Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.12.11
07:14
Десь отам за видноколом
Край спокою і добра, -
Там в яскраво-синій колір
Вбрані лагідні моря.
Там хмариночки прозорі
Не затінюють блакить
І немає вбитих горем,
І стривожених щомить...
Край спокою і добра, -
Там в яскраво-синій колір
Вбрані лагідні моря.
Там хмариночки прозорі
Не затінюють блакить
І немає вбитих горем,
І стривожених щомить...
2025.12.10
23:47
Поповзла завіса, схоже,
Зал готує очі й слух.
Ми удвох. Затишна ложа
І легкий парфумів дух.
У житті ми ті ж актори.
Не на сцені хоч, але
Почуттів примхливе море
Зал готує очі й слух.
Ми удвох. Затишна ложа
І легкий парфумів дух.
У житті ми ті ж актори.
Не на сцені хоч, але
Почуттів примхливе море
2025.12.10
22:41
Гадаю, що байка про Зайця й Ведмедя багатьом відома. Оповім її тим, хто ще не чув.
Якось стрілись віч-на-віч наші герої. Привітались. А потім Заєць каже Ведмедю: «Хочеш у морду?»
«Од тебе?»- питає з глуздом ошелешений Ведмідь.
«Ні! Там, за рогом, усім
2025.12.10
20:55
Не сховаєшся уже у нішах.
Лише ти і голизна світів.
Ти стоїш, немов самотній інок,
У краю зруйнованих мостів.
Не сховаєшся за ті ідеї,
Що зітліли і упали в прах.
Не сховаєшся в краю Медеї,
Лише ти і голизна світів.
Ти стоїш, немов самотній інок,
У краю зруйнованих мостів.
Не сховаєшся за ті ідеї,
Що зітліли і упали в прах.
Не сховаєшся в краю Медеї,
2025.12.10
16:42
Парашутистко приземлись на мене
Парашутистко приземлись на мене
Я вхоплю Нью Орлеан
І Керолайна має сенс
Парашутистко зі мною ти лети
Парашутистко зі мною ти лети
Я робитиму гру в Далласі
Парашутистко приземлись на мене
Я вхоплю Нью Орлеан
І Керолайна має сенс
Парашутистко зі мною ти лети
Парашутистко зі мною ти лети
Я робитиму гру в Далласі
2025.12.10
15:07
Життя цікава повість.
Від весен до зими
то засуха, то повінь,
а то гучні громи.
Жертовна у любові —
за радістю сльоза.
Бог згарди калинові
Від весен до зими
то засуха, то повінь,
а то гучні громи.
Жертовна у любові —
за радістю сльоза.
Бог згарди калинові
2025.12.10
14:29
Якби я знав дванадцять мов,
То був би мов Франко немов.
Всіма руками і ногами
Я лезом лізу між світами,
Шукаю істини горіх
Щоби спокутувать свій гріх.
Не хочу знати навіть де ти?
Не простягай свої лабети!
2025.12.10
14:05
Едвард:
Сон – це тканина з овечої шерсті,
В яку загорнули сувій з портоланом.
І що тоді лишиться лелекам-апостолам
Що летять на озера кольору Сонця?
Філіппа:
Зафарбуй оксамит сьогодення
Сон – це тканина з овечої шерсті,
В яку загорнули сувій з портоланом.
І що тоді лишиться лелекам-апостолам
Що летять на озера кольору Сонця?
Філіппа:
Зафарбуй оксамит сьогодення
2025.12.10
13:00
Нагороди
З уст народу
Визнавав і визнаю, -
А ось інші
Геть не тішать
Душу праведну мою.
Бо донині
В Україні
З уст народу
Визнавав і визнаю, -
А ось інші
Геть не тішать
Душу праведну мою.
Бо донині
В Україні
2025.12.10
04:17
Якщо можна написати 1 вірш, можна про це ж саме написати і 2-й.
Про те ж саме тими самими словами (майже). Від цього виникає посилення.
Можна писати про те саме далі. Якщо один вірш це - випадок, 2 - вже замір, 3 - навмисне, 4 - тенденція, 5 - манера
2025.12.09
22:11
Все одно, панотче, не спитаєш
Те, про що б хотів розповісти.
