ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона тоді вдивлялася у вишню
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві

Микола Соболь
2024.11.20 05:11
Які залишимо казки?
Домовики лишились дому.
Лісовики де? Невідомо.
Тепер на березі ріки
не знайдете русалок сліду.
Чи розповість онуку дідо,
як шамотять польовики?
Коли зовуть у гай зозулі,

Микола Дудар
2024.11.19 21:50
Тим часом Юрик, ні, то Ярек
Прислав запрошення - меню…
Перелік всього — і задаром
Ну що ж нехай, укореню.
Присиплю жирним черноземом
А по-весні, дивись, взійде…
Ми творчі люди. Наші меми
Не встрінеш більше абиде…

Борис Костиря
2024.11.19 18:51
Я розпався на дві половини,
Де злилися потоки ідей.
Розрізнити не можна в пучині
Дві ідеї в полоні ночей.

Зла й добра половини тривожні
Поєдналися люто в одне,
Ніби злиток металів безбожний,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ганна Осадко (1978) / Вірші

 Господар повертається




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2008-06-20 16:42:54
Переглядів сторінки твору 11704
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 5.564 / 6  (5.244 / 5.65)
* Рейтинг "Майстерень" 5.555 / 6  (5.211 / 5.62)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.780
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2015.02.12 12:58
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2008-06-20 17:04:56 ]
Шедеврово, Аню! Давня болюча історія ллється, як пісня...Вибрала і собі тут новеньку коштовність - "хитавиця" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-20 18:11:40 ]
Дівчата, що ж це коється? Одна перед одною!
Згоден з Вандою! Я теж зірочку відшукав:
"Про втому, перестояну в журбі...", ой багато ще їх тут. Але цю першу розгледів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2008-06-20 19:19:15 ]
Ганно, овації ніколи не будуть для Вас перебільшенням. Однак мене, як в більшості випадків, цікавлять дурниці, на які Ви, коли не хочете - можете не відповідати. От читаю Вас і думаю: це чергова серія (ні - не бразильського мила під назвою "Ганна Осадко") думок Ваших перелітних днів чи вірвечка нездійсненних фантазій, чи і одне, і інше? Бо з вірша у вірш крокують слова, немов головні герої. Наприклад, олива - певно, головна героїня, бо без неї вже три "серії" сюжет не обходиться ( бувало, думаю, а може вона є Вашим життєвим символом?), а заодно тут і собака чи то пес, зело і така впізнавана атмосфера домашніх капців (то не про вірш і не з вірша, то я про відчуття приємні від читання)... :)
Щасливих Вам сюжетів! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2008-06-20 19:25:06 ]
Ганно, овації ніколи не будуть для Вас перебільшенням. Однак мене, як в більшості випадків, цікавлять дурниці, на які Ви, коли не хочете - можете не відповідати. От читаю Вас і думаю: це чергова серія (ні - не бразильського мила під назвою "Ганна Осадко") думок Ваших перелітних днів чи вірвечка нездійсненних фантазій, чи і одне, і інше? Бо з вірша у вірш крокують слова, немов головні герої. Наприклад, олива - певно, головна героїня, бо без неї вже три "серії" сюжет не обходиться ( бувало, думаю, а може вона є Вашим життєвим символом?), а заодно тут і собака чи то пес, зело і така впізнавана атмосфера домашніх капців (то не про вірш і не з вірша, то я про відчуття приємні від читання)... :)
Щасливих Вам сюжетів! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослава Меленчук (Л.П./М.К.) [ 2008-06-20 19:26:39 ]
Ой, Ганно, вибачайте! Думаю, один з коментарів можна прибрати, як і цей. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2008-06-20 19:45:16 ]
Вандо, Анатолію, Мирославо - дякую за добрі слова! Хммм, Мирославо, ну й питання Ви поставили...(задумується). Усі ми - свідомо чи підсвідомо - пишемо про себе навіть якщо і не про себе. Ті чи інші сюжети - вічні та минущі - примірямо, вростаємо у них, а вони вростають у нас. А тепер з приводу образів. Так, образи оливи, собаки, капців на ототожнення домашності властиві мені, згідна, та у даному вірші вони є швидше фактажом. Адже стара олива була в основі подружнього ложа Одіссея та Пенелопи - коли Одіссей власноруