Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.04.15
19:44
І
Знову охопила ейфорія
голови одурених людей
і немає спокою ніде...
вишкіряє зуби інвазія
вичахлих теорій та ідей.
Пропадають безвісті герої,
гарпії готові на жнива,
Знову охопила ейфорія
голови одурених людей
і немає спокою ніде...
вишкіряє зуби інвазія
вичахлих теорій та ідей.
Пропадають безвісті герої,
гарпії готові на жнива,
2026.04.15
16:59
квіти троянди квіти лілії
гіацинти
змальовані на цераті
на столі за яким сидиш
що анічого не важить
вір мені синку
але тобі хотілося
ще сотворити вірш
гіацинти
змальовані на цераті
на столі за яким сидиш
що анічого не важить
вір мені синку
але тобі хотілося
ще сотворити вірш
2026.04.15
16:13
Сію дні крізь сито –
аж трясуться груди.
Ніде правди діти –
буде час мій, буде.
Виросте на дріжджах
вимішане тісто,
й пиріжечка діждем,
аж трясуться груди.
Ніде правди діти –
буде час мій, буде.
Виросте на дріжджах
вимішане тісто,
й пиріжечка діждем,
2026.04.15
12:46
Голос віків звучить
із шухляди столу,
із далекої кімнати,
із потаємних глибин.
Голос віків охрип.
Будь-який забутий голос
зливається з голосом віків.
Голос віків розпадеться,
із шухляди столу,
із далекої кімнати,
із потаємних глибин.
Голос віків охрип.
Будь-який забутий голос
зливається з голосом віків.
Голос віків розпадеться,
2026.04.15
10:44
Цвітуть: конвалії, бузки,
аж млосно понад кручею,
та я плету терпкі думки
із будяка колючого.
Черемха грона снігові
розвіяла по щебеню.
Холодні хмари угорі
перини стелять лебедю.
аж млосно понад кручею,
та я плету терпкі думки
із будяка колючого.
Черемха грона снігові
розвіяла по щебеню.
Холодні хмари угорі
перини стелять лебедю.
2026.04.15
06:41
Костянтин Ваншенкін (1925-2012)
Ти любиме, життя,
люди здавна ведуть про це мову.
Ти любиме, життя,
я люблю тебе знову і знову!
Що несе майбуття?
Ти любиме, життя,
люди здавна ведуть про це мову.
Ти любиме, життя,
я люблю тебе знову і знову!
Що несе майбуття?
2026.04.15
05:39
В березні та квітні
Проліски блакитні
Рясно зацвітають у лісах, -
І знедавна вітер
Духом первоцвітів
Швидко та без опору пропах.
І стоїть в повітрі,
В березні та квітні, -
Проліски блакитні
Рясно зацвітають у лісах, -
І знедавна вітер
Духом первоцвітів
Швидко та без опору пропах.
І стоїть в повітрі,
В березні та квітні, -
2026.04.14
22:09
У тому квітні молодість співала,
Цвіт абрикосовий п'янив і дихав,
Хоча оплутали доріг спіралі,
Але запало в серце цвіту диво.
Корона сонця задивлялась. Тепло
тобі і їй у пелюстковім танці.
Позаду залишились лози, терни,
Цвіт абрикосовий п'янив і дихав,
Хоча оплутали доріг спіралі,
Але запало в серце цвіту диво.
Корона сонця задивлялась. Тепло
тобі і їй у пелюстковім танці.
Позаду залишились лози, терни,
2026.04.14
13:30
У Мангровій Долині ухопивши промінь сонця
Усе коливається від бейбі до ци
Бейбі бейбі чому би не вівторок
О давній демон лиє ром у чаї
Бейбі мила кажи мені що треба
У чому річ кажи мені що за біда
Кажи чому не вернешся додому о
Кажи у чім причина я
Усе коливається від бейбі до ци
Бейбі бейбі чому би не вівторок
О давній демон лиє ром у чаї
Бейбі мила кажи мені що треба
У чому річ кажи мені що за біда
Кажи чому не вернешся додому о
Кажи у чім причина я
2026.04.14
13:14
Досить складним видався переклад, бо текст був, а з консультантів – лише скупі дані в Інтернеті, підкріплені ексклюзивом давніх свідчень.
