Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.04.07
11:50
Маленька, немічная ліра,
Неначе блюдце, скалка, що з тобою,
І на ній зіграть печалі світу,
Голосом її кричать од болю.
Непримітний голос, неврочистий,
Ледве чутний, і чужий на попит,
Ну і що! Та був би тільки чистий.
Ну а решта – це не мій вже кло
Неначе блюдце, скалка, що з тобою,
І на ній зіграть печалі світу,
Голосом її кричать од болю.
Непримітний голос, неврочистий,
Ледве чутний, і чужий на попит,
Ну і що! Та був би тільки чистий.
Ну а решта – це не мій вже кло
2026.04.07
08:51
Коротка ніч і довгий день,
І угорі - блакить небесна, -
І море радісних пісень
Переповняє світ чудесний.
І я святкую навесні
Всього народження й зростання, -
І рвуться пута на мені,
Щоб розпочав пересування
І угорі - блакить небесна, -
І море радісних пісень
Переповняє світ чудесний.
І я святкую навесні
Всього народження й зростання, -
І рвуться пута на мені,
Щоб розпочав пересування
2026.04.06
19:03
не перевершити себе
до чого навіть намагатись
це усміхання де-не-де
не зовсім позначає радість
ту радість що усе підносить
і салютує бозна-чим
котрій ніколи не є досить
такий її бентежний чин
до чого навіть намагатись
це усміхання де-не-де
не зовсім позначає радість
ту радість що усе підносить
і салютує бозна-чим
котрій ніколи не є досить
такий її бентежний чин
2026.04.06
18:31
На улиці леви неспішні
Пси у жару, у сказі із піною
Звір, у серці міської кліті
Труп його матері
Гниє в літнім ґрунті
Із міста гайнув
На Південь курс, через кордон
Пси у жару, у сказі із піною
Звір, у серці міської кліті
Труп його матері
Гниє в літнім ґрунті
Із міста гайнув
На Південь курс, через кордон
2026.04.06
18:31
не торкаться долу
сонця не узріть
анічого тільки
біг біг біг
біжім
біжім
дім на пагорбі
сонця не узріть
анічого тільки
біг біг біг
біжім
біжім
дім на пагорбі
2026.04.06
17:06
Коли я повернусь, перший сніг долетить до землі,
А старенький таксист довезе із вокзалу додому.
Я згадаю, як мама казала слова непрості,
Як стрічала мене на порозі в халаті м’якому.
Коли я повернусь, місто буде холодним, чужим.
Наплюю, що ось так п
А старенький таксист довезе із вокзалу додому.
Я згадаю, як мама казала слова непрості,
Як стрічала мене на порозі в халаті м’якому.
Коли я повернусь, місто буде холодним, чужим.
Наплюю, що ось так п
2026.04.06
16:34
Столітній парк розорений, розбитий,
Осквернений вандалами, стоїть
У сотнях невловимих смолоскипах,
Де гасне час, перемагає мить.
Завзяті лиходії й тимчасовці
Спроможні потолочити красу.
Вони взялися погасити сонце
Осквернений вандалами, стоїть
У сотнях невловимих смолоскипах,
Де гасне час, перемагає мить.
Завзяті лиходії й тимчасовці
Спроможні потолочити красу.
Вони взялися погасити сонце
2026.04.06
15:53
Сергій Островой (1911-2005)
У лісі наодинці
жила Зима в хатинці;
вона солила сніжки,
поклавши їх до діжки;
замети нагортала,
У лісі наодинці
жила Зима в хатинці;
вона солила сніжки,
поклавши їх до діжки;
замети нагортала,
2026.04.06
11:35
лютого 2026 року в Україну повернули тисячу тіл (останків) загиблих захисників…
В безсонячний лютневий день
одна за одною машини:
колона траурна іде —
німі холодні домовини…
Нам повернули лиш тіла,
В безсонячний лютневий день
одна за одною машини:
колона траурна іде —
німі холодні домовини…
Нам повернули лиш тіла,
2026.04.06
11:24
…Як дні летять! Їх годі зупинити.
