Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.11.13
13:07
Живи Україно
віка і віка,
Отця де і Сина
керує рука.
Бо воля як криця
танок де і спів –
слів Божих криниця
віка і віка,
Отця де і Сина
керує рука.
Бо воля як криця
танок де і спів –
слів Божих криниця
2025.11.13
08:59
Якби ж ми стрілися раніше,
коли ще весни молоді
в гаю нашіптували вірші,
а я ходила по воді.
Якби Ви зорі дарували,
метеликів у животі,
та кутали в шовкові шалі
коли ще весни молоді
в гаю нашіптували вірші,
а я ходила по воді.
Якби Ви зорі дарували,
метеликів у животі,
та кутали в шовкові шалі
2025.11.12
21:52
Перший сніг
розділяє життя
на "до" і "після".
Перший сніг бомбрдує
думки і слова.
Перший сніг розтанув,
як невидимий рукопис,
як зникомі письмена.
розділяє життя
на "до" і "після".
Перший сніг бомбрдує
думки і слова.
Перший сніг розтанув,
як невидимий рукопис,
як зникомі письмена.
2025.11.12
20:09
Ти без довгих прощань застрибнула в останній вагон,
Ти вже бачиш себе у світах на дорозі широкій.
А мені зостається хіба що порожній перон,
Де за спокоєм звичним чатує незвичний неспокій.
Ти вже бачиш себе у світах на дорозі широкій.
А мені зостається хіба що порожній перон,
Де за спокоєм звичним чатує незвичний неспокій.
2025.11.12
18:20
Все карр та карр - пісні старої тітоньки.
Коли садили верби ще діди,
Питалися у неї: птахо, звідки ти
Перенесла гніздо своє сюди?
І що облюбувала, чорнопера, тут?
Околиці затишшя чи сади?
Гукала дощ і випасала череду,
Коли садили верби ще діди,
Питалися у неї: птахо, звідки ти
Перенесла гніздо своє сюди?
І що облюбувала, чорнопера, тут?
Околиці затишшя чи сади?
Гукала дощ і випасала череду,
2025.11.12
10:31
Підійди сюди тихенько
Роздивись, не пожалкуєш
Тут і білі, і опеньки
Не спіши, ще поцілуєш…
Хтось садив, а ми збираєм
Ось би встрітить слід провидця
Ти диви, природа дбає
Берем ще і ще — згодиться
Роздивись, не пожалкуєш
Тут і білі, і опеньки
Не спіши, ще поцілуєш…
Хтось садив, а ми збираєм
Ось би встрітить слід провидця
Ти диви, природа дбає
Берем ще і ще — згодиться
2025.11.12
08:53
Пам'яті сестри
Людмили
Сил нема спинити,
Хоч я так хотів, -
Метушливі миті
Найкоротших днів.
Квапляться аж надто
Людмили
Сил нема спинити,
Хоч я так хотів, -
Метушливі миті
Найкоротших днів.
Квапляться аж надто
2025.11.11
23:09
Накуй зозуленько роки ті
де все цвіте у оксамиті,
де почуття несамовиті,
де Сонце гріє, ще в зеніті,
і сяє золотом в блакиті.
Щасливі люди тої миті,
бо наслідки гріха відмиті,
ех, відати б, що люди ми ті.
де все цвіте у оксамиті,
де почуття несамовиті,
де Сонце гріє, ще в зеніті,
і сяє золотом в блакиті.
Щасливі люди тої миті,
бо наслідки гріха відмиті,
ех, відати б, що люди ми ті.
2025.11.11
22:06
Осінь - час збирати каміння,
важке, мов голова Чингісхана.
Осінь - час підбивати підсумки,
але рахівницю
засипало листям.
Терези зламалися і заіржавіли.
Осінь - час збирати ідоли
на дикому зарослому полі.
важке, мов голова Чингісхана.
Осінь - час підбивати підсумки,
але рахівницю
засипало листям.
Терези зламалися і заіржавіли.
Осінь - час збирати ідоли
на дикому зарослому полі.
