ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.06.24 22:53
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno AI. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії. Кліп змонтов

Борис Костиря
2025.06.24 21:37
Це грім звучить чи гуркіт канонади?
Роздвоєння, як вістря боротьби,
Як відгомін Господньої тиради,
Доноситься противенством доби.

Не знаємо, де можемо спіткнутись -
На міні чи на грудах кам'яних.
Ми навіть не встигаєм озирнутись,

Богдан Манюк
2025.06.24 17:25
Частина друга Жовч і кров 1930 рік 4. Кася витягнула з печі каструлю з борщем. Це був улюблени

Іван Потьомкін
2025.06.24 17:02
Посходили співаночки рясно, мов суниці.
Посходились легіники, гей, на косовицю.
Косять так, як ще ніколи доти не косили.
Уже сонце припікає, а ще стільки сили
Позостало в руках дужих, руках молодечих,
Що готові трудитися під сам темен вечір.

Посхо

Світлана Майя Залізняк
2025.06.24 16:33
Новинка на моєму каналі.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno.
У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для ц

Світлана Пирогова
2025.06.24 14:50
Густо рум'янком зацвічений сад,
Божа краса дрібних невістульок.
Ллється навколо її аромат,
З неба моргає сонячна куля.

П'янко...Ромашковий килим живий:
Цяточки жовті, біле пелюстя.
Десь заховався пустун-вітровій,

Віктор Кучерук
2025.06.24 05:28
Колиска посеред кімнати
Гойдалась плавно з боку в бік,
А біля неї добра мати,
Було, втрачала співам лік.
Матуся знала достолиха
Пісень про звірів і пташню,
Тому співала довго й тихо,
І колисала аж до сну…

Тетяна Левицька
2025.06.23 22:42
Світлана завжди у неділю давала дітям гроші на морозиво і на білети в кінотеатр, але не цього разу. До зарплатні залишався тиждень, а у її гаманці лежало всього п'ять карбованців. «Колос на глиняних ногах» розвалився і всі кошти у Ощадбанку згоріли одноч

Борис Костиря
2025.06.23 21:53
Останній сніг вже сходить із арени,
Як сивина, як марево із хвиль,
Що напливає з підсвідомих терен.
Не розрізниш, де правда, а де цвіль.

Останній сніг напливами прибою
Нечутно попід двері підповза,
Де зло й добро злилися у двобої.

Татьяна Квашенко
2025.06.23 16:28
Поки тиша огортає шлях,
Рими причепились, мов реп'ях.
Бо іти у полі манівцем –
Як писати вірші олівцем,

Як етюд писати просто неба.
Кольорів багато і не треба –
Колір неба й стиглої пшенички.

Юлія Щербатюк
2025.06.23 13:13
Огудою тієї правди
наніс удар - нещадний весь.
І вицвіле потому завтра
заскавучало, наче, пес,

мої зализуючи рани.
І линув біль із попід вій.
У скронях пульсувало рвано.

Сергій Губерначук
2025.06.23 11:54
«Ні» чи «Так», а Всесвіт – проти.
Не буває «Так» чи «Ні».
Ані правди, ані йоти!
На війні як на війні!

Правда – вічне порівняння.
Нині – так, а сяк – затим.
Залишається питання:

С М
2025.06.23 10:31
лиця твого все не згадаю
лиця твого все не згадаю

поцуплять риси
пси карнавальні
лиця твого
не згадаю

Юрій Гундарєв
2025.06.23 09:58
Легендарному музикантові виповнилося 83 роки!
Від перших днів війни він активно підтримує нашу країну, виходячи на сцену з українським прапором…

Часом здається: все в Лету кануло,
мідним тазом враз накрилося…
Раптом лунає голос Маккартні -
і відчув

Юрій Гундарєв
2025.06.23 09:55
…Ніколи не буває таке близьке до землі сонце, як у січні, коли воно, запалюючи сріблястим сяйвом зірки інею на стежках і деревах і обертаючи сніг в блискучу білу емаль, холоне в білих просторах засніжених полів. У п'ятнадцятиступневий мороз, блукаючи по

Віктор Кучерук
2025.06.23 05:33
Яхти трикутні вітрила
Шурхають прудко, мов крила
Білої чайки, що низько
Навстріч несеться вітриську.
Яхта завзято й бадьоро
Рине розбурханим морем,
Ріжучи вітер і хвилі
Гарно загостреним кілем.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / С М (2025) / Вірші / The Doors

 Запали мене, кохана (The Doors)
Образ твору  
чого би це було немудро
чого би я тобі брехав
кажучи тепер і тут
нам доступний більший кайф
 