І аркуші злітають стрімголов
З календаря, мов невідчутні миті,
Та крізь папери проступає кров.
Зима, весна і літо пронесуться,
Як марення, як навіжений сон.
Крізь них прогляне невмолима сутність,
Немов гучн
2026.04.06
09:22
Весна заграє радісну симфонію,
Акордами розпустяться бруньки.
Я теж хотів піти до філармонії,
Та в долі закінчилися квитки.
Закрила серце злим чотирикутником
Тверда холодна кам'яна стіна.
Я не завжди був тінню та відлюдником!
Акордами розпустяться бруньки.
Я теж хотів піти до філармонії,
Та в долі закінчилися квитки.
Закрила серце злим чотирикутником
Тверда холодна кам'яна стіна.
Я не завжди був тінню та відлюдником!
2026.04.06
08:54
Втрачені сенси неможливо відновити.
Можна виростити інші – через ціннісне сито
просіяти коштовне зерня від лушпіння та інших видів сміття –
перетворивши втрату на зачин для нового життя.
Сенси, які загинули, мали базові вади:
приховані, замаскова
Можна виростити інші – через ціннісне сито
просіяти коштовне зерня від лушпіння та інших видів сміття –
перетворивши втрату на зачин для нового життя.
Сенси, які загинули, мали базові вади:
приховані, замаскова
2026.04.06
05:56
Коли поволі повзаю
Угору чи униз, -
Ловлю себе на роздумі
Про неймовірну слизь
Отам, де є залишені
Колінами сліди, -
Де мрії глумом знищені
Мені болять завжди.
Угору чи униз, -
Ловлю себе на роздумі
Про неймовірну слизь
Отам, де є залишені
Колінами сліди, -
Де мрії глумом знищені
Мені болять завжди.
2026.04.05
19:35
Найперше зійшлась грищенецька рідня,
Навіть ті, кого, на жаль, досі не знав.
А ось із саду лутовок, що на горі,
Став несміло Езоп на поріг.
Неспішно Овідій з Причорномор’я прийшов,
Струшує куряву з подертих уже підошов.
З мольбертом і скрипкою (не ч
Навіть ті, кого, на жаль, досі не знав.
А ось із саду лутовок, що на горі,
Став несміло Езоп на поріг.
Неспішно Овідій з Причорномор’я прийшов,
Струшує куряву з подертих уже підошов.
З мольбертом і скрипкою (не ч
2026.04.05
17:54
Мовчазна жура у домі
позбирала ртуть.
Бідолашний, ще не в комі,
я, ще поряд, тут.
Не знаходжу собі місця
для негожих рук.
Це за буревійним містом
позбирала ртуть.
Бідолашний, ще не в комі,
я, ще поряд, тут.
Не знаходжу собі місця
для негожих рук.
Це за буревійним містом
2026.04.05
17:51
Скажу чесно, без дешевої доброти і цехової фамільярності: модернізм, як Ви зазначили у таблиці, у цього вірша є, але "легкий", така собі модерністська стилізація експериментальної поезії без ознак високого модерну.
Втім, є модерністські риси, які у в
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2021.12.12
2020.01.20
2020.01.18
2019.07.07
2018.01.11
2017.11.16
2017.06.10
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Пиріжкарня Асорті (2020) /
Рецензії
Архів
Коментарі свого часу сподобались, як свідчить історія, адресату, але трапляється і так, як трапилося цього разу.
Він їх випадково видалив, не попередивши адресантів, а такі аматорські підходи до таких серйозних речей як поезія та читацькі відгуки є досить поширеним явищем.
Однак продукт колективної праці – саме коментарі, ніде не пропали і нікуди зникли.
Для того, щоби такого не було, і функціонує Відділ архівних даних, відомий як служба ВАД.