І ми вже знаємо, що плем'я було маловідомим, і якщо траплявся на узбережжі хто-небудь з нього, то це було не щод
2026.04.14
12:38
У душевному багатті
ми згораєм, Боже!
Пообіч гробків розп'яття
на Голгофу схоже.
Цвинтар тулиться барвінком
до кори земної.
Навкруги голосять дзвінко
матері Героїв,
ми згораєм, Боже!
Пообіч гробків розп'яття
на Голгофу схоже.
Цвинтар тулиться барвінком
до кори земної.
Навкруги голосять дзвінко
матері Героїв,
2026.04.14
11:55
О, скільки непрочитаних книжок
У двері стукають, летять у вікна!
Із царства необхідності стрибок
Здійсниться, ніби полум'я велике.
Книжки стоять, мов роти і полки,
Готові йти у бій за честь і правду.
У них спресовані тяжкі віки,
У двері стукають, летять у вікна!
Із царства необхідності стрибок
Здійсниться, ніби полум'я велике.
Книжки стоять, мов роти і полки,
Готові йти у бій за честь і правду.
У них спресовані тяжкі віки,
2026.04.14
11:14
Розкажи всім, Конотопе,
Як москалів товк ти,
Як облудливій тій чвані
Зробив Іван Канни,
Де уславлена кіннота
Борсалась в болоті.
Як в доспіхах дорогих
Із золота й сталі
Як москалів товк ти,
Як облудливій тій чвані
Зробив Іван Канни,
Де уславлена кіннота
Борсалась в болоті.
Як в доспіхах дорогих
Із золота й сталі
2026.04.13
21:12
Вглядаюсь пильно у портрет —
за тлом скорботи сліз не видно.
Пішов улюблений поет
у потойбіччя самотинно,
лишивши на папері дум:
рожеві мрії, сподівання,
і лірики осінній сум,
за тлом скорботи сліз не видно.
Пішов улюблений поет
у потойбіччя самотинно,
лишивши на папері дум:
рожеві мрії, сподівання,
і лірики осінній сум,
2026.04.13
18:39
загине все що де було
підземний кит і три слони
стрімке вогненне помело
в руках чортів і сатани
дотліють залишки майна
і в позахмарній вишині
вселенська визріє війна
підземний кит і три слони
стрімке вогненне помело
в руках чортів і сатани
дотліють залишки майна
і в позахмарній вишині
вселенська визріє війна
2026.04.13
15:58
я не упевнений
що був хотів
чогось крутіше
і мої вірші
не упевнені
так само
ж
чи у повітрі
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...що був хотів
чогось крутіше
і мої вірші
не упевнені
так само
ж
чи у повітрі
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.03.31
2026.02.11
2025.11.29
2025.09.04
2025.08.19
2025.05.15
2025.04.30
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Юхим Семеняко (1960 - 2026) /
Проза
Приходь
Вірш представляє собою приклад дещо розбалансованої лірики, де щирість вічного людського почуття поєднується з рисами сучасності – від модерної зачіски Wolf Cut до класичної коси зі стрічкою. Це поєднання створює настрій суму й затишку з відтінком загадковості, що легко переходить у відчутну ностальгію – чи то за високогірним селом з отарами, чи за щасливим часом.
Автор працює з відчуттєвими деталями так, щоб читач і справді міг "відчути" о́брази. Шалик, скоріше за все, поспішно забутий, і зі збереженим запахом жіночих парфумів – і ми вже всередині історії, випадку.
Для розрядження емоційної щільності використано відступ до іронії – зокрема у слові "гайдай" та родинних йому лексемах. І справді: кого зацікавлять чоловічі сльози, і чому не уникнути прямого звертання до них?
Розбалансованість особливо помітна у строфі, де весняний пейзаж сусідить зі згадкою про шалик. Але це не помилка, а спосіб показати, як у переживанні змішуються течії – природне й особисте, довколишнє й внутрішнє. Така лірика часто називається "живою" і "зворушливою" саме завдяки подібній неоднорідності та чистоті мови.
