Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.05.01
06:29
Сонце сяє понад містом
І радіє звіддалі,
Що промінчики іскристі
Мерехтять на всій землі.
Обціловують дбайливо
Стебла, листя, пелюстки
І дають нарешті привід
Погуляти залюбки.
І радіє звіддалі,
Що промінчики іскристі
Мерехтять на всій землі.
Обціловують дбайливо
Стебла, листя, пелюстки
І дають нарешті привід
Погуляти залюбки.
2026.04.30
19:48
Злетів у Небо передчасно
Співець любові осяйної.
Його поезія не згасне!
Безсмертні почуття прекрасні,
Що не розчавлені війною!
Злетів у Небо передчасно.
Співець любові осяйної.
Його поезія не згасне!
Безсмертні почуття прекрасні,
Що не розчавлені війною!
Злетів у Небо передчасно.
2026.04.30
18:19
хтось пан а дехто і пропав
кому кобила декому невіста
комусь вебсайт а ще комусь портал
до раю інколи й до пекла звісно
зоріючі стожари атлантид
наяди перламутрові намиста
гукне одна із них тобі привіт
подякуєш бо се красиво і корисно
кому кобила декому невіста
комусь вебсайт а ще комусь портал
до раю інколи й до пекла звісно
зоріючі стожари атлантид
наяди перламутрові намиста
гукне одна із них тобі привіт
подякуєш бо се красиво і корисно
2026.04.30
14:26
Сидять діди попід тином сиві та сивіші,
Розмовами про минуле зранку себе тішать.
Хоч укотре уже чули, слухають уважно,
Не якісь там пустобрехи, а люди ж поважні.
Розповідь ведуть неспішно – куди поспішати,
Все одно лиш до обіду вернуться до хати.
Си
Розмовами про минуле зранку себе тішать.
Хоч укотре уже чули, слухають уважно,
Не якісь там пустобрехи, а люди ж поважні.
Розповідь ведуть неспішно – куди поспішати,
Все одно лиш до обіду вернуться до хати.
Си
2026.04.30
14:06
Витоки свідомості – це ті джерела,
які не стільки напувають, як звучать
милозвучністю твоїх думок а капела,
розмиваючи і зносячи тиху благодать
западин рахманного смиренства.
Мряка безсонячних просторів ущелин,
кулуари сходів минулих лавин і водос
які не стільки напувають, як звучать
милозвучністю твоїх думок а капела,
розмиваючи і зносячи тиху благодать
западин рахманного смиренства.
Мряка безсонячних просторів ущелин,
кулуари сходів минулих лавин і водос
2026.04.30
11:17
березня 1968 року героїчно загинув мій друг, космонавт Юрій Гагарін. Але перед тим, як загинути, він мені сказав: "Жоро, будь у літературі першим! Як я - у космосі!" З того моменту я зрозумів, що в моїй поезії і прозі ідіотизм має бути суто космічного м
2026.04.30
11:15
Нескінченні дощі заливають свідомість.
І ковчег для рятунку уже потонув.
Хто ж допише печальну і змучену повість,
У якій за лаштунками Бог підморгнув?
Хто допише дощі на картині стозвучній
Там, де пензель упав у провалля віків?
Хто допише туман, б
І ковчег для рятунку уже потонув.
Хто ж допише печальну і змучену повість,
У якій за лаштунками Бог підморгнув?
Хто допише дощі на картині стозвучній
Там, де пензель упав у провалля віків?
Хто допише туман, б
2026.04.30
09:39
Вітер увірвавсь на ганок,
ходором вся хата.
Не буди мене так рано,
я ще хочу спати.
Додивитись сни рожеві,
дочекатись зливи
і плекати світ у мреві
срібної оливи.
ходором вся хата.
Не буди мене так рано,
я ще хочу спати.
Додивитись сни рожеві,
дочекатись зливи
і плекати світ у мреві
срібної оливи.
2026.04.30
05:47
Зоряниці марніють тоді,
Коли жаром займається обрій,
А розбуджений звуками дім
Переповнюють світло і добрість.
Погасають, як іскри, рої
Зоряниць на блідім небосхилі,
Коли родяться вірші мої
І показують крила та силу.
Коли жаром займається обрій,
А розбуджений звуками дім
Переповнюють світло і добрість.
Погасають, як іскри, рої
Зоряниць на блідім небосхилі,
Коли родяться вірші мої
І показують крила та силу.
2026.04.29
23:51
Небесна синь така безмежна.