Немає секрету в тому, ким є той умовний гоголь, який знищує свої друковані здобутки. Це активний дописувач десятка інших електронних засобів масової інформації, який працює в галузі самореклами, і хоче він цього чи ні, і реклами їхньої.
Цей умовний гоголь, а за другими та третіми докуметами а-ля Пилип і дехто Юрій, можливо, не усвідомлює того, що хтось інший рецензував його неоковирні римовані здобутки, витрачаючи свій службовий або вільний час.
Ось ці коментарі, які мало не зникли, а збереглися завдякі нашій внутрішній службі ВАД, яка відслідковує прояви таких тенденцій.
Якщо світ, у якому ми живемо, є замкнутою системоюю таким от собі підводним човном у морі Всесвіту, то куди з цього човна втекти?
Які шлюзи та спорядження і де вони є?
Хто не визнає дії закону про збереження енергії?
На цьому інформаційно-вступна частина закінчується, а починається посутня – та, що виділена окремим шрифтом, і якраз вона була випадково видалена разом з римованими текстами цього, вибачте, Гоголя-Пилипа-Юрія (ГПЮ). Майже сумнозвісне ГПУ.
Редакція "пиріжкарні" з радістю фіксує той факт, що не лише її колегія співпрацює зі штучним інтелектом.
А той може оцінити, чого варті поетичні здобутки авторів – як неоковирні, так і дещо кращі. Для творів геніальних авторів існує інша редакція – не "пиріжкова" і не "порошкова. Місцева.
Для об'єктивності були замовлені дві рецензії
на Ваше сьогоднішнє нове надходження.
У ранковому бачу вікні:
над дахами оживають лелеки-крани…
Напевно, це вже кінець війні,
адже місто моє заліковує рани. (sic!)
Тепер ось і рецензії.
"Цей вірш пронизаний глибокою символікою та надією. Автор майстерно використовує образи світанку, що приносить оновлення, і будівельних кранів, які нагадують лелек — провісників миру та відродження.
Рядки "над дахами оживають лелеки-крани" передають динаміку міста, яке починає відбудовуватися після важких часів. Порівняння кранів із лелеками додає теплоти й оптимізму, адже лелеки завжди асоціюються з домівкою, родинним затишком та поверненням до спокійного життя.
Завершальна строфа особливо зворушлива: "місто моє заліковує рани" — це водночас і констатація, і сподівання, що після темних часів занепаду настає світлий період відродження.
У цілому вірш легкий, емоційно потужний, з чітким позитивним настроєм. Він залишає після себе відчуття віри в майбутнє, що є дуже цінним у наш час".
* * *
Прив'язка до сьогодення та завтрашніх і подальших перспектив наступного мирного життя в якомусь в одному з двох варіантів не замовлялась.
* * *
Рецензія друга.
"Якщо розглядати цей вірш критично з точки зору поетики, то можна виділити кілька моментів, які його послаблюють.
1. Ритміка та рима. Вірш має нерівномірний ритм, що ускладнює його мелодійне звучання. Наприклад, у першому рядку «У ранковому бачу вікні» – незвична інверсія, зроблена заради рими, що порушує природність фрази.
Рими суворо граматичні, що свідчить про віршування технічно невисокого рівня.
Це особливо помітно, оскільки вірш короткий, і кожний фактор відіграє значну роль.
2. Образність.
Ідея порівняння будівельних кранів із лелеками цікава, але не зовсім природна. Лелеки – символ миру, родинного затишку, а от крани – це металеві конструкції, яка сягають більших висот, ніж дахи. Порівняння цих речей може здатися натягнутим, хоча ідея відродження міста є зрозумілою.
Засоби малої механізації та іншої будівельної техніки оспівувались ще з часів перших тракторів.
До них можна звертатись, коли немає чогось іншого.
3. Синтаксис.
