ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

хома дідим
2026.04.20 17:51
усе це буде не про нас
хіба що раптом
бо час
який минає зна
не сильно фактор
ми дивні
і чого би не
десь-божевільні

Іван Потьомкін
2026.04.20 17:42
На карті світу він такий малий.
Не цятка навіть. Просто крапка.
Але Ізраїль – це Тори сувій,
Де метри розгортаються на милі.
І хто заявиться із наміром «бліц-кріг»,
Аби зробить юдеїв мертвими,
Молочних не побачить рік,
Духмяного не покуштує меду.

Ігор Терен
2026.04.20 17:30
Чи прислухаєшся до зір,
чи чуєш грому канонади,
а з юності і до сих пір
лягають думи на папір
і цьому вже немає ради.

А по ночах тривожать сни
і сюр-реальні, і пророчі,

Борис Костиря
2026.04.20 15:08
Долинають спогади тремтливі
Із туманності німих зірок.
Долинають болі нескоримі,
Як старий невивчений урок.
І, напевно, душі нелюдимі
Віднайдуть спочинок в певний строк.

Долинають образи трмвожні,

Олена Побийголод
2026.04.20 10:33
Олександр Чуркін (1903-1971)

В дальнім полі любонька
    жде мене,
а вже сходить сонечко
    весняне,
обрій світлом сяючим
    залило...

Юрій Гундарів
2026.04.20 09:27
Сум… Зупинилося серце чарівної жінки, знакової телеведучої, кінознавиці. Саме вона у вересні 1995 року першою оголосила: «Вітаємо вас! В ефірі — "Студія 1+1!». Ми разом вчилися на факультеті журналістики Київського університету імені Тараса Шевченк

М Менянин
2026.04.19 23:17
Насипана Юрку могила*
колись, багато літ тому,
але і досі в ній та сила,
що Бог послав тоді йому.

Тож хочу жити в тій країні
де весь народ – одна сім’я,
в козацькому зростать корінні,

Роксолана Вірлан
2026.04.19 22:59
Вона умовчує тайноти -
вино немов
у часі вистояне в гротах -
якось бо мо'....
бо може мить прийде дозріла -
хтось надіп'є
на смак терпке, з дубових діжок,
вино оте.

С М
2026.04.19 21:41
Мій друг питав мене
Де він бував
Куди потрапив?
Я казав, його звільнили
Ділитися зі світом жартами

Так, ніби він створив ореол
Я чув, як його радість плине

Борис Костиря
2026.04.19 21:32
Нескінченні, тривалі дощі
І сльота, ніби магма мовчання.
Так вода досягає душі
У бездушнім німім проминанні.

Так вода досягає єства,
Найсвятіших основ і законів.
І народиться думка жива

Мирон Шагало
2026.04.19 18:56
Сакура біла розквітла!
Світло зробилось і чисто.
Звуки і запахи квітня
легко котились крізь місто.

Ей, зупинись незнайомцю
і охмілій з її світла.
Місто скорилося сонцю —

Костянтин Ватульов
2026.04.19 17:21
Вона завітала під час вересневих дощів,
Коли все свистіло й жбурляло під ламаним дахом.
Чим міг пригостити її я в квартирі своїй?
Вином молодим та густим обліпиховим чаєм.

Вона не просила ніколи мене ні про що,
Дивилась в вікно, як стікають потока

Євген Федчук
2026.04.19 17:19
Над рікою туман висить.
Промайне, може, часом тінь.
Чи то птах який пролетить,
Чи то форкне в тумані кінь.
Попід верби вогонь горить,
Хтось багаття в траві розклав.
Дим в тумані не розрізнить.
Мабуть, хтось на спочинок став.

Володимир Бойко
2026.04.19 17:13
Найбільша країна виявилася тупо найширшою. Дебіл таки добився свого - його добили. Любов до ближнього реклами не потребує. Якби правда не була гіркою, на неї перестали б звертати увагу. Золота середина добряче підгнила від часу. Гуманність

Охмуд Песецький
2026.04.19 11:03
Вимотуєш байдужістю, мовчиш -
Стає далекою для нас торішня близькість.
Твоя безпристрасність нагадує фетиш.
А наше спільне де могло подітись?

Направду може бути все страшніш -
До царства тіней ти зійшла ще взимку,
А я не знав, і слухав La Mattchic

Катерина Савельєва
2026.04.18 22:13
Весна-рясна, схопила серце в руки,
Неначе навкруги сказилися:
Щоби нiхто не вiдчував розлуки,
Метеликом у скло не билися.

Цвiтуть сади та аромат розпуки.
Пташки спiвати вже втомилися.
Весняний вiтер пiдхопив пiд руки
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Лія Ланер
2026.04.18

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29

Олег Богдан
2026.03.28

Андрій Людвіг
2026.03.27

Охмуд Песецький
2026.03.19






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сонце Місяць / Вірші / музика*

 Сільська пивничка (The Rolling Stones)
Образ твору  
засівши в барі п’ю свою гальбу в джексоні
надворі сонце розливає сяйва
чимало барних королев у джексоні
таж яким питвом із думок тебе одвадить
 
о дівчата з простацьких пивничок
нумо заспіваймо пивничковий блюз
 
розлучену спіткав я в нью-йорк-сіті
у нас із нею трохи не війна
як пані убере мене в троянди
мій ніс & розум висадить вона
 
о дівчата з простацьких пивничок
нумо заспіваймо пивничковий блюз
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
оригінальний текст:  * Country Honk * 
 
 
дисклеймер:
оригінальний арт, музика, текст оговорюються як матеріали,
права на які є відповідно застереженими, а їх використання
на цій сторінці як таке, котре не має комерційного характеру.