Сам, напевне, достеменно знаєш:
Грішний – я, та праведний – не ти!
Моя сповідь – що вона для тебе?
Якщо хочеш, не відповідай –
Знаю сам: лише церковна треба.
Те, про що б хотів розповісти.
Сам, напевне, достеменно знаєш:
Грішний – я, та праведний – не ти!
Моя сповідь – що вона для тебе?
Якщо хочеш, не відповідай –
Знаю сам: лише церковна треба.
2025.12.09
18:01
Знову відчай рве душу сьогодні --
Самота, самота, самота.
Наче око жахливе безодні --
Безнадією все огорта.
Де ж ті душі чутливі і чулі,
Що розрадять і лік принесуть?
І відіб'ють невидимі кулі,
Самота, самота, самота.
Наче око жахливе безодні --
Безнадією все огорта.
Де ж ті душі чутливі і чулі,
Що розрадять і лік принесуть?
І відіб'ють невидимі кулі,
2025.12.09
17:57
Замовкло дев'ятнадцяте сторіччя,
Цинічне двадцять перше на зв'язку.
Романтика нікому тут не личить.
Знайти надію? Хто би знав, яку?
Сумний митець ховатиме обличчя
І серце у крамольному рядку.
Життя йому дає лише узбіччя,
Цинічне двадцять перше на зв'язку.
Романтика нікому тут не личить.
Знайти надію? Хто би знав, яку?
Сумний митець ховатиме обличчя
І серце у крамольному рядку.
Життя йому дає лише узбіччя,
2025.12.09
17:04
Для інших, ніби то, своя,
та не збагну ще й досі?
На тебе не дивлюся я,
а ти на мене зовсім.
Ми різні палуби, авжеж? —
залізні та бетонні.
Мовчить мій телефон, твій теж
та не збагну ще й досі?
На тебе не дивлюся я,
а ти на мене зовсім.
Ми різні палуби, авжеж? —
залізні та бетонні.
Мовчить мій телефон, твій теж
2025.12.09
15:07
В моїм мезозої
є зорі від Зої до зойків.
Вони на світанні
щоразу зникали востаннє,
лишаючи тільки
хвощів захаращені хащі,
де сплять динозаври,
роззявивши пастково пащі…
є зорі від Зої до зойків.
Вони на світанні
щоразу зникали востаннє,
лишаючи тільки
хвощів захаращені хащі,
де сплять динозаври,
роззявивши пастково пащі…
2025.12.09
12:47
Кішка, яка приблудилася
і так само раптово
утекла. Дружба виявилася
нетривалою. Що хотіла
сказати доля цією кішкою?
Що означала її раптова поява?
Кішка як таємнича подруга,
яка нічого не залишила
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...і так само раптово
утекла. Дружба виявилася
нетривалою. Що хотіла
сказати доля цією кішкою?
Що означала її раптова поява?
