ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Тетяна Левицька
2026.01.29 11:43
То він мене ніколи не кохав.
Чи згадує мелодію минулу?
Бо я ще й досі вальсу не забула,
як лопотіли в полисках заграв.
Ніяк наговоритись не могли,
всотати ніжність в почуття незриме
і дієслів не висказаних рими
під небесами бурштинових слив.

Борис Костиря
2026.01.29 11:26
Порожній стадіон - як виклик порожнечі,
Як виклик непроявленому злу.
Гуляє дух свободи і предтечі,
Як виклик небуттю і злому королю.

На стадіоні грає Марадона.
Всі матчі вирішальні у цей час
Розіграні на полі стадіону,

Сергій Губерначук
2026.01.29 11:12
Поліфонія – лебедине звучання
рук погладливих,
синя синь,
кіт манюній з тонюнім сюрчанням,
що з-під боку мого смокче тінь,
мов комарик, який у комору
у тепло, у неволю, з простору…

Олена Побийголод
2026.01.29 10:42
ЯК ПРО НАС

Із Іллі Еренбурга (1891-1967)

Вони напали, сказом пройняті,
з азартом вбивць та упиряк;
але таке є слово: «встояти»,
коли й не встояти ніяк,

Ярослав Чорногуз
2026.01.29 05:37
То в жар мене, то в холод кине,
Рояться думоньки сумні --
Так заболіла Україна...
І душать сльози навісні.

Вкраїнці -- у боях титани,
І творять чудеса в борні,
А між собою - отамани,

Ірина Вірна
2026.01.28 23:03
У цьому будинку зникають душі....
Ти хочеш ступити на його поріг?
Спочатку прислухайся до звуків
(а раптом десь стогін ... крізь тишу століть)

У цьому будинку зникають душі...
Поріг переступлено...
Страшно? Не йди!

Тетяна Левицька
2026.01.28 20:52
Не вгамую серця стук...
Січень, змилуйся над нами.
Божевільний хуги гук
між розлогими ярами.

Милий в чаті пропаде,
згубиться і не знайдеться.
Припаде ж бо де-не-де.

Микола Дудар
2026.01.28 20:24
…ось вона, ось… старенька верба
Потрісканий стовбур все той же…
Що, не впізнала? пам’ять не та?
Ти зачекай… Вербонько-боже

Спомини лиш… встрічала весну
А в жовтні покірно жовтіла
Листя і віття з рос і в росу

Іван Потьомкін
2026.01.28 18:46
Усе сторчма на цім святковім світі.
Лиш догори ходить єврей дає ногам.
Чи ж перший я, хто запримітив,
Що полотно мудріш, аніж художник сам?

Портрет мій був би рабину впору.
Затіснуватий, може, але ж пасує так.
Вічно і в’ їдливо вивча він Тору,

Ірина Білінська
2026.01.28 13:37
Які красиві ці сніги!
Які нестерпні!
Під ними тліє світ нагий,
як скрипка серпня…
Його чутлива нагота —
ламка і ніжна,
укрита попелом, як та
жона невтішна.

Борис Костиря
2026.01.28 11:13
Таємне слово проросте крізь листя,
Крізь глицю і знебарвлену траву.
Це слово, ніби істина столиця,
Увірветься в історію живу.

Таємне слово буде лікувати
Від викривлень шаленої доби.
Воно прорветься крізь сталеві ґрати,

Юрко Бужанин
2026.01.28 09:49
Це так просто —
не шукати істини у вині,
коли вона прозоро стікає
стінками келишка з «Чачею».
Входиш туди критиком,
а виходиш —
чистим аркушем.
Перша чарка — за герменевтику,

Олександр Буй
2026.01.27 20:27
Підвіконня високе і ковані ґрати.
Не побачити сонця за брудом на склі.
Номер шостий на дверях моєї палати –
Аж до сьомого неба портал від землі.

Стіни, білі колись, посіріли від часу,
Сіру стелю вінчає щербатий плафон,
Світло в ньому бліде – та ні

С М
2026.01.27 18:04
січневий день і вітер зимний
ось я закоханий чом би і ні
вітер пройма така причина
гріємося доторки рук твоїх

нумо станцюймо одні
в холоді цеї зими
твоє тепло &

Пиріжкарня Асорті
2026.01.27 13:35
якщо безладно наглядати
за техпроцесами всіма
то виробництво встати може
стійма

коли відкинувши убогість
побути мультиглитаєм
чому б не вкласти капітали

Вероніка В
2026.01.27 11:23
знаєш що там похитується
на гойдалці гілок
його не видно
тільки цей скрип
тільки він бачить напнуті на крони голоси

коли я вдягаю на плечі рюкзак
я хочу хотіти не слухати
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11

Вероніка В
2025.12.24






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Чорногуз (1963) / Вірші

  ВЕЧІРНЯ МУЗИКА
Сьогодні вітер шелестить piano*
На клавішах жовтавих верховіть,
Це невагоме коливання стане
Прелюдом до пташиного «фюіть!».

«Фюіть, фюіть» - легке crescendo** в соло
На такт чи два ввірветься і замре…
І паузою – тиша знов довкола
На листячко простелиться старе.

І раптом чуть - на mezzo forte*** знову –
Флейтист на гіллі тне мажор весни.
І оживає вмить уся діброва,
Сон сутінок скидаючи сумний.

7.11.7519 р. (Від Трипілля) (2011)




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2022-05-07 15:43:27
Переглядів сторінки твору 400
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 6.072 / 7  (6.330 / 6.99)
* Рейтинг "Майстерень" 6.072 / 7  (6.337 / 7)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.718
Потреба в критиці толерантній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Поезія Необароко, Неокласицизму, Неореалізму
Автор востаннє на сайті 2026.01.29 09:20
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2022-05-07 15:44:08 ]
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-07 19:29:59 ] - відповісти

Гарна мелодія. Пізнавальний (в плані музичних термінів) вірш.
Але, якщо «piano» - це тихо, то "на «piano» на клавішах" - якось дивно звучить. Логіка підказує, що мало би бути якось так:
"Сьогодні вітер награє «piano»*
На клавішах жовтавих верховіть". Ні?

І ось тут чомусь проситься отак:
"І оживає вмить уся діброва
Сон сутінків скидаючи сумний."


Отправить
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-11-07 21:10:18 ] - відповісти

Дякую, Любо, за вдумливий аналіз вірша. А чому Вам "грати тихо на клавішах" дивно звучить, може, рідко слухаєте таку гру? Розумієте, а мені слово "награє" уже не асоціюється з "piano". Награють уже як мінімум на "mezzo piano", тобто напівтихо, грайливість уже посилює звук, тут тонкий нюанс у слові. Тому залишаю так, як є.
"І оживає вмить" - так і справді краще, дякую, виправляю.


Отправить
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2011-11-07 21:29:19 ] - відповісти

Привіт, друже.
Певно, пані Люба мала на увазі, що "на «piano»* на" - двічі повторюється "на".
Пропоную такий варіант:
Сьогодні вітер грає нам «piano»* - буде краще і не виникатиме зайвих питань.
Вірш надзвичайно мелодійний. Чудовий просто.


Отправить
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-11-07 21:35:14 ] - відповісти

Поетичний посібник для любителів прекрасного.
Гарно вплетені музичні терміни у цю вечерову музику.


Отправить
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2011-11-07 21:35:36 ] - відповісти

Он яка славна вечірня музика... І музичні терміни вельми доречні, і дружні поради...
Тож і я не пастиму задніх...
«Фюіть, фюіть» - «crescendo»** легке в соло
На такт чи два ввірветься і замре… А може, crescendo легко в соло?.. І терміни, певно, не треба брати в лапки, досить зірочок... А в дужках зазначити: piano (муз. термін) - тихо...


Отправить
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-11-07 21:43:38 ] - відповісти

Дякую, Василю, тепер збагнув. Я зробив "шелестить" воно хоч і зменшує коефіцієнт прозорості, але не зменшує музичності вірша. Спасибі за співпереживання і розуміння.


Отправить
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-11-07 21:44:56 ] - відповісти

Щиро дякую, Василю.


Отправить
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-11-07 21:54:57 ] - відповісти

Добрий вечір, пане Іване! Дякую за відгук і поради.
Лапки зняв, справді. (Муз. термін) - я так і хотів написати, але якби ж він був один, а так їх аж три, то щоб біля кожного не писати, я зробив загальну "шапку" над ними, як кажуть у пресі.
А легке (маються на увазі невеличке) і стосується саме слова crescendo, бо як на мене, вриваються кудись не зовсім легко...
Але красно дякую за щире прагнення допомогти.


Отправить
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2011-11-08 04:15:39 ] - відповісти

Мабуть, не всі чули про ці терміни... Може написати
crescendo (крещендо)... mezzo forte(меццо форте)...
Бо муз. словник є не в кожного...


Отправить
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2011-11-08 04:17:39 ] - відповісти

«Фюіть, фюіть» - легке crescendo** в соло...


Отправить
Олена Багрянцева (М.К./М.К.) [ 2011-11-08 08:43:23 ] - відповісти

Гарно, меланхолійно та майстерно.


Отправить
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-11-08 22:49:31 ] - відповісти

Тут зауваги всі слушні, пане Іване, поправив, дякую.


Отправить
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-11-08 22:50:10 ] - відповісти

Дякую, Олено, давненько Вас не бачив.


Отправить
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-11-09 18:27:30 ] - відповісти

Божественно...)))!


Отправить
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-11-09 20:39:06 ] - відповісти

Дякую, дорогий брате!)) Натхнення тобі і всіх благ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2022-05-10 18:16:36 ]
Так доречно вплів ти, Ярославе, музичні терміни у вірш! Ці родзинки умиляють!)))