ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олександр Сушко
2026.06.14 11:25
Анатолій Матвійчук

Найгірше - коли нездари судять Митця...

Плювати в спину Геніям не треба,
Коли вони за небокрай ідуть!
Бо душі їх здіймаються у Небо,
І в тім, напевно, є найвища суть.

Кока Черкаський
2026.06.14 11:13
Я постукав в двері Бога,
Зранку, у неділю.
- Чи ти, Боже, віриш в мене?
Він спросоння:
- Ні, не вірю!

Ти є вигадка учених,
Пустота наполовину,

Вячеслав Руденко
2026.06.14 09:48
Пісок сховався у рогожу.
З’явились - Діккенс і вовки.
Жебрак гомілки сон тривожить,
Готує з кістки поплавки.
Гарцюють коники в коноплях
Промовлю я тобі: - Дивись!-
Вогонь вже їсть життя голоблю
І дим націлися кудись…

Тетяна Левицька
2026.06.14 07:48
Реквієм страждання
відлунало скерцо.
Стихнуло мовчанням
в порожнині серця.
Боже, як жахливо
втратити колишнє...
Ми ж були щасливі,
як буяли вишні

С М
2026.06.14 07:24
Сонний алігатор у полуденнім сонці
Побіля річки як-ото зазвичай у сторонці (о ні)
Хоче своє віскі
Хоче свої чаї
Але хоч що завгодно та мене не хчи
О ні

О ні я бував там доволі

Віктор Кучерук
2026.06.14 06:25
Щоби стан покращивсь зранку -
Треба чаю випить склянку,
Бутерброда скуштувати,
Щоб порадувати матір
Дуже гарним апетитом
Та у школі бути ситим.
14.06.26

Роман Миронов
2026.06.13 21:40
Зиму я цю намацав,
Роблю у неї крок.
Ти подивись: не плачу,
Губи мої – пісок.

Скільки змовчати хочу –
І затягну паском
Ночі пітьму молочну,

хома дідим
2026.06.13 20:36
іконостас твоїх ікон
для інших неважливий
орган регістри овертон
ще ладан тут курили
курили опіум хоча
дешевка синтетична
не промовляє до дівчат
сторонніх або стрічних

Марія Дем'янюк
2026.06.13 16:21
Літо з квітами жасмину,
Я до тебе серцем лину —
Літенько.
І вітаю, і цілую
Кожну квітоньку.

Он щебече соловейко —
Зупинилася,

Світлана Пирогова
2026.06.13 14:46
Ніч колишеться над левадою —
Полином.
Серце повниться тихо згадкою,
Наче сон.

Місяць випливе стигло-жовтий там,
За ліском.
Явір стане моїм порадником,

Борис Костиря
2026.06.13 13:24
Чи може музика звучати
Століть минулих і часів?
Чи пробивається крізь ґрати,
Крізь гомін площ і голосів?

Ця музика прорве кайдани
Темниці, чатових, тюрми,
Яку споруджують вандали

Артур Курдіновський
2026.06.13 12:25
Я Тобі присвячую бузок,
А собі - відлуння бенефісу,
Купу нескінченну помилок
У своїй старій життєвій книзі.

Я Тобі присвячую жасмин,
Запашну сонату білих дзвонів.
Всесвіту супроти - я один,

Охмуд Песецький
2026.06.13 09:54
Зафарбовує небо глибока пітьма,
І вкриває довкілля нічною габою.
Дивовижна пастель, і зізнайся сама –
Ти ж не проти, щоб я милувався з тобою.

Чи не візьмеш, горянко, мене на постій –
Незнайомцем чудним, а супругом пізніше.
У дилемі оцій, календарн

Віктор Кучерук
2026.06.13 07:01
Попід сонцем, понад гаєм
Хмара хмарку доганяє,
Як завжди прудку Катрусю
Заклопотана бабуся,
Бо онука, наче білка,
Сновигає дуже стрімко.
13.06.26

Тетяна Левицька
2026.06.12 22:23
Ти прийшов невипадково
у моє сумне життя,
розпалив ліричним словом
в серці справжні почуття.

Запросив на вальс чудесний
і романсом причастив.
Крижана льодина скресла

хома дідим
2026.06.12 20:11
сьогодні графоманія
а завтра може й пафос
у цім сезоні навмання
не визначити якось
вже почитав усе в усіх
занотував моменти
в бежовенький блокнотик
свій
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05

Мария Дутко
2026.06.01

Андрій Олінковський
2026.05.31

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / С М (2025) / Вірші / Waiting for the Sun

 Один із п’яти (The Doors)
Образ твору  
до п’ятьох один –
із п’яти –
не сконавши не піти
геть
всяк урве своє
я і ти
зробимо це треба прагнути
 
старі старіють
міцнішає молодь
уже за тиждень
а чи ледве згодом
у них є зброя
у нас є числа
до звитяги ми їх переможемо
нумо –
 
танцюльки учорашній день бейбі
ніч крокує містом
вечорові тіні
крізь роки сповзлися
ти ходиш хідниками зі квіткою в руках
не збагнуть мовляв тебе хоч би як
пригорща даймів забирає твій час
нам потрібен бейбі вищий клас
 