Кішка як таємнича подруга,
яка нічого не залишила
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.11.29
2025.09.04
2025.08.19
2025.05.15
2025.04.30
2025.04.24
2025.03.18
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Артур Сіренко (1965) /
Проза
/
Петрогліфи
Камінь пророцтва
Того незачесаного літа я мандрував з Рудим Зачарованим Мандрівцем річкою – Дніпром (Бористеном). Ми плили човном вниз по течії від Любеча аж до Низів. Під кошлатим сірим вітрилом на якому ми намалювали вохрою знак Сонця. Інколи (коли вітер втомлювався і байдикував) ми гребли широкими ільмовими веслами, занурюючи їх в річкову воду, як занурюють душу в оксамитовий літній сон, де мальви і довгоногі дрохви. Пливли мимо важких круч і пагорбів, на вершинах яких поснули городища – невідомо яким плем’ям збудовані і невідомо якою ордою спалені дощенту. Приставали до берега ледве бачили на горі квітуче поле гречки: там завжди знаходили пасіку – я в ті часи любив слухати, як бджоли гудуть над запашною (до запаморочення) гречкою. За годину такої от прозорої музики я ладен був віддати останню калинову сопілку. У ці хвилини я забував, що батьківщина гречки – Тибет – Країна Снігів, і це рослина медитацій, а не солодкавих мрій. Але то байка: до нас щоразу на таких зупинках підходив пасічник і починав розказувати байки про яруги, де начебто ховаються вовкулаки, про монастир, який буцімто тут стояв, але занепав, бо монахи грішили марнославством. Потім (за те що слухали) бджоляр-рапсод пригощав нас медовухою і лишався далі в самотині проводжаючи наш човен поглядом – довгим, як дощ і раптовим, як чайка. На ніч чи просто на відпочинок ми зупинялися на піщаних островах, що поросли непролазними верболозами. Ми ловили сітями рибу і смажили шматки соковитого білого м’якуша м’язів на гарячому вербовому багатті. Ловились нам одні величезні соми, яких ми ледве могли витягнути на берег. Інколи соми ображено визирали з води і глипали на наше потріпане вітрило, били в дерев’яні боки човна хвостами і лоскотали весла своїми довгими вусами. На островах крім нас ночували чаплі, блукаючи коло нашого стійбища на мілині і здивовано споглядаючи наш червоний вечірній вогонь, що був незаконним дитям Сонця. Голились ми щоранку наточеним уламком серпа – не хотіли ставати бородатими, думали, що місцеві пастухи-вівчарі побачивши двох бороданів під вітрилом, подумають, що ми Аскольд та Дір і захочуть знову піти походом на Візантію, дістануть з-під стріхи залізні мечі та гострі вістря списів.
Мені завжди подобалось мандрувати в компанії Рудого Зачарованого Мандрівця, може тому що він мені дуже нагадував діда Опанаса з нашого села – таке ж густе ластовиння, вогняно-руда чуприна і такого ж кольору розкішні козацькі вуса, такі ж кремезні мозолисті і потріскані руки, така ж посмішка з блиском і бісиками в синіх очах, навіть свита така ж – широка, мішкувата, з домотканого полотна, оперезана конопляною мотузкою. Отой дід Опанас запам’ятався мені тим, що тримав чорну рогату козу, хліб називав хлібочкою (жіночого роду, бо виріс він серед гагаузів в Бессарабії), вирій називав вираєм і був свято переконаний, що туди відлітають не тільки птахи, але і бджоли, і джмелі. Тому, власне, пасіку він заводити відмовлявся навідріз, мовляв, полетять бджоли у вирій, шукай і лови їх потім за турецькими неспокійними морями. Селяни за це його вважали диваком, бо пасіка в ті часи приносила «кожному диму» добрий прибуток: кому п’ять а кому й шість гривень сріблом щороку і податок з кожного вулика (пня, як казали тоді митники-голодранці) брали смішний, і то не грошима, а густою серпневою медовухою. За відмову тримати пасіку місцевий піп Ігнатій (не Лойола, ні) виголосив йому анафему (будучи трохи на підпитку) і сказав прямо з амвону-казальниці: «Отой Опанас Басараб єретик!» Добре, що часи інквізиції на той час минули. Якось так сталося, що отой дід Опанас мав десять онуків, що жили з ним в одній хаті-мазанці, що була якось крита житньою щільною соломою. Щовечора дід Опанас збирав всіх своїх нащадків-отроків, відчиняв старезну дубову скриню клепану залізом і діставав звідти скрипку, і грав онукам уривки з «Оракула в Мессенії» Антоніо Лючіо Вівальді. По великому секрету він розповідав, що ці мелодії він вивчив у Венеції, де опинився хильнувши оковитої. Хильнув у шинку паленки, заснув під парканом, розплющує очі – Матінко Божа! Dei Genetrix Sancta Maria! Він у Венеції! Мусив навчитися там грати на скрипочці, розучив кілька мелодій Вівальді і знову додому – таким же чином. Тільки не через шинок, а крізь таверну. Теж мені портал знайшов! І не старку на цей раз використав, а к’янті. Так от, ті онучата, яких (я нагадаю) було в діда Опанаса десятеро, послухавши Вівальді замість того щоб аплодувати починали репетувати: «Дідусю! Хлібочки! Хлібочки!» Дід Опанас на це хитро примружувався, відкладав скрипку на бік і казав: «Знаю я вас! Не так хлібочки, як горілочки!» Приносив з комори величезний житній хліб, в якому відчувалася пічка і грабові дрова, і краяв його величезним гайдамацьким ножем. Після того кожному онучку крім скиби насущника давав порцелянове китайське блюдечко з намальованою гілкою бамбуку і наливав в кожне блюдечко горілочки – запашної, як пучечки материнки з деревієм підвішені на горищі. Онучата не пили ту горілочку, а хлебтали язиками (lambebant), наче не діти вони були людські, а цуценята. Не дивлячись на такий дивний хатній звичай всі онучата діда Опанаса виросли хорошими людьми: двоє з них стали годинникарями, троє мулярами, один пасічником, а ще четверо писарями в Ніжині, в конторі цукрового заводу «Овідій і товариші».