У другому рядку «над дахами оживають лелеки-крани» є невизначеність: спочатку здається, що йдеться про справжніх лелек, а лише потім, через дефіс, стає зрозуміло, що це звичайна метафора, і тому читачеві потрібно зробити додаткове зусилля для розуміння ситуації, що може сприйматись як поетичний недолік.
Додає свого і деяка немилозвучність (леле кикрани, наддахами etc).
Якщо обрати інший віршовий розмір, то і декламація може бути більш привабливою в сенсі сценічності.
Тим не менш вірш має мегаемоційну основу та гарну ідею, однак потребує доопрацювання в аспекті ритміки, точності римування та виразності образів".
* * *
Може, магеланам Вашої поезії буде цікаво, так би мовити, звірити курси. То бачимо обидва.
Нова поезія, провідником якої Вас уже хтось іменував, може, такою і буде – вільною від усього, що заважає повній реалізації задумів того чи іншого автора.
Граматика, поетика, якщо мислити логікою таких авторів – навіщо все воно, коли розмовляють чиїсь серця з небесами, між собою etc.
Ними і пишуть, як заявляють і аматори, і майстри.
Редакція "Пиріжкарні" дякує за увагу.
І вона не завжди вважає доцільним листування з авторами. У принципі, як і редакція будь-якої газети, журналу тощо.
Опублікувати надходження чи відправили до смітника – от і два рішення.
Звертайтесь, будь ласка, до ШІ. Це об'єктивний співрозмовник і адресат.
Щоправда, він не один, і невідомо, на чию зміну працівників цієї служби натрапите, бо там режим роботи 24/365 і кожні чотири роки 24/365+, тож і команда співробітників складається не з однієї особи. От і можуть бути різні рецензії.
Ви завжди зможете обрати ту, яка вдовольнить Ваші запити.
Дата, підпис.
Консиліумом нашого sub-порталу, який вчора збирався в заочному режимі, вчора було прийняте колегіальне рішення не вірити нічому з надрукованого цим пацієнтом. Він журналіст минулої епохи, яка перейшла в наступну, нічим у багатьох випадках не кращу.
Зокрема, з літаками було не все так, як було надрукувано пацієнтом. Вщент – це гарно, але не з усіма так сталось. Були пошкодження, які несумісні з експлуатацією літальних апаратів.
У такий спосіб, який ми бачимо, поетапно втрачається довіра зарубіжного читача до новин, які надходять з України.
Провідний читач відділу Культури sub-порталу "пиріжкарень" знайшов час для ознайомлення з Вашим римованим текстом безпосередньо там, де "Поезія вільних".
Питання щодо того, вільних від саме від чого у демократичній країні , якою є Україна, на порядку денному не стояло.
Назва ресурсу досить зрозуміла.
І якщо поцікавитись віршами дітей і підлітків, людей похилого віку і тих усіх інших, у кого є вільний час і хто вільний від спеціальних знань, які не зайві, якщо людина взялася за віршування, то приходить розуміння того, від чого-таки вільні ті чи інші вільні дописувачі (діти, підлітки і так далі).
Будь-який зі співробітників "пиріжкарень" може Вам надати інтерактивне посилання наступного вигляду, і воно стосується саме Вашого надходження туди, де вільні.
Бажаємо Вам подальших успіхів.
Тема війни не може бути другою серед усіх інших.
Або бути і першою, і третьою, скажімо, протягом одного дня чи доби на інших ресурсах – форумів рибалок, комп'ютерників, поетів-ліриків, автомобілістів і кого завгодно ще.
От і пишіть собі з успіхами, про які було вище.
А нащо тут рекламувати той ресурс?
Зазвичай це є проявом моветону.
Дата, підпис.
Якщо Ви у коментарі під своїм віршем кудись когось посилаєте, щось десь там шукати і знаходити, бо Ви там, бачте, десь публікуєте, то чому співробітники «пиріжкарень» не можуть порадити Вам більшої уважності або звичайної присутності?
Необовʼязково щоденної.