2025.11.11
19:39
Цей нестямний час
Видиш як округ тебе міняють маски
Цей нестямний час
І робиш те чому нема ще назви
Щодо любові твоєї
Хоч у негоду хоч би у розмай
Цей нестямний час(4x)
Видиш як округ тебе міняють маски
Цей нестямний час
І робиш те чому нема ще назви
Щодо любові твоєї
Хоч у негоду хоч би у розмай
Цей нестямний час(4x)
2025.11.11
19:33
Бабине літо пішло по-англійськи —
не набулися достатньо із ним.
Листя опале танком одаліски
губить красу в арабесках чудних.
Вже листопад скинув тоги багряні,
красень бульвар на очах облисів.
День статуеткою із порцеляни
брякнувся ниць. А ти дуже х
не набулися достатньо із ним.
Листя опале танком одаліски
губить красу в арабесках чудних.
Вже листопад скинув тоги багряні,
красень бульвар на очах облисів.
День статуеткою із порцеляни
брякнувся ниць. А ти дуже х
2025.11.11
18:09
Знов клята меланхолія крадеться,
Мене всього зміїно обпліта --
Немов на мури власної фортеці
Повзе гидка безбожна чорнота.
І без драбин залазить у шпарини,
Просочується в пори тіла скрізь.
Здається, що душа ось-ось порине
Мене всього зміїно обпліта --
Немов на мури власної фортеці
Повзе гидка безбожна чорнота.
І без драбин залазить у шпарини,
Просочується в пори тіла скрізь.
Здається, що душа ось-ось порине
2025.11.11
18:05
До вчительки питання має Таня:
- Скажіть, для чого в кенгуру кишеня?
Хитрує вчителька, їй трохи дивно:
- А врешті ти як думаєш, дитино?
Не знає, що сказати їй маленька:
- Якщо, напевно, буде небезпека,
Коли страшне щось може часом статись,-
В кише
- Скажіть, для чого в кенгуру кишеня?
Хитрує вчителька, їй трохи дивно:
- А врешті ти як думаєш, дитино?
Не знає, що сказати їй маленька:
- Якщо, напевно, буде небезпека,
Коли страшне щось може часом статись,-
В кише
2025.11.11
16:24
І пішов він розшукувать
Долі своєї початок,
Та забув, що треба робить це неспішно,
І стомивсь, і присів на узбіччі.
І тоді хтось прошептав парадоксальне:
«А що як пошукать кінець долі?»
Підвівся.
Став навшпиньки.
Долі своєї початок,
Та забув, що треба робить це неспішно,
І стомивсь, і присів на узбіччі.
І тоді хтось прошептав парадоксальне:
«А що як пошукать кінець долі?»
Підвівся.
Став навшпиньки.
2025.11.11
10:20
Сколобочився під ранок
Обстріл знову… страхи… жуть
По-звірячому, неждано
Хто б мичав, сучари суть…
То про братство, то про дружбу
То про вічную любов
Схаменися, сучо… нужбо
Без ніяких там умов…
Обстріл знову… страхи… жуть
По-звірячому, неждано
Хто б мичав, сучари суть…
То про братство, то про дружбу
То про вічную любов
Схаменися, сучо… нужбо
Без ніяких там умов…
2025.11.11
10:11
Жовтневі сонячні ванни
приймає, радіючи, листя.
Це осені притаманно,
якщо подивитись зблизька
в її золотаві очі,
у їх глибину бурштинну,
там скрите тепло пророчить
природньо назрілі зміни.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...приймає, радіючи, листя.
Це осені притаманно,
якщо подивитись зблизька
в її золотаві очі,
у їх глибину бурштинну,
там скрите тепло пророчить
природньо назрілі зміни.
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.09.04
2025.08.19
2025.04.30
2025.04.24
2025.03.18
2025.03.09
2025.02.12
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Тамара Швець (1953) /
Проза
Скульпторы мира Бушардон, Эдме
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Скульпторы мира Бушардон, Эдме
Скульпторы мира
Бушардон, Эдме
.Эдме́ Бушардо́н
фр. Edmé Bouchardon
Дата рождения 29 мая 1698
Место рождения Шомон-ан-Бассиньи, Франция
Дата смерти 27 июля 1762 (64 года)
Место смерти Париж
Страна
Королевство Франция
Род деятельности скульптор, рисовальщик
Награды
Римская премия[вд] (1722)
Эдме́ Бушардо́н (фр. Edmé Bouchardon; 29 мая 1698, Шомон-ан-Бассиньи — 27 июля 1762, Париж) — скульптор и рисовальщик французского стиля рококо и раннего неоклассицизма; сын скульптора Жан-Батиста Бушардона и старший брат скульптора Жак-Филиппа Бушардона. Придворный скульптор Людовика XV.