Не можу погляд зупинить.
Бо неповторна зникне мить.
А ми від Всесвіту залежні.
Думки бувають протилежні
тому, що коїться навколо.
Навколо скільки горя, зла.
Ось так і я в собі несла,
Не можу погляд зупинить.
Бо неповторна зникне мить.
А ми від Всесвіту залежні.
Думки бувають протилежні
тому, що коїться навколо.
Навколо скільки горя, зла.
Ось так і я в собі несла,
2026.04.29
22:02
ми переважно сумні
віриш у це чи ні
нас переважно не пре
ні депардьйо ні маре
і гороскопи не суть
хай вони інших несуть
рифами сірих діб
де заробляють на хліб
віриш у це чи ні
нас переважно не пре
ні депардьйо ні маре
і гороскопи не суть
хай вони інших несуть
рифами сірих діб
де заробляють на хліб
2026.04.29
21:39
О, шматяр колує справно
По вулиці вниз і вгору
Я спитав би, у чому справа
Але знаю, він не говорить
І пані до мене лагідні
І пов’яжуть бантики
Але глибоко у серці
Я знаю, не втекти
По вулиці вниз і вгору
Я спитав би, у чому справа
Але знаю, він не говорить
І пані до мене лагідні
І пов’яжуть бантики
Але глибоко у серці
Я знаю, не втекти
2026.04.29
20:34
Земля здригалась доокіл,
палало місто у кварталах.
В повітрі – дим з вогнем навпіл,
і люд нажаханий в підвалах.
За залпом залп в імлу цупку
гатили «Гради» неупинно,
а біля церкви нашвидку
палало місто у кварталах.
В повітрі – дим з вогнем навпіл,
і люд нажаханий в підвалах.
За залпом залп в імлу цупку
гатили «Гради» неупинно,
а біля церкви нашвидку
2026.04.29
20:28
«Ти плачеш, Йоно? І за чим?
За цим кущем, який ти не садив?»
«Ні, не за цим, мій Боже».
«А за чим же?»
«Плачу, а варто б скорше вмерти, аніж далі жити...
Іще тоді, коли в китовім череві
Три дні й три безсонні ночі
Я пристрасно моливсь, щоб Ти мене
За цим кущем, який ти не садив?»
«Ні, не за цим, мій Боже».
«А за чим же?»
«Плачу, а варто б скорше вмерти, аніж далі жити...
Іще тоді, коли в китовім череві
Три дні й три безсонні ночі
Я пристрасно моливсь, щоб Ти мене
2026.04.29
19:31
Випльовує новатор гасло
сонети ж до яких не звик
на нього діють мов на чорта
часник
***
Дивлюсь у вибране, зітхаю...
сонети ж до яких не звик
на нього діють мов на чорта
часник
***
Дивлюсь у вибране, зітхаю...
2026.04.29
12:33
Знову снилися мертві. Снилося, що я мушу бути на якійсь конференції по кубофутуризму. Заходжу в якийсь бароковий будинок: анфілади, мармурові сходи, скульптури Геракла в левовій шкурі, Гекати, Діани Вічноцнотливої, двері, що більш нагадують врата, потім з
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.04.23
2026.03.31
2026.02.11
2025.11.29
2025.09.04
2025.08.19
2025.05.15
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Тамара Швець (1953) /
Проза
КНИГИ БАЙРОН КЕЙТІ
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
КНИГИ БАЙРОН КЕЙТІ
КНИГИ БАЙРОН КЕЙТІ
Маленька книжка про Роботу Байрон Кейті.
«Ніхто не може дати тобі волю крім тебе. Ця маленька книга покаже вам, як...»
В «Маленькій книжці» викладено суть методу і описаний спосіб знайти спокій всередині себе і в світі. Все, що потрібно для Роботи, – це відкритий розум.
Мені потрібна твоя любов - Байрон Кейті
Люди шукають любов все життя. Іноді її важко втримати, але буває, що хочеться позбутися. Велику частину життя ми витрачаємо свою енергію на нескінченну гонку за визнанням і схваленням. Ми хочемо сподобатися і догодити іншим людям, справити гарне враження, завоювати любов. Ми вважаємо, що тільки так і треба жити.
