 1.)цвинтар, кладовище 2.) село в північноруських областях.
Отакої!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдана Шацька (Л.П./М.К.) [ 2007-09-23 21:50:45 ]
і чого б то вам так сваритися? як на мене, вірш вартий уваги у інших ракурсах.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-23 22:09:03 ]
Пане Святославе, успіхів Вам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інґвар Олафсон (Л.П./Л.П.) [ 2007-09-24 17:27:39 ]
Дмитре, здоровенькі були! В мене сьогодні свято побачення з Самвидавом, а тут Ви!!!
І що Вам казати, прочитав Ваші три останні твори і мушу визнати, даруйте мою германську прямолінійність і відвертість, "мароз крепчал". Недай то Бог, Вам з вашою кипучою пробивною здатністю, пробитися в знані українські поети. Це буде не біда , а "бєдствіє" не згірш Івана Драча!!!
Ці твори це ж маячня не структурована і римування всього з усим.
Тут якісь поважні люди чось там глибокомисленно торочать про вади та здобутки Ваших текстів, а король то голий!!!
Яка тут в біса концептосфера!?
Тут суцільна - "Ми штурмуєм атмосферу, атомне ядро і сферу"...
Дмитре, пишіть вже краще щось там філософсько-мистецтвознавське. Хоч голову меншій кількості людей морочимете.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Дроздовський (Л.П./М.К.) [ 2007-09-24 18:02:47 ]
Що ж, Пане Інґваре, дякую за прямолінійність. Хоча вона Вас не дуже прикрашає. Все покаже час. Дякую за комплімент із Драчем, тільки я "Лєніним не дихаю". А Ваша жовчна критика попахує найкращим штибом совєтчини! Але дякую за відвертість. Буду знати. І Вам того ж бажаю... Штурмуйте ядро та инші ... ери...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Дігай (М.К./М.К.) [ 2007-09-27 08:54:42 ]
Дозвольте, панове, докласти своїх 5 копійок до "погосту". У романі Романа Іваничука "Черлене вино" зустріла "купецькі ГОСТИ",а зноска пояснює: заїжджі двори для купців.Шануймося!