Є і своя чудернацькість у поєднанні географій: Америка й Україна, близькість і відстань, весна тут і "ваша" там. Просторовий зсув створює відчуття легкого сну, ніби зв’язок героїв існує в повітрі – більше у пам’яті та уяві, ніж у конкретній реальності.
Образ ліричного героя, схожого на його автора, додає ще один, майже казковий шар. Його умовність контрастує з майже знайомою дівчиною, і це зіткнення архетипного та сучасного працює на глибину тексту.
Наскільки варто вірити авторові та його героєві – питання відкрите. І відкритим воно й має залишатися: ми маємо справу з циклом поезій однієї тональності, яких поки що не так багато. Почуття героя звучать душевно, але трохи і театрально – ніби він грає роль закоханого, перебільшуючи власний смуток. У цьому і полягає шарм: природність і гра тут переплетені.
У підсумку: цей вірш варто сприймати як тонку стилізацію сучасної любовної лірики, де справжні емоції подаються без надривного волання, виважено і з культурними маркерами часу. Саме ця неоднозначність і тримає увагу читача.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Приходь
Вірш представляє собою приклад дещо розбалансованої лірики, де щирість вічного людського почуття поєднується з рисами сучасності – від модерної зачіски Wolf Cut до класичної коси зі стрічкою. Це поєднання створює настрій суму й затишку з відтінком загадковості, що легко переходить у відчутну ностальгію – чи то за високогірним селом з отарами, чи за щасливим часом.
Автор працює з відчуттєвими деталями так, щоб читач і справді міг "відчути" о́брази. Шалик, скоріше за все, поспішно забутий, і зі збереженим запахом жіночих парфумів – і ми вже всередині історії, випадку.
Для розрядження емоційної щільності використано відступ до іронії – зокрема у слові "гайдай" та родинних йому лексемах. І справді: кого зацікавлять чоловічі сльози, і чому не уникнути прямого звертання до них?
Розбалансованість особливо помітна у строфі, де весняний пейзаж сусідить зі згадкою про шалик. Але це не помилка, а спосіб показати, як у переживанні змішуються течії – природне й особисте, довколишнє й внутрішнє. Така лірика часто називається "живою" і "зворушливою" саме завдяки подібній неоднорідності та чистоті мови.
Є і своя чудернацькість у поєднанні географій: Америка й Україна, близькість і відстань, весна тут і "ваша" там. Просторовий зсув створює відчуття легкого сну, ніби зв’язок героїв існує в повітрі – більше у пам’яті та уяві, ніж у конкретній реальності.
Образ ліричного героя, схожого на його автора, додає ще один, майже казковий шар. Його умовність контрастує з майже знайомою дівчиною, і це зіткнення архетипного та сучасного працює на глибину тексту.
Наскільки варто вірити авторові та його героєві – питання відкрите. І відкритим воно й має залишатися: ми маємо справу з циклом поезій однієї тональності, яких поки що не так багато. Почуття героя звучать душевно, але трохи і театрально – ніби він грає роль закоханого, перебільшуючи власний смуток. У цьому і полягає шарм: природність і гра тут переплетені.
У підсумку: цей вірш варто сприймати як тонку стилізацію сучасної любовної лірики, де справжні емоції подаються без надривного волання, виважено і з культурними маркерами часу. Саме ця неоднозначність і тримає увагу читача.
Вірш автора, який не проти моїх відгуків у подібних до цієї формах
Лише повертайся
Тобі щось інакше порадити важко,
Коли до вподоби модерний Wolf Cut.
Коса - не твоє і шовкова застяжка -
Це те, що існує для інших дівчат.
За мною і ходять, і саме такі ось,
Яким я неначе амурний гайдай.
Не з ними робитиму те, що наснилось,
Збирайся вертатись, а не пропадай.
Весна в Україні, як ваша у Штатах,
Є паморозь ранішня, схожа на шліх…
Твій шалик забутий утримує запах
Парфуму твого у долонях моїх.
Вертайся назад, бо на серці так тяжко,
Як ще не бувало до тебе ніде.
Чекаю терпляче, сполохана пташко,
А час у дорозі ‐ надумав і йде...
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : https://maysterni.com/publication.php?id=180605Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