Автор цієї чудово книжки зробила корисне відкриття: коли ви, нарешті, піддайте дослідженню ваші думки про кохання, то зрозумієте, що світ набагато добріші, ніж ви собі уявляли, і немає ніякої необхідності засипати в страху і прокидатися в тривозі. Коли ви по-справжньому починаєте дивитися навколо себе, виявляється, що світ сповнений любові – і ця любов безмежна. Задайте собі питання Кейті і те, що відбудеться потім, дійсно не піддається ніякому опису.
Байрон Кейті. Стівен Мітчел. Любити те, що є. Чотири питання, які можуть змінити ваше життя.
Книга, яка стала світовим бестселером кілька років тому і переведена на 16 мов, може перевернути ваш світ. Або виявитися марною. Це залежить від того, як ви поставитеся до роботи над своїми думками, від вашого інтересу і бажання привнести зміни у власну життя. Автор пропонує конкретний, приємний і дуже результативний інструмент для самостійного вирішення будь-якої проблеми – від внутрішніх конфліктів, занепокоєння і незгоду з реальністю до взаємин з іншими людьми, з тілом і з власним життям.
Байрон Кейті. Стівен Мітчел. У радості тисяча імен. Я + Світ = Гармонія.
У своїх перших двох бестселерах Байрон Кейті показала, як назавжди покінчити зі стражданнями, звернувши увагу на його джерело: думки, наповнені стресом. Процес внутрішнього дослідження питань, звернених всередину себе, вона назвала Роботою, і тепер у своїй новій книзі запрошує нас відкрити свободу, яка завжди чекає на тому кінці пошуку.
Знаменитий перекладач Дао дэ цзина, Стівен Мітчел, вибрав фрагменти з манускрипту, які дають можливість Кейті висвітлити найважливіші виклики, які стоять перед нами: життя і смерть, добро і зло, любов, працю, задоволення собою.
https://theworkrussia.ru/ru/resources/books
Переклала на українську мову 23.04.20 9.03
Маленька книжка про Роботу Байрон Кейті.
«Ніхто не може дати тобі волю крім тебе. Ця маленька книга покаже вам, як...»
В «Маленькій книжці» викладено суть методу і описаний спосіб знайти спокій всередині себе і в світі. Все, що потрібно для Роботи, – це відкритий розум.
Мені потрібна твоя любов - Байрон Кейті
Люди шукають любов все життя. Іноді її важко втримати, але буває, що хочеться позбутися. Велику частину життя ми витрачаємо свою енергію на нескінченну гонку за визнанням і схваленням. Ми хочемо сподобатися і догодити іншим людям, справити гарне враження, завоювати любов. Ми вважаємо, що тільки так і треба жити.
Автор цієї чудово книжки зробила корисне відкриття: коли ви, нарешті, піддайте дослідженню ваші думки про кохання, то зрозумієте, що світ набагато добріші, ніж ви собі уявляли, і немає ніякої необхідності засипати в страху і прокидатися в тривозі. Коли ви по-справжньому починаєте дивитися навколо себе, виявляється, що світ сповнений любові – і ця любов безмежна. Задайте собі питання Кейті і те, що відбудеться потім, дійсно не піддається ніякому опису.
Байрон Кейті. Стівен Мітчел. Любити те, що є. Чотири питання, які можуть змінити ваше життя.
Книга, яка стала світовим бестселером кілька років тому і переведена на 16 мов, може перевернути ваш світ. Або виявитися марною. Це залежить від того, як ви поставитеся до роботи над своїми думками, від вашого інтересу і бажання привнести зміни у власну життя. Автор пропонує конкретний, приємний і дуже результативний інструмент для самостійного вирішення будь-якої проблеми – від внутрішніх конфліктів, занепокоєння і незгоду з реальністю до взаємин з іншими людьми, з тілом і з власним життям.
Байрон Кейті. Стівен Мітчел. У радості тисяча імен. Я + Світ = Гармонія.
У своїх перших двох бестселерах Байрон Кейті показала, як назавжди покінчити зі стражданнями, звернувши увагу на його джерело: думки, наповнені стресом. Процес внутрішнього дослідження питань, звернених всередину себе, вона назвала Роботою, і тепер у своїй новій книзі запрошує нас відкрити свободу, яка завжди чекає на тому кінці пошуку.
Знаменитий перекладач Дао дэ цзина, Стівен Мітчел, вибрав фрагменти з манускрипту, які дають можливість Кейті висвітлити найважливіші виклики, які стоять перед нами: життя і смерть, добро і зло, любов, працю, задоволення собою.
https://theworkrussia.ru/ru/resources/books
Переклала на українську мову 23.04.20 9.03
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