Эдме Бушардон родился в Шомон-ан-Бассиньи (Верхняя Марна) 29 мая 1698 года в семье художников. Его отец Жан-Батист и старший брат Жак-Филипп были скульпторами. Эдме Бушардон стал учеником выдающегося скульптора французского барокко Гийома Кусту; в 1722 году получил Римскую премию и в следующем году уехал в Вечный город, чтобы совершенствоваться во Французской академии в Риме, где оставался в течение девяти лет. Он находился в папском городе одновременно со скульптором Н. С. Адамом и представил свой вариант проекта фонтана Треви (проект не был осуществлён).
В Риме Бушардон выполнил бюст папы Бенедикта XIII (1730). Он также воспользовался своим пребыванием, чтобы в 1726 году сделать мраморную копию знаменитого Фавна Барберини. Когда копия прибыла во Францию в 1732 году, она «вызвала всеобщее восхищение и способствовала переходу французской скульптуры к неоклассицизму». В 1775 году герцог Шартрский купил это произведение для своего сада в парке Монсо (ныне скульптура хранится в музее Лувра). Бушардон приобрёл такую известность, что герцог д’Антен вызвал его из Рима в Париж. По возвращении в 1732 году Бушардон сразу же получил (редкое явление) квартиру и мастерскую во дворце Лувра и был назначен скульптором короля Людовика XV.
В 1733 году Эдме Бушардон получил «одобрение» Академии, а в 1745 году был принят в члены Королевской Академии живописи и скульптуры за мраморную статую, изображающую «Христа, несущего крест», ныне находящуюся в Луврском музее. В 1745 году получил звание профессора скульптуры.
Творчество
Всего известно около пятидесяти работ Бушардона. Среди его главных достижений, в частности, «Фонтан времён года» на улице Гренель, созданный по заказу муниципалитета города Парижа (гипсовая модель была представлена в 1739 году, композиция завершена шестью годами позже, в 1745 году). Это произведение отражает интерес скульптора к созданию городских монументов, подобных разработанному им проекту для Фонтана Треви в Риме. Архитектурная композиция фонтана включает классическую колоннаду, а расположение скульптур похоже на расположение скульптур Микеланджело в капелле Медичи во Флоренции. Произведение Бушардона вызвало всеобщее восхищение. Представители города в знак своей благодарности назначили ему пожизненную пенсию в 1500 ливров
Бушардон также начал работу над конной статуей Людовика XV для площади Согласия (в то время Королевская площадь) в Париже (завершена Жаном-Батистом Пигалем. Это произведение считается переходным от изящества французского стиля рококо к новой эстетике неоклассицизма, апеллирующего к античности. Во время революции, в 1792 году, на следующий день после отмены монархии, конная статуя Людовика XV была сбита с пьедестала и отправлена на переплавку (уменьшённую модель, созданную Луи-Клодом Вассе, учеником скульптора, можно увидеть в Лувре)].
С 1737 года Бушардон выставлял свои произведения в «Салоне» Королевской Академии живописи и скульптуры: бюсты, скульптурные группы на мифологические сюжеты и барельефами, из которых всеобщее внимание привлёк «Святой Карл Борромео, молящийся о прекращении эпидемии чумы в Милане», а также рисунки анакреонтического содержания на пасторальные темы, как, например, «Празднество Палеса», «Луперкалии», «Сбор винограда в афинском селении».
По возвращении во Францию Бушардон работал в королевских художественных мастерских в Версальском дворце. Вместе с двумя братьями, он выполнял скульптуры для Садов Версаля, в том числе создал статую Протея в «Бассейне Нептуна». В этих работах он всё более склонялся к классическим образцам и натурным зарисовкам. Для версальского сада он выполнил скульптуру «Амур, делающий себе лук из палицы Геркулеса» (1750, Лувр). В этом произведении представлен вполне реалистичный, неидеализированный Купидон-подросток в естественной позе, что полностью противоречит идеалам академического классицизма. Терракотовая модель скульптуры была показана в Салоне 1739 года, а полномасштабная модель в 1746 году. Скульптуру из мрамора Бушардон выполнил между 1747 и 1750 годами. Эта работа создала Бушардону репутацию выдающегося мастера, а также состояние: ему заплатили 21 000 ливров.