Ви змогли би зрозуміти, що пишуть різні дописувачі, і пишуть як коментарі, а не як наступні твори. Так робиться, щоби не захаращувати стовпчика «Нових надходжень».
А що робите Ви?
Просто звинувачуєте в тому, що хтось пише коментарі самому собі до свого першого, другого чи -надцятого твору.
А про те, як діє проєкт «Пиріжкарень», ми вже відповідали на шпальтах нашого sub-порталу. От біда яка — Ви цього не бачили.
От і почитаєте фантазувати і гратися штампами минулої епохи.
В Головному офісі «пиріжкарень» ще не визріла думка щодо того, як донести зміст базових положень діяльності проєкту.
А Ваша поведінка примусила до певних дій і рішень.
У нас сувора редакційна політика і непорушна владна вертикаль.
«Пиріжки» — це «пиріжки», «порошки» — це «порошки», а «млинці» — це «млинці».
От і виникають хибні висновки, якщо цього не розуміти або не бачити.
Дата. Підпис.
(буде опублікованим і в матеріалах архівів).
Суботній секретаріат «Пиріжкарень».
P. S. Під час виконання робіт, пов'язаних з копіюванням, виникла думка про те, що автора (ГПЮ) вдовольнило те, що він зміг прилаштувати свої римовані тексти на якому іншому ЗМІ. Тобто вони йому вже не потрібні.
Але з ними мало не пропав, як зазначалось вище, продукт колективної праці.
Веб-адрес тих ЗМІ, де буцімто щось публікується, ГПЮ так і не надав. Може, там щось і є серед безлічі всього іншого.
18.06.2025.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Архів
Те, що впало, не пропало
Стівен Кінг заперечує
У цьому архіві знаходиться коментарі співробітників sub-порталу "Пиріжкарня Асорті", які були видалені одним з активних користувачів поетичного порталу "Поетичні майстерні" разом з його римованими текстами.Коментарі свого часу сподобались, як свідчить історія, адресату, але трапляється і так, як трапилося цього разу.
Він їх випадково видалив, не попередивши адресантів, а такі аматорські підходи до таких серйозних речей як поезія та читацькі відгуки є досить поширеним явищем.
Однак продукт колективної праці – саме коментарі, ніде не пропали і нікуди зникли.
Для того, щоби такого не було, і функціонує Відділ архівних даних, відомий як служба ВАД.
Немає секрету в тому, ким є той умовний гоголь, який знищує свої друковані здобутки. Це активний дописувач десятка інших електронних засобів масової інформації, який працює в галузі самореклами, і хоче він цього чи ні, і реклами їхньої.
Цей умовний гоголь, а за другими та третіми докуметами а-ля Пилип і дехто Юрій, можливо, не усвідомлює того, що хтось інший рецензував його неоковирні римовані здобутки, витрачаючи свій службовий або вільний час.
Ось ці коментарі, які мало не зникли, а збереглися завдякі нашій внутрішній службі ВАД, яка відслідковує прояви таких тенденцій.
Якщо світ, у якому ми живемо, є замкнутою системоюю таким от собі підводним човном у морі Всесвіту, то куди з цього човна втекти?
Які шлюзи та спорядження і де вони є?
Хто не визнає дії закону про збереження енергії?
На цьому інформаційно-вступна частина закінчується, а починається посутня – та, що виділена окремим шрифтом, і якраз вона була випадково видалена разом з римованими текстами цього, вибачте, Гоголя-Пилипа-Юрія (ГПЮ). Майже сумнозвісне ГПУ.
Редакція "пиріжкарні" з радістю фіксує той факт, що не лише її колегія співпрацює зі штучним інтелектом.
А той може оцінити, чого варті поетичні здобутки авторів – як неоковирні, так і дещо кращі. Для творів геніальних авторів існує інша редакція – не "пиріжкова" і не "порошкова. Місцева.
Для об'єктивності були замовлені дві рецензії
на Ваше сьогоднішнє нове надходження.