 
 
 


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2024-08-11 22:36:02
Переглядів сторінки твору 3540
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.682 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.625 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.695
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2026.04.18 11:18
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2024-08-12 09:51:56 ]
Симпатично вийшло.
З дитинства було загадкою - про що саме йдеться. коли лунало з хіпі-вікон.
Гарно поетично пояснено. )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2024-08-12 10:56:29 ]


дякую, ті самі чуття якогось ностальгійного комфорту душевного
перевплітені у спогадах

музики багато, загалом, навіть надто багато, щоб її можна було всю переслухати
але композицій, які містили б у собі щось більше, аніж
ритм і мелодію із якимись не сильно вибагливими, хоч і гарними словами
їх не так багато, насправді

а з тих не сильно числених композицій ~ таких, які можна більш-менш переконливо
транслювати і взагалі якась жменька

я не журюся із того, що здебільшого інтерес до таких перекладів не сильно
демонстративний, що ніхто сильно не вихваляє, абощо
вони таки є, ті переклади, сам я ними, загалом, утішений

кому треба, той читає, і вертається перечитати знову & знову




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2024-08-16 08:24:53 ]
Бачите, на певних рівнях важлива взаємодія вже не так зі знаним мирським, як із незнаним більшим світом. І здійснення під його впливом гармонізації себе і оточення. )
В цьому сенсі розмаїте дійсне власне зростання - все більш прозора, невидима для інших річ. Це я і про те, що переклади можуть бути кращими за початкові тексти, особливо з музикою, що нас пов'язує з минулим і нинішнім. )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2024-08-16 09:34:21 ]
ох, а ще й на фоні епохальних подій

це я так гофмана читав, спочатку переклад один, потім інший
потім оригінал, потім різні редакції оригіналів
сучасним і готичним шрифтом
потім відкрив царину англійських перекладів, їх є
всяк-різно, від інтерпретацій суголосних часові
до адаптацій відповідно до мови, сучасній
конкретному перекладачеві, хіба що без сучасного сленгу
але все інше привноситься

часи йдуть, і щось ускладнюють, а щось спрощують
праці ~ навіть для охоплення більш-менш цікавих варіантів
чи варіацій із модуляціями ~ нереальна & непід'ємна
непомірність

але зрештою, так, починаєш бачити це інакшим дещо поглядом
для інших поглядів не то щоби зарозумілим
радше химерним

із чого ви тут так смієтеся, що вас так розвеселило?

і не поясниш, надто довго і надто обсяжно бо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2024-08-16 08:30:11 ]
А ще, слухаючи саму пісню, окремим куплетом в кінці
виринає оце
"нумо,
нумо,
нумо, -
в "пивничковий блюз!" )

А The Rolling Stones, "Angie" не перекладалося ось так, творчо?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2024-08-16 09:51:31 ]
на жаль, Angie поки що нема

перед тим, як сідати взагалі що записувати
непогано впіймати свого роду хімію, ідею яка спрацьовує
бо це імовірно той самий елемент натхнення
із якого і розвинувся початковий текст
інколи це здається неможливо транслювати
у випадку Angie мене одразу зупиняє оця гра:
ім'я Angie за яким Angel, ангел, і для англійця
це звучить відповідно
а для нас Енджі просто дивацьке прізвисько, не більше


Ваш варіант завершення пивнички дуже навіть має слушність
тому що так, смисл як раз не у співах
& замість нумо заспіваймо, слід прочитувати
нумо практикуймо, безперечно

але й тут знову ця вся гра слів і смислів,
get the blues - це, як прийнято було
інтерпретувати в 13й палаті нашій -
хапнути блюз, або ж, отримати травматичний досвід
тобто, це не конче музика, це будь-про-що

а от give me blues - це вже інша тонкість
це коли хтось ще ділиться із тобою тим -
яким чином його травмували, або розповідаючи
або можна і піснею, але тут більше має значення голос
можна і в ліжку поділитися, абощо

відтак, заспіваймо це хороша версія
вжеж, вона більше для очей
тобто, є питання балансу між тим, як виглядає
текст пісні на папері/екрані
і як той текст звучить, часом це не одне й те саме

Ваш варіант ліпше звучить, і автентичніше
мій - ліпше виглядає
але оскільки я показую а не озвучую тексти, то




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2024-08-16 12:16:40 ]
Симпатичне пояснення.
Утім, попри всю складність, цікаво було би колись почути від вас і Ейнджі потрактування.
До речі, там молодий голос Міка Джагерра дуже мені нагадує голоси епохи радянського пісенного двору...
Принаймні тут The Rolling Stones - Angie - OFFICIAL PROMO (Version 1)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2024-08-16 14:44:12 ]
всякі подячності правдиво, за бажання поцікавитися
і за подальші вектори, еге ж

будем думати, все це забирає досить часу, поки
внутрішній тигль щось переплавлює собі
та подивимося