Среди его последующих произведений выделяются мавзолей кардинала Флёри и статуи Христа, Девы Марии и восьми апостолов, украшающие хор церкви Сен-Сюльпис.
В минуты досуга Бушардон, оставляя в стороне «строгую античность», развлекался изображением реальной, современной ему жизни. Он создал две серии рисунков, демонстрирующих обычную жизнь на улицах Парижа. Хранящиеся в Лувре, они представляют собой чрезвычайно яркое изображение жизни парижской улицы в XVIII столетии. Рисунки, выполненные сангиной или красноватым мелом, первоначально использовались для создания серии небольших керамических скульптур парижских персонажей, таких как уличные торговцы. Позднее они были превращены в серию офортов учёным и гравёром графом де Келюсом под названием «Этюды низшего класса или крики Парижа» (Études prises dans le Bas Peuple, ou les Cris de Paris). Они служат ценным источником информации для французских социологов и историков.
Среди учеников Бушардона был французский и шведский скульптор Пер-Юбер Л’Аршевек. Творчество Бушардона в Риме оказывало значительное влияние на обучавшихся там русских художников. По моделям Бушардона изготавливали фигурки из фарфора на знаменитой Севрской фарфоровой мануфактуре, что в значительной мере обусловило переход к неоклассицизму в искусстве мелкой фарфоровой пластики
Материал взят из Википедии
Бушардон, Эдме
.Эдме́ Бушардо́н
фр. Edmé Bouchardon
Дата рождения 29 мая 1698
Место рождения Шомон-ан-Бассиньи, Франция
Дата смерти 27 июля 1762 (64 года)
Место смерти Париж
Страна
Королевство Франция
Род деятельности скульптор, рисовальщик
Награды
Римская премия[вд] (1722)
Эдме́ Бушардо́н (фр. Edmé Bouchardon; 29 мая 1698, Шомон-ан-Бассиньи — 27 июля 1762, Париж) — скульптор и рисовальщик французского стиля рококо и раннего неоклассицизма; сын скульптора Жан-Батиста Бушардона и старший брат скульптора Жак-Филиппа Бушардона. Придворный скульптор Людовика XV.
Эдме Бушардон родился в Шомон-ан-Бассиньи (Верхняя Марна) 29 мая 1698 года в семье художников. Его отец Жан-Батист и старший брат Жак-Филипп были скульпторами. Эдме Бушардон стал учеником выдающегося скульптора французского барокко Гийома Кусту; в 1722 году получил Римскую премию и в следующем году уехал в Вечный город, чтобы совершенствоваться во Французской академии в Риме, где оставался в течение девяти лет. Он находился в папском городе одновременно со скульптором Н. С. Адамом и представил свой вариант проекта фонтана Треви (проект не был осуществлён).
В Риме Бушардон выполнил бюст папы Бенедикта XIII (1730). Он также воспользовался своим пребыванием, чтобы в 1726 году сделать мраморную копию знаменитого Фавна Барберини. Когда копия прибыла во Францию в 1732 году, она «вызвала всеобщее восхищение и способствовала переходу французской скульптуры к неоклассицизму». В 1775 году герцог Шартрский купил это произведение для своего сада в парке Монсо (ныне скульптура хранится в музее Лувра). Бушардон приобрёл такую известность, что герцог д’Антен вызвал его из Рима в Париж. По возвращении в 1732 году Бушардон сразу же получил (редкое явление) квартиру и мастерскую во дворце Лувра и был назначен скульптором короля Людовика XV.
В 1733 году Эдме Бушардон получил «одобрение» Академии, а в 1745 году был принят в члены Королевской Академии живописи и скульптуры за мраморную статую, изображающую «Христа, несущего крест», ныне находящуюся в Луврском музее. В 1745 году получил звание профессора скульптуры.