У ранковому бачу вікні:
над дахами оживають лелеки-крани…
Напевно, це вже кінець війні,
адже місто моє заліковує рани. (sic!)
Тепер ось і рецензії.
"Цей вірш пронизаний глибокою символікою та надією. Автор майстерно використовує образи світанку, що приносить оновлення, і будівельних кранів, які нагадують лелек — провісників миру та відродження.
Рядки "над дахами оживають лелеки-крани" передають динаміку міста, яке починає відбудовуватися після важких часів. Порівняння кранів із лелеками додає теплоти й оптимізму, адже лелеки завжди асоціюються з домівкою, родинним затишком та поверненням до спокійного життя.
Завершальна строфа особливо зворушлива: "місто моє заліковує рани" — це водночас і констатація, і сподівання, що після темних часів занепаду настає світлий період відродження.
У цілому вірш легкий, емоційно потужний, з чітким позитивним настроєм. Він залишає після себе відчуття віри в майбутнє, що є дуже цінним у наш час".
* * *
Прив'язка до сьогодення та завтрашніх і подальших перспектив наступного мирного життя в якомусь в одному з двох варіантів не замовлялась.
* * *
Рецензія друга.
"Якщо розглядати цей вірш критично з точки зору поетики, то можна виділити кілька моментів, які його послаблюють.
1. Ритміка та рима. Вірш має нерівномірний ритм, що ускладнює його мелодійне звучання. Наприклад, у першому рядку «У ранковому бачу вікні» – незвична інверсія, зроблена заради рими, що порушує природність фрази.
Рими суворо граматичні, що свідчить про віршування технічно невисокого рівня.
Це особливо помітно, оскільки вірш короткий, і кожний фактор відіграє значну роль.
2. Образність.
Ідея порівняння будівельних кранів із лелеками цікава, але не зовсім природна. Лелеки – символ миру, родинного затишку, а от крани – це металеві конструкції, яка сягають більших висот, ніж дахи. Порівняння цих речей може здатися натягнутим, хоча ідея відродження міста є зрозумілою.
Засоби малої механізації та іншої будівельної техніки оспівувались ще з часів перших тракторів.
До них можна звертатись, коли немає чогось іншого.
3. Синтаксис.
У другому рядку «над дахами оживають лелеки-крани» є невизначеність: спочатку здається, що йдеться про справжніх лелек, а лише потім, через дефіс, стає зрозуміло, що це звичайна метафора, і тому читачеві потрібно зробити додаткове зусилля для розуміння ситуації, що може сприйматись як поетичний недолік.
Додає свого і деяка немилозвучність (леле кикрани, наддахами etc).
Якщо обрати інший віршовий розмір, то і декламація може бути більш привабливою в сенсі сценічності.
Тим не менш вірш має мегаемоційну основу та гарну ідею, однак потребує доопрацювання в аспекті ритміки, точності римування та виразності образів".
* * *
Може, магеланам Вашої поезії буде цікаво, так би мовити, звірити курси. То бачимо обидва.
Нова поезія, провідником якої Вас уже хтось іменував, може, такою і буде – вільною від усього, що заважає повній реалізації задумів того чи іншого автора.
Граматика, поетика, якщо мислити логікою таких авторів – навіщо все воно, коли розмовляють чиїсь серця з небесами, між собою etc.
Ними і пишуть, як заявляють і аматори, і майстри.
Редакція "Пиріжкарні" дякує за увагу.
І вона не завжди вважає доцільним листування з авторами. У принципі, як і редакція будь-якої газети, журналу тощо.
Опублікувати надходження чи відправили до смітника – от і два рішення.
Звертайтесь, будь ласка, до ШІ. Це об'єктивний співрозмовник і адресат.
Щоправда, він не один, і невідомо, на чию зміну працівників цієї служби натрапите, бо там режим роботи 24/365 і кожні чотири роки 24/365+, тож і команда співробітників складається не з однієї особи. От і можуть бути різні рецензії.