запали мене кохана
запали мене кохана
ніч осяй огнем без тями
 
немає сенсу різний бруд
і сумніви того не варті
ми загубимо мету
знесемо кохання на багаття
 
запали мене кохана
запали мене кохана
ніч осяй огнем без тями
 
немає сенсу різний бруд
і сумніви того не варті
ми загубимо мету
знесемо кохання на багаття
 
запали мене кохана
запали мене кохана
ніч осяй огнем без тями
 
чого би це було немудро
чого би я тобі брехав
кажучи тепер і тут
нам доступний більший кайф
 
запали мене кохана
запали мене кохана
ніч осяй огнем без тями ———
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 
оригінальний текст можна знайти через Google
вказавши у шпальті пошуку The Doors Light My Fire lyrics
 
 
дисклеймер:
оригінальний арт, музика, текст оговорюються як матеріали,
права на які є відповідно застереженими, а їх використання
на цій сторінці як таке, котре не має комерційного характеру.

 
 
 





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2025-05-15 11:50:30
Переглядів сторінки твору 899
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 5.227 / 5.5  (4.903 / 5.5)
* Рейтинг "Майстерень" 5.227 / 5.5  (4.903 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.819
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.06.23 18:59
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Асорті Пиріжкарня (М.К./М.К.) [ 2025-05-15 19:49:40 ]
Спалив себе співак у багатті кохання, запаленого ще тодішньою, а це вже і постійно діючою сектою закоханих і коханців.

Потім його світлину "аватарив" кожний хто хотів, і навіть на ПМ-і. Знайшлась.
Може, одні гадали, що це Че Гевара, а другі теж знали, що і цей не спитає, чому і на яких правах. Бо не серед нас.

Пісня співається легко обома мовами.
Чергова зміна "пиріжково-порошкового" саб-порталу вдячна.
Щасти Вам.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./Л.П.) [ 2025-05-15 20:33:47 ]


щодо Че Ґевари Ви гарно висловилися

для багатьох просто ікона без особливо поняття хто чого навіщо
сам по собі бандюган в принципі, хіба що прославився надто
а просто того що ікона, ікони вони такі, сліпа ірраціональна віра

я все ще якби трохи тягну нитку від попередньої публікації, про ураган
тут десь теж-подібне, хіба що переклад неархівний, а свіжий
в пісні якби нічого особливо, почитав текст, зітнув плечима, ну таке
потім послухав музику, переосмислив, за деякий час вернувся і т.д.
тобто, текстові при належній музиці не потрібно бути надто вигадливим
надто вигадливі тексти співаються під гітару і все, як от-часом Ділан
але вигадлива музика завжди
огортає начеб і нескладний текст в щось магічне

щодо власне, Джима Моррісона, тут багато можна всякого сказати, про і контра
але зовсім не всякий рокер похований на Пер-Лашез, у Парижі
а на надгробкові, окрім імені & прізвища – просто «poet»
щоправда, його (надгробок) зрештою переробили і просто «poet» прибрали
додали дати життя і «KATA TON DAIMONA EAYTOY»
так що все міняється навіть і там, у царстві поецьких тіней

у Моррісона чимало є цілком навіть поезій, або він нічого іншого не писав
переважно це є верлібри, часом коротка візіонерська проза
тексти The Doors не всі його власні, і «Light My Fire» (ми зараз тут),
не є текстом Моррісона, це написано Роббі Кріґером, гітаристом групи
але тим не менше, звісно, Джим її поспівував, на концертах і фестах також

у мене величезна спокуса от просто перекласти всього Моррісона
але на це треба багацько часу, хоча все вірогідно, та подивимося
всього Ділана, наприклад, нема жодного бажання перекладати
хоч Ділан також поетище і голос покоління, нині вже вимираючого

даруйте за обсяги коментарів, але це великі теми, і я навіть не знаю
як до цього всього підступатися, в двох словах ніяк не виходить

дякую за можливість сказати бодай щось, хоча розумію, що
той, кому це потрібно все знає і без моїх реплік, а кому то все до ліхтаря
то воно так і буде надалі, або, як пишеться в профайлі Пиріжкарні «Марно.»)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Асорті Пиріжкарня (М.К./М.К.) [ 2025-05-21 22:08:56 ]
До слова, відшукався викрадений бюст Джима Моррісона – пошкоджений, з надписами, частина яких була написана ще тоді, коли він був установленим на місці поховання.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./Л.П.) [ 2025-05-22 08:12:59 ]



еге, атож цікаво, хто зробив іншу частину тих написів, що з’явилася поспіль