об’єднаймося нараз
об’єднаймося нараз
об’єднаймося нараз
об’єднаймось
об’єднаймося нараз
об’єднаймося нараз
об’єднаймося нараз
об’єднаймося нараз
о єднаймося єднаймося
оу ей –
 
ану мила
йди додому & зажди бейбі
я повернуся за хвилину
мені тре в цю автівку до хлопців і . . .
(зійти на пси)
 
об’єднаймося нараз
об’єднаймося нараз
об’єднаймось нумо
об’єднаймось нумо
нумо об’єднаймось
завів би тебе до комори і
хахаха ха
люблю її
от вигляда реально гарно
ану мила анумо
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
оригінальний текст:  * Five to One * 
 
 
дисклеймер:
оригінальний арт, музика, текст оговорюються як матеріали,
права на які є відповідно застереженими, а їх використання
на цій сторінці як таке, котре не має комерційного характеру.

 
 
 


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2025-07-22 20:53:58
Переглядів сторінки твору 2602
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.125 / 5.5  (5.343 / 5.78)
* Рейтинг "Майстерень" 5.125 / 5.5  (5.345 / 5.78)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.786
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2026.06.14 13:13
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2025-07-24 15:40:32 ]
Гарний вибір, можу сказати; бунтівний такий дух.
Дивився на оригінали. Той, що Ви пропонуєте напівпрозорим текстом, не дуже зручний і в одному місці навіть неточний.
Це я про C’mon. А гарно чується Come on. В іншому оригіналі надруковано Come on з таким відчутним наголосом на on.
«Нумо» тут не котить :(
«Ану» в самий раз.
Пісня досить довга, але якщо перечепився, то перечепився.
Один наголос - а стільки пояснень. Але ж ми творимо поезію пісень, то можна ж.
Вибачте, що я так от несподівано. Мене приймають на сабпортал, і я, як мені сказали, вже на старті.

У Вас там далі є «Ану».
Може, якщо Вам цікаво міняти і фіксити, то можна подивитись і на той випадок.
Взагалі мені сподобались і Ваш вибір, і результат. А дрібниці - це дрібниці, і ми тепер колеги.
Шануймось :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-07-24 18:36:25 ]




дякую, правдиво дякую, безперечно (отут всі емоції)
атож

"c'mon" не є словом, яке вимовляється, як "кмон"
це є "камóн" так чи інак
"а/е" редукується дещо, задля енергійнішого якби посилу
тут завжди йдеться про другий склад
(графічна рима окей)

мені розходиться на графічних римах в останню чергу
"сome on" це є "нумо" загалом
"с'mon" є тим самим, абсолютно

якщо правдиво хочете, можна поміняти на "ану"
але де саме хочете? я поміняю, це не надто суттєво, але, заради бога . . .

просто якби наближення дискурсу до чогось такого, як
розмовне мугикання
різниця така ж, як між "агов" і "гов"
а ще є "бейбі" і "бейб"

мені радше здавалося, що цікавішим мав би бути пасаж про автівку і хлопців

на студійному варіанті він слабко ловиться
у посиланнях на лірику ви не зловите точної інтерпретації

вони оце пишуть "and . . . "

а тут треба слухати концертні варіанти, а їх є чимало
там нема "and . . . "
там є конкретно "and GET FUCKED UP"

у цім був імовірно, прикол цього тексту




десь о 3.54, послухайте голосно






Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-07-24 19:38:06 ]



тобто (пи си)

щодо імперативних виразів, а-ля: come on, let's go, get lost, fuck you etc.
там усюди і завжди наголос на перший склад

хотів би, щоби це було зрозуміло насамперед




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-07-24 20:17:30 ]



(пи пи си)

тобто, в нашому пост-доскурсі, або ж, прикладом, сленг

є такий варіант, як "камОн", я не заперечую
але я не використовую тут сленг
мені йдеться за переклад, еквіритмічний

якби, я розумію оригінальні наголоси

із всякою повагою, бо
питання, звісно, дуже нетривіальне
але якби я знаю оттак




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Пиріжкарня Асорті (М.К./М.К.) [ 2025-07-24 21:25:12 ]


Як я зрозумів, мій старий-новий знайомий і мій сьогоднішній протеже мав на увазі те, що він чув “come о́n”, а в перекладі побачив “ну́мo”.
Я не бачу нічого більше, крім цього, і так само дякую, як і він.

Прекрасна композиція для тодішніх майданів, а зараз — для історії.

Дата. Підпис.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-07-25 06:32:20 ]



"нумо" якось прижилося, звучання його подібне
й підходить загалом
"ану" є можливе, тільки не таке однозначне
і якби радше релятивне, аніж наказове
якщо висловитися "ану стій"
тут відчувається не наказ, а пропозиція
але "ану мила йди додому" є слушною пропозицією
тому звісно ж, вношу правки і дякую всяко ще раз
із усіма найлегшими й найсвітлішими
побажаннями