ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.02.05 11:19
Ця миттєва краса тюльпанів
Поминальна, як метеор,
Як примхлива і ніжна панна
Від землі, а не від Діор.

Як же часто краса миттєва,
Швидкоплинна і нетривка,
Ніби первісна епістема,

Іван Потьомкін
2026.02.05 11:09
Погано вчили ви історію, панове,
Заплутавшись в ботфортах у Петра,
Назвавши його «подвиги» великими,
Учадівши од них .Близорукі й безликі,
Так і не спромоглись гортати сторінки,
Де був, він, мов, мишенятко, тихий
І до нестями понужений і ниций.

Олександр Буй
2026.02.04 23:53
Яскраве сонце посеред зими –
Твоя краса, жадана і холодна.
Не тане під гарячими слізьми
Душі твоєї крижана безодня.

Застигли в ній обидва полюси,
І хто б не намагався їх зігріти –
Усе дарма. Зі свіжої роси

Олена Побийголод
2026.02.04 19:03
Із Леоніда Сергєєва

Дійові особи:

• Коментатор Микола Миколайович Озеров
• Тренер збірної СРСР Віктор Васильович Тихонов
• Нападник збірної СРСР Борис Михайлов
• Захисник збірної СРСР Валерій Васильєв

Ігор Шоха
2026.02.04 18:27
Погрязло у болоті нице лоббі:
епштейни, білли, трампи... отже, всі
помішані на сексі, як на хобі,
помазаники, вдарені по лобі,
без аятол і маоїста сі,
що поки-що зациклені на бомбі.

ІІ

Артур Сіренко
2026.02.04 18:09
Бородатий мен (у міру сентиментальний)
З думками про острів, схожий на вікінга
Їде в темно-жовтому зледенілому автобусі,
Що має чотири чорні гумові колеса,
Їде по крижаній дорозі міста пафосу
Назустріч блідому Сонцю
(Бо зима – біла краля).
Борода

Борис Костиря
2026.02.04 11:28
Ах, це літо таке передчасне,
Що звалилось на голову нам,
Невтоленне, гаряче, прекрасне,
Нагорода за вічний бедлам.

Передчасні ця спека неждана
І це сонце пекуче, жорстке.
Передчасні, як перше кохання,

Микола Дудар
2026.02.03 19:19
Шум далекий, шлях не близький.
Заморозилося… слизько.
Йдеш. Не хочеш, а йти треба.
Ти звертаєшся до себе
Повернутися б, забути…
Відпочити би, роззутись
І пірнуть під одіяло.
Майже… майже ідеально.

Іван Потьомкін
2026.02.03 19:03
Немає поки що незамінимих на той світ,
Та все ж Всевишнього благаю:
Щоб зберігати справедливість на Землі,
Тільки злочинців слід по-справжньому карати:
Брать поза чергою на той світ, а не саджать за грати.
Зрештою як і тих, хто не знає, що робить,

Артур Курдіновський
2026.02.03 16:59
Наснилася осінь посеред зими
І наш стадіон, той, що родом з дитинства.
Кружляє пожовкле і втомлене листя...
Далеко від мене скорботні шторми.

Ворота відчинені. Треба зайти,
Бо як же давно не було туди входу!
Повільно заходжу. Вдихаю свободу,

Ірина Білінська
2026.02.03 13:48
Сполохані ліси
вслухаються у тишу,
а безгомінь не та —
не ніжна,
як колись…
День під пахвою сну
журу свою колише,
а ніч поміж сирен

Борис Костиря
2026.02.03 10:48
Співає птах, руйнує темінь
У гущині, у дивних снах.
Співає птах крізь ночі терем.
Співають і любов, і крах.

Ледь чутно долинає стогін,
Любовний шепіт, шал палкий.
А в когось залишився спомин

С М
2026.02.03 05:30
Їхав би до станції
На поїзд би успів
Немає сподівань щодо
Повтору часів о цих

Був багатієм я
Нині я жебрак
Й ніколи в лагіднім житті

Лесь Коваль
2026.02.02 20:41
Надішліть мої сни лелеками
ген за обрій, за небокрай,
де любов заливає глеками
росянистий карпатський плай,
щоб слова оселились птицями-
емігрантами в далині
і віддали тепла сторицею
тим, хто дав колись крил мені.

Марія Дем'янюк
2026.02.02 14:09
Щічки, наче бурячки,
Оченята - сонечка,
Усміхається мені
Моя люба донечка.

Зупинилася й сміється,
Втішене серденько,
Бо вітає її зранку

Борис Костиря
2026.02.02 10:35
Пустельний стадіон. Лиш ти стоїш на ньому,
А глядачів нема. Самотній арлекін
Знімає із плечей хронічну втому.
Історія поставлена на кін.

Пустельний стадіон пустельно обіймає
І в душу входить, ніби лицедій.
Мелодія відлюдника-трамваю
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Акко Акко
2026.02.03

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Варвара Черезова (1987) / Вірші

 Остання твоя любов...
Це буде твоїм прокляттям –
Остання твоя любов
Блюзова, сумна. Багаттям
Пектиме старечі груди
Гарячка, а ще застуда.
Ти мариш. І далі буде.
Немов звар’ював. Немов?