Але на відміну від діда Опанаса Рудий Зачарований Мандрівець не вмів грати на скрипці-сироті, не мав сірооких онуків і його ніколи не оголошували єретиком в скрипучій дерев’яній сільській церкві, де хор виспівує псалми пташиними голосами.
Ми пливли і пливли вниз по течії, варили юшку на піщаних ковилових берегах, Дніпро вимивав нам «чортові пальці», про які місцеві селяни-орачі казали, що то насправді стріли Перуна, закам’янілі блискавки. Хлібороби та орачі на обидвох берегах Данапріса використовували їх замість грошей, міняючи овес та пшеницю на волові шкіри і підкови в заїжджих купців-галлоглассів. Ще Дніпро нам вимивав каменюки, що нагадували роги якогось барана. Один піп з селища гречкосіїв побачивши у нас оті каменюки, хрестився і казав, що то роги не барана, а поганського Пана Амона. Інколи на прибережному піску ми знаходили чорні зуби якихось велетенських риб, здоровенних оленів і биків – теж почорнілі від води і часу, одного разу навіть кістку істоти схожої на слона. Траплялись нам серед прибережного піску глиняні черепки з малюнками чи витісненим візерунком шнура. Я ще подумав, що хтось колись носив у цих глечиках воду, варив куліш, а тепер про тих людей навіть вовки і зорі забули – про що там ті люди мріяли – ніхто не зна. Одного прохолодного (як лісове джерело) дня ми знову закинули в ріку сіть, сподіваючись на смачну вечерю. Але витягли замість рибини камінь – величезний, плаский. Коли ми придивись до нього, то побачили письмена – невідомими знаками. Я звернувся до Рудого Зачарованого Мандрівця, що знав багацько мов і вмів читати всіляке: «Що там написано? Що хотів нам повідати Невідомець, озброївшись колись давно-давно рубилом чи то майзелем і вибивши ці знаки чи то літери на камені-потопельнику?» Рудий Зачарований Мандрівець довго придивлявся но напису, щось бубонів, шепотів, торкався заглибин руками, притулявся до каменюки вухом, ніби намагаючись почути тихий голос і потім відповів:
- Тут написано пророцтво, яке мусить збутися, бо такі пророцтва конче збуваються, не можуть бути проголошені намарно. Написано тут ось що: «Настане день високого очерету, коли олень з крислатими рогами привітає криком пастуха вітрів і рік на ймення Сонце. Тоді Місяць перестане мовчати, розкаже нам для чого все існує, для чого ми отут блукаємо і муруємо, кожна хата перетвориться на віз, а кожен віз на дерев’яну черепаху, і все помандрує до Великого Початку».