Творчество
Всего известно около пятидесяти работ Бушардона. Среди его главных достижений, в частности, «Фонтан времён года» на улице Гренель, созданный по заказу муниципалитета города Парижа (гипсовая модель была представлена в 1739 году, композиция завершена шестью годами позже, в 1745 году). Это произведение отражает интерес скульптора к созданию городских монументов, подобных разработанному им проекту для Фонтана Треви в Риме. Архитектурная композиция фонтана включает классическую колоннаду, а расположение скульптур похоже на расположение скульптур Микеланджело в капелле Медичи во Флоренции. Произведение Бушардона вызвало всеобщее восхищение. Представители города в знак своей благодарности назначили ему пожизненную пенсию в 1500 ливров
Бушардон также начал работу над конной статуей Людовика XV для площади Согласия (в то время Королевская площадь) в Париже (завершена Жаном-Батистом Пигалем. Это произведение считается переходным от изящества французского стиля рококо к новой эстетике неоклассицизма, апеллирующего к античности. Во время революции, в 1792 году, на следующий день после отмены монархии, конная статуя Людовика XV была сбита с пьедестала и отправлена на переплавку (уменьшённую модель, созданную Луи-Клодом Вассе, учеником скульптора, можно увидеть в Лувре)].
С 1737 года Бушардон выставлял свои произведения в «Салоне» Королевской Академии живописи и скульптуры: бюсты, скульптурные группы на мифологические сюжеты и барельефами, из которых всеобщее внимание привлёк «Святой Карл Борромео, молящийся о прекращении эпидемии чумы в Милане», а также рисунки анакреонтического содержания на пасторальные темы, как, например, «Празднество Палеса», «Луперкалии», «Сбор винограда в афинском селении».
По возвращении во Францию Бушардон работал в королевских художественных мастерских в Версальском дворце. Вместе с двумя братьями, он выполнял скульптуры для Садов Версаля, в том числе создал статую Протея в «Бассейне Нептуна». В этих работах он всё более склонялся к классическим образцам и натурным зарисовкам. Для версальского сада он выполнил скульптуру «Амур, делающий себе лук из палицы Геркулеса» (1750, Лувр). В этом произведении представлен вполне реалистичный, неидеализированный Купидон-подросток в естественной позе, что полностью противоречит идеалам академического классицизма. Терракотовая модель скульптуры была показана в Салоне 1739 года, а полномасштабная модель в 1746 году. Скульптуру из мрамора Бушардон выполнил между 1747 и 1750 годами. Эта работа создала Бушардону репутацию выдающегося мастера, а также состояние: ему заплатили 21 000 ливров.
Среди его последующих произведений выделяются мавзолей кардинала Флёри и статуи Христа, Девы Марии и восьми апостолов, украшающие хор церкви Сен-Сюльпис.
В минуты досуга Бушардон, оставляя в стороне «строгую античность», развлекался изображением реальной, современной ему жизни. Он создал две серии рисунков, демонстрирующих обычную жизнь на улицах Парижа. Хранящиеся в Лувре, они представляют собой чрезвычайно яркое изображение жизни парижской улицы в XVIII столетии. Рисунки, выполненные сангиной или красноватым мелом, первоначально использовались для создания серии небольших керамических скульптур парижских персонажей, таких как уличные торговцы. Позднее они были превращены в серию офортов учёным и гравёром графом де Келюсом под названием «Этюды низшего класса или крики Парижа» (Études prises dans le Bas Peuple, ou les Cris de Paris). Они служат ценным источником информации для французских социологов и историков.
Среди учеников Бушардона был французский и шведский скульптор Пер-Юбер Л’Аршевек. Творчество Бушардона в Риме оказывало значительное влияние на обучавшихся там русских художников. По моделям Бушардона изготавливали фигурки из фарфора на знаменитой Севрской фарфоровой мануфактуре, что в значительной мере обусловило переход к неоклассицизму в искусстве мелкой фарфоровой пластики
Материал взят из Википедии
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"Писатели,поэты мира Сирано де Бержерак, Савиньен"
• Перейти на сторінку •
"Писатели, поэты мира Кэмпбелл, Томас"
• Перейти на сторінку •
"Писатели, поэты мира Кэмпбелл, Томас"
Про публікацію
