ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

хома дідим
2026.04.16 19:57
ось поет на променаді
проминає повію
мова тут не
про молодих поетів які
те саме що повії
або старих повій
котрі чим не поети
отже

Костянтин Ватульов
2026.04.16 19:17
Розповім тобі казку про літній насичений вечір,
Там лілійника жовтого довго п’янить аромат.
Там стежинка вузька поміж хат у травичці зеленій
Упирається в став, де качки на воді майорять.

Розповім тобі казку про осінь з молочним туманом,
Що вкриває

Євген Федчук
2026.04.16 17:52
Упереджуючий «удар» Ізяслава.

Життя мина. Уже на схилі літ,
Коли рука не здатна меч тримати,
Схотілося перо до рук узяти,
Щоб змалювати той далекий світ,
Якого вже назад не повернуть.
Схотілося події описати,

Артур Сіренко
2026.04.16 17:46
Скриньку
Легковажної жінки Пандори
Зачинили золотим ключиком,
Що повісили на тонку шию
Гейші на ймення Аой Неко,*
Що заблукала серед руїн Хіросіми,
Шукаючи загублену єну
З драконом гори Нараями**.

Артур Сіренко
2026.04.16 17:04
Я довго йшов
Вулицями міста граків,
Так довго, що забув назву міста –
Цього міста темних вікон
І злих поглядів сажотрусів
Міста, яке занедбало своє ім’я.

Я шукав Істину

Охмуд Песецький
2026.04.16 13:18
Знати про гостинці мав би вчасно,
І про красну мову бранзолет -
То й кохання ватрище б не згасло,
Щастя поривалось би на злет.

Ну окей, життя іде - як шоу,
Слухай-но сюди й собі прикинь,
Як і де побачимося знову,

Борис Костиря
2026.04.16 13:01
Ледь чутні промені ранкові
Проб'ють могутню німоту,
Знайшовши ті слова у мові,
Які ословлять пустоту.

Тендітні промені пробудять
Від сну тяжких, лихих століть,
Штовхнувши у нудотні будні

Ігор Шоха
2026.04.16 12:52
Міняються і віра, і пенати,
і ніби рідне здалеку село...
у пам’яті прив’ялене зело
і кетяги калини біля хати.

І це минає. Тяжко поміняти
зло на добро або добро на зло.
Не меншає колег, але обняти

Ігор Терен
2026.04.15 19:44
                    І
Знову охопила ейфорія
голови одурених людей.
З огляду на світові події
мало клепок і всихає ґлей
в авторів словесної стихії
вичахлих теорій та ідей.
На землі, опаленій війною,

хома дідим
2026.04.15 16:59
квіти троянди квіти лілії
гіацинти
змальовані на цераті
на столі за яким сидиш
що анічого не важить
вір мені синку
але тобі хотілося
ще сотворити вірш

Сергій Губерначук
2026.04.15 16:13
Сію дні крізь сито –
аж трясуться груди.
Ніде правди діти –
буде час мій, буде.

Виросте на дріжджах
вимішане тісто,
й пиріжечка діждем,

Борис Костиря
2026.04.15 12:46
Голос віків звучить
із шухляди столу,
із далекої кімнати,
із потаємних глибин.
Голос віків охрип.
Будь-який забутий голос
зливається з голосом віків.
Голос віків розпадеться,

Тетяна Левицька
2026.04.15 10:44
Цвітуть: конвалії, бузки,
аж млосно понад кручею,
та я плету терпкі думки
із будяка колючого.
Черемха грона снігові
розвіяла по щебеню.
Холодні хмари угорі
перини стелять лебедю.

Олена Побийголод
2026.04.15 06:41
Костянтин Ваншенкін (1925-2012)

Ти любиме, життя,
люди здавна ведуть про це мову.
Ти любиме, життя,
я люблю тебе знову і знову!

Що несе майбуття?

Віктор Кучерук
2026.04.15 05:39
В березні та квітні
Проліски блакитні
Рясно зацвітають у лісах, -
І знедавна вітер
Духом первоцвітів
Швидко та без опору пропах.
І стоїть в повітрі,
В березні та квітні, -

Світлана Пирогова
2026.04.14 22:09
У тому квітні молодість співала,
Цвіт абрикосовий п'янив і дихав,
Хоча оплутали доріг спіралі,
Але запало в серце цвіту диво.

Корона сонця задивлялась. Тепло
тобі і їй у пелюстковім танці.
Позаду залишились лози, терни,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29

Олег Богдан
2026.03.28

Андрій Людвіг
2026.03.27

Охмуд Песецький
2026.03.19

Олена Квітуча
2026.03.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віктор Марач (1955) / Вірші / Окремі вірші зарубіжних поетів

 Окремі вірші зарубіжних поетів
ТОМАС МУР

ВЕЧІРНІЙ ДЗВІН

Вечірній дзвін! Вечірній дзвін!
О, як бентежить душу він!
Я дім згадав і юні дні,
Як він колись звучав мені.

Літа промчались молоді,
Й хто так радів, кохав тоді --
Скількох вже взяв могильний тлін,
І їм не чут вечірній дзвін.

Піду за ними вслід і я,
Та вічна ця мелодія:
Вже інші йдуть, мені взамін,
Оспівувать вечірній дзвін.

* * *

Час тратив на зітхання,
Вдивляня й домагання:
З тих сяйв, що очі
Дають жіночі, --
Вже сутінь лиш згасання.
Я ж мудрістю гордився,
Та з нею розлучився:
З усіх книжок
В очах жінок
Лиш дурості навчивсь я.

Нам усмішки дарують
Й красою нас чарують,
Вогнем очей
В пітьмі ночей
Над нами владарюють.
Було так і зі мною:
Кохався не з одною;
Коли ж оман
Зникав туман --
Обходив стороною.

Хоч, серце, ти й страждало,
Та чи мудрішим стало,
Й призвідця чвар --
Очей цих чар
Більш благом не вважало?
Ні! Не збороть вже ліні,
Й борсаюсь в павутині:
Принади їх
Від інших втіх
Мені дорожчі й нині.

ДОВІД

Твердять нам: розрізнять не треба
Думки й діла щодо вини;
Й за наміри карає небо,
Мов уже здійснені вони.

То ж чи не краще, ніж стидитись
Найпотаємніших бажань,
Нам стрітись -- і насолодитись,
Перш ніж зазнати покарань?

ЕНДРЮ МАРВЕЛ

ВИЗНАЧЕННЯ ЛЮБОВІ

Я й досі чудо в ній вбачаю:
Любов моя така вдалась --
Вона зачата від Відчаю
І в Неможливості знайшлась.

Лиш Відчаю могуть відкрила
Мені небесні даль і вись:
До цих висот Надії крила
Слабкі уже б не піднеслись.

І я б здолав відтинок грізний
Без тіні сумніву й страху,
Якби ж то Доля клин залізний
Не вбила на моїм шляху.

Любові дві вона, ревнива,
Відстежує, щоб відвернуть
Їх зустріч, бо та їй жахлива:
Тиранки кінчиться могуть.

Й тому вона стальним указом,
Мов полюси, нас розвела --
Й Любов, хоч вертить світ весь разом,
Злить нас в обіймах не змогла.

Хіба що зблизяться нестримно
Небес устої і земні:
Бо щоб з'єднать нас знов, потрібно
Розплющить світ на площині.

Любові лініям подібні:
Перетин мать похилим всім;
Ці ж -- паралельні і несхибні,
Й ніколи не зустрітись їм.

Й Любов, що з Долею змагання
Не може виграть із тих пір, --
Це Душ споріднених єднання
Й протистояння вічне Зір.

РІЧАРД ЛОВЛЕЙС

ЗВІРКА

Не дорікай, що обіцянок
Я зріксь, що встиг усі забуть;
Поглянь, ревнивице, -- вже ранок,
Я ж уночі клявсь твоїм буть --
Чи ж клятви довго так живуть?

Що довга в нас любов, радіймо:
Всю ніч тривала втіха ця;
В твої поринувши обійми,
Я інші зраджую серця --
Чи ж воду пить з твого лиця?

Твоє волосся неповторне,
Та в іншім втіху не одну
Знайду, як вивчу біле й чорне, --
Скарб не знайшовши на лану,
Обстежить слід ще й цілину!

Й коли ось так пройду по кругу
Й збагну, що кращої нема, --
Вернусь, відчувши в серці тугу,
До тебе, ситий і трьома --
Бо що робить із сімома?

ЕМІЛІЯ БРОНТЕ

ЛЮБОВ І ДРУЖБА

Любов -- наче дика шипшина,
А дружба -- простий деревій:
Ще темний, вона ж -- мов жарина;
Хто ж довш квіт вигойдує свій?

ДЖОН О'РЕЙЛІ

БІЛА ТРОЯНДА

Червона троянда -- бажання,
А біла троянда -- любов;
О ніжність голубки -- остання,
А перша -- із соколом лов.

Тобі ж у дарунок -- рожева,
Рум'янець сяйне з пелюсток:
В любові -- яка б надчуттєва --
Бажань вже проклюнувсь росток.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-12-02 13:17:10
Переглядів сторінки твору 22553
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.555 / 5.43)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.493 / 5.39)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.677
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2020.07.02 19:13
Автор у цю хвилину відсутній