Ми кинули той камінь знову в Дніпро – в ріку Вічності. Бо рано ще людям таке пророцтво слухати.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Камінь пророцтва
Того незачесаного літа я мандрував з Рудим Зачарованим Мандрівцем річкою – Дніпром (Бористеном). Ми плили човном вниз по течії від Любеча аж до Низів. Під кошлатим сірим вітрилом на якому ми намалювали вохрою знак Сонця. Інколи (коли вітер втомлювався і байдикував) ми гребли широкими ільмовими веслами, занурюючи їх в річкову воду, як занурюють душу в оксамитовий літній сон, де мальви і довгоногі дрохви. Пливли мимо важких круч і пагорбів, на вершинах яких поснули городища – невідомо яким плем’ям збудовані і невідомо якою ордою спалені дощенту. Приставали до берега ледве бачили на горі квітуче поле гречки: там завжди знаходили пасіку – я в ті часи любив слухати, як бджоли гудуть над запашною (до запаморочення) гречкою. За годину такої от прозорої музики я ладен був віддати останню калинову сопілку. У ці хвилини я забував, що батьківщина гречки – Тибет – Країна Снігів, і це рослина медитацій, а не солодкавих мрій. Але то байка: до нас щоразу на таких зупинках підходив пасічник і починав розказувати байки про яруги, де начебто ховаються вовкулаки, про монастир, який буцімто тут стояв, але занепав, бо монахи грішили марнославством. Потім (за те що слухали) бджоляр-рапсод пригощав нас медовухою і лишався далі в самотині проводжаючи наш човен поглядом – довгим, як дощ і раптовим, як чайка. На ніч чи просто на відпочинок ми зупинялися на піщаних островах, що поросли непролазними верболозами. Ми ловили сітями рибу і смажили шматки соковитого білого м’якуша м’язів на гарячому вербовому багатті. Ловились нам одні величезні соми, яких ми ледве могли витягнути на берег. Інколи соми ображено визирали з води і глипали на наше потріпане вітрило, били в дерев’яні боки човна хвостами і лоскотали весла своїми довгими вусами. На островах крім нас ночували чаплі, блукаючи коло нашого стійбища на мілині і здивовано споглядаючи наш червоний вечірній вогонь, що був незаконним дитям Сонця. Голились ми щоранку наточеним уламком серпа – не хотіли ставати бородатими, думали, що місцеві пастухи-вівчарі побачивши двох бороданів під вітрилом, подумають, що ми Аскольд та Дір і захочуть знову піти походом на Візантію, дістануть з-під стріхи залізні мечі та гострі вістря списів. Мені завжди подобалось мандрувати в компанії Рудого Зачарованого Мандрівця, може тому що він мені дуже нагадував діда Опанаса з нашого села – таке ж густе ластовиння, вогняно-руда чуприна і такого ж кольору розкішні козацькі вуса, такі ж кремезні мозолисті і потріскані руки, така ж посмішка з блиском і бісиками в синіх очах, навіть свита така ж – широка, мішкувата, з домотканого полотна, оперезана конопляною мотузкою. Отой дід Опанас запам’ятався мені тим, що тримав чорну рогату козу, хліб називав хлібочкою (жіночого роду, бо виріс він серед гагаузів в Бессарабії), вирій називав вираєм і був свято переконаний, що туди відлітають не тільки птахи, але і бджоли, і джмелі. Тому, власне, пасіку він заводити відмовлявся навідріз, мовляв, полетять бджоли у вирій, шукай і лови їх потім за турецькими неспокійними морями. Селяни за це його вважали диваком, бо пасіка в ті часи приносила «кожному диму» добрий прибуток: кому п’ять а кому й шість гривень сріблом щороку і податок з кожного вулика (пня, як казали тоді митники-голодранці) брали смішний, і то не грошима, а густою серпневою медовухою. За відмову тримати пасіку місцевий піп Ігнатій (не Лойола, ні) виголосив йому анафему (будучи трохи на підпитку) і сказав прямо з амвону-казальниці: «Отой Опанас Басараб єретик!» Добре, що часи інквізиції на той час минули. Якось так сталося, що отой дід Опанас мав десять онуків, що жили з ним в одній хаті-мазанці, що була якось крита житньою щільною соломою. Щовечора дід Опанас збирав всіх своїх нащадків-отроків, відчиняв старезну дубову скриню клепану залізом і діставав звідти скрипку, і грав онукам уривки з «Оракула в