Трава проросте прощенням,
Спокутує гріх весна.
А я повернуся в червні
Вазоном на підвіконні,
Чи квіткою на осонні,
Натхненням, або безсонням.
Що краще? А дідько зна...

В пастельних тонах і постіль,
І я. Молода така!
Три дні і три ночі поспіль
Ми гралися у інтимне,
І тіло, мов поле мінне –
Цілунок і вибух. Винно
Всміхалася ніч палка...

Це буде тобі дарунком –
Остання твоя любов.
Дурманом, солодким трунком
До тебе прийду – кохана,
Незвідана і неждана...
Не пізно, але й не рано
Мене ти таки знайшов.




Найвища оцінка Христина Лисюк 6 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Ірина Храмченко 5 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2008-04-12 08:46:50
Переглядів сторінки твору 5116
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.771 / 5.38  (5.006 / 5.47)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.976 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.740
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2015.04.20 13:43
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-04-12 09:30:15 ]
Варю, дуже настроєво і майстерно. З повагою Василина


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-04-12 09:39:24 ]
Дякую, Василино)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2008-04-12 09:42:58 ]
Я вже разів зо п’ять перечитала. Оригінальний погляд.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-04-12 09:45:02 ]
Мене то дуже тішить!;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2008-04-12 10:37:17 ]
Бути Останнім Коханням - то водночас і милість, і покара небес, позаяк, відповідально дуже:) І це дужжже важливо - знайтися вчасно - "не пізно, але й не рано".
Хороший вірш, Варю:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-04-12 10:38:26 ]
Так само як і першим, Аню))) Дякую;)
З теплом, Варця;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гонта (Л.П./Л.П.) [ 2008-04-12 12:27:21 ]
Дуже гарний експеримент, Варцю. Цікава форма. Сподобалось. Молодець! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-04-12 13:17:08 ]
Дякую, Іване)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тарас Плахтій (Л.П./Л.П.) [ 2008-04-12 14:24:51 ]
Гарно, Варю)
Однак, це вже другий вірш, в котрому поетична героїня - ніби молода, красива і повна сил дівчина, потрапляє у ситуацію, коли стосунки з коханим, безперечно, яскраві та пристрастні, є об"єктивно безперспективними.
Щиро бажаю їй (поетичній героїні) у наступних віршах вибудовувати стосунки, котрі надихатимуть своєю перспективою, своєю потенційною здатністю до поглиблення та піднесення!
Весняного настрою!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-04-14 08:59:35 ]
Дякую, Тарасе, думаю все буде гаразд)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Христина Лисюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-04-16 09:50:48 ]
Я пам'ятаю слово "звар'ював" у пісні Гадів.

Знаєш, цей твій вірш, з останніх мене торкнув. Так ніжно, пристрасно, ритмічно і нескладно, а ніжно-мелодійно. Думки цього вірша не гвалтують, а розслабляють і наводять на гармонію.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-04-16 09:57:22 ]
Дякую, Христю, він для мене особливий.
Гарна пісня;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Просто Немо (Л.П./Л.П.) [ 2008-04-24 11:44:11 ]
Навіть не знаю... Мо я дуже ортодоксальний в цьому плані, але все ж силлабо-тонічне віршескладання має певні правила і закони, придумані не нами. Звісно, автор має повне право на авангардову точку зору при побудові свого твору... Якщо це підсилює сприйняття поезії - я обома руками "за", але тут у мене виникає відчуття постійного періодичного спотикання через зміну віршованого розміру :(

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-04-24 11:54:32 ]
Мабуть так і є, законів я не знала(((
Написала так, як хотілося.
От же ті прихливі дівчата...;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Просто Немо (Л.П./Л.П.) [ 2008-04-24 12:06:05 ]
Хоча цілком можливо, що комусь саме такий варіант і сподобається... А знати закони , мабуть, і не головне - важливіше писати так, аби читач після ознайомлення з твором думав, що щось придбав для розвитку власного"его", а не витратив дурно час. А тут можеш бути спокійна - ознайомлення з твоїми творами - то вже точно не дурно витрачений час. :о)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-04-24 12:16:01 ]
Це мабуть найкраща похвала, Серже))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Просто Немо (Л.П./Л.П.) [ 2008-04-24 12:22:43 ]
Упс... забуваю. Я ж маю бути злобним критиком :о)
Не розслабляйсі і не зазнавайсі, а то... а то... Де моя чорна мантія?!
;о)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-04-24 12:25:13 ]
Хіх, ти не вмієш бути злим, тіко справедливим, візьми мою))
(дістає зі скрині зім'яту чорну мантію)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Просто Немо (Л.П./Л.П.) [ 2008-04-24 12:27:16 ]
А ти відки знаєш? Інколи вмію :оР
Нє твоя нє подойдьот - вона ж жіноча (ще й зім"ята) ;о)