Ви завжди зможете обрати ту, яка вдовольнить Ваші запити.
Дата, підпис.
Консиліумом нашого sub-порталу, який вчора збирався в заочному режимі, вчора було прийняте колегіальне рішення не вірити нічому з надрукованого цим пацієнтом. Він журналіст минулої епохи, яка перейшла в наступну, нічим у багатьох випадках не кращу.
Зокрема, з літаками було не все так, як було надрукувано пацієнтом. Вщент – це гарно, але не з усіма так сталось. Були пошкодження, які несумісні з експлуатацією літальних апаратів.
У такий спосіб, який ми бачимо, поетапно втрачається довіра зарубіжного читача до новин, які надходять з України.
Провідний читач відділу Культури sub-порталу "пиріжкарень" знайшов час для ознайомлення з Вашим римованим текстом безпосередньо там, де "Поезія вільних".
Питання щодо того, вільних від саме від чого у демократичній країні , якою є Україна, на порядку денному не стояло.
Назва ресурсу досить зрозуміла.
І якщо поцікавитись віршами дітей і підлітків, людей похилого віку і тих усіх інших, у кого є вільний час і хто вільний від спеціальних знань, які не зайві, якщо людина взялася за віршування, то приходить розуміння того, від чого-таки вільні ті чи інші вільні дописувачі (діти, підлітки і так далі).
Будь-який зі співробітників "пиріжкарень" може Вам надати інтерактивне посилання наступного вигляду, і воно стосується саме Вашого надходження туди, де вільні.
Бажаємо Вам подальших успіхів.
Тема війни не може бути другою серед усіх інших.
Або бути і першою, і третьою, скажімо, протягом одного дня чи доби на інших ресурсах – форумів рибалок, комп'ютерників, поетів-ліриків, автомобілістів і кого завгодно ще.
От і пишіть собі з успіхами, про які було вище.
А нащо тут рекламувати той ресурс?
Зазвичай це є проявом моветону.
Дата, підпис.
Якщо Ви у коментарі під своїм віршем кудись когось посилаєте, щось десь там шукати і знаходити, бо Ви там, бачте, десь публікуєте, то чому співробітники «пиріжкарень» не можуть порадити Вам більшої уважності або звичайної присутності?
Необовʼязково щоденної.
Ви змогли би зрозуміти, що пишуть різні дописувачі, і пишуть як коментарі, а не як наступні твори. Так робиться, щоби не захаращувати стовпчика «Нових надходжень».
А що робите Ви?
Просто звинувачуєте в тому, що хтось пише коментарі самому собі до свого першого, другого чи -надцятого твору.
А про те, як діє проєкт «Пиріжкарень», ми вже відповідали на шпальтах нашого sub-порталу. От біда яка — Ви цього не бачили.
От і почитаєте фантазувати і гратися штампами минулої епохи.
В Головному офісі «пиріжкарень» ще не визріла думка щодо того, як донести зміст базових положень діяльності проєкту.
А Ваша поведінка примусила до певних дій і рішень.
У нас сувора редакційна політика і непорушна владна вертикаль.
«Пиріжки» — це «пиріжки», «порошки» — це «порошки», а «млинці» — це «млинці».
От і виникають хибні висновки, якщо цього не розуміти або не бачити.
Дата. Підпис.
(буде опублікованим і в матеріалах архівів).
Суботній секретаріат «Пиріжкарень».
P. S. Під час виконання робіт, пов'язаних з копіюванням, виникла думка про те, що автора (ГПЮ) вдовольнило те, що він зміг прилаштувати свої римовані тексти на якому іншому ЗМІ. Тобто вони йому вже не потрібні.
Але з ними мало не пропав, як зазначалось вище, продукт колективної праці.
Веб-адрес тих ЗМІ, де буцімто щось публікується, ГПЮ так і не надав. Може, там щось і є серед безлічі всього іншого.
18.06.2025.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