Мессенії» Антоніо Лючіо Вівальді. По великому секрету він розповідав, що ці мелодії він вивчив у Венеції, де опинився хильнувши оковитої. Хильнув у шинку паленки, заснув під парканом, розплющує очі – Матінко Божа! Dei Genetrix Sancta Maria! Він у Венеції! Мусив навчитися там грати на скрипочці, розучив кілька мелодій Вівальді і знову додому – таким же чином. Тільки не через шинок, а крізь таверну. Теж мені портал знайшов! І не старку на цей раз використав, а к’янті. Так от, ті онучата, яких (я нагадаю) було в діда Опанаса десятеро, послухавши Вівальді замість того щоб аплодувати починали репетувати: «Дідусю! Хлібочки! Хлібочки!» Дід Опанас на це хитро примружувався, відкладав скрипку на бік і казав: «Знаю я вас! Не так хлібочки, як горілочки!» Приносив з комори величезний житній хліб, в якому відчувалася пічка і грабові дрова, і краяв його величезним гайдамацьким ножем. Після того кожному онучку крім скиби насущника давав порцелянове китайське блюдечко з намальованою гілкою бамбуку і наливав в кожне блюдечко горілочки – запашної, як пучечки материнки з деревієм підвішені на горищі. Онучата не пили ту горілочку, а хлебтали язиками (lambebant), наче не діти вони були людські, а цуценята. Не дивлячись на такий дивний хатній звичай всі онучата діда Опанаса виросли хорошими людьми: двоє з них стали годинникарями, троє мулярами, один пасічником, а ще четверо писарями в Ніжині, в конторі цукрового заводу «Овідій і товариші».
Але на відміну від діда Опанаса Рудий Зачарований Мандрівець не вмів грати на скрипці-сироті, не мав сірооких онуків і його ніколи не оголошували єретиком в скрипучій дерев’яній сільській церкві, де хор виспівує псалми пташиними голосами.
Ми пливли і пливли вниз по течії, варили юшку на піщаних ковилових берегах, Дніпро вимивав нам «чортові пальці», про які місцеві селяни-орачі казали, що то насправді стріли Перуна, закам’янілі блискавки. Хлібороби та орачі на обидвох берегах Данапріса використовували їх замість грошей, міняючи овес та пшеницю на волові шкіри і підкови в заїжджих купців-галлоглассів. Ще Дніпро нам вимивав каменюки, що нагадували роги якогось барана. Один піп з селища гречкосіїв побачивши у нас оті каменюки, хрестився і казав, що то роги не барана, а поганського Пана Амона. Інколи на прибережному піску ми знаходили чорні зуби якихось велетенських риб, здоровенних оленів і биків – теж почорнілі від води і часу, одного разу навіть кістку істоти схожої на слона. Траплялись нам серед прибережного піску глиняні черепки з малюнками чи витісненим візерунком шнура. Я ще подумав, що хтось колись носив у цих глечиках воду, варив куліш, а тепер про тих людей навіть вовки і зорі забули – про що там ті люди мріяли – ніхто не зна. Одного прохолодного (як лісове джерело) дня ми знову закинули в ріку сіть, сподіваючись на смачну вечерю. Але витягли замість рибини камінь – величезний, плаский. Коли ми придивись до нього, то побачили письмена – невідомими знаками. Я звернувся до Рудого Зачарованого Мандрівця, що знав багацько мов і вмів читати всіляке: «Що там написано? Що хотів нам повідати Невідомець, озброївшись колись давно-давно рубилом чи то майзелем і вибивши ці знаки чи то літери на камені-потопельнику?» Рудий Зачарований Мандрівець довго придивлявся но напису, щось бубонів, шепотів, торкався заглибин руками, притулявся до каменюки вухом, ніби намагаючись почути тихий голос і потім відповів:
- Тут написано пророцтво, яке мусить збутися, бо такі пророцтва конче збуваються, не можуть бути проголошені намарно. Написано тут ось що: «Настане день високого очерету, коли олень з крислатими рогами привітає криком пастуха вітрів і рік на ймення Сонце. Тоді Місяць перестане мовчати, розкаже нам для чого все існує, для чого ми отут блукаємо і муруємо, кожна хата перетвориться на віз, а кожен віз на дерев’яну черепаху, і все помандрує до Великого Початку».
Ми кинули той камінь знову в Дніпро – в ріку Вічності. Бо рано ще людям таке пророцтво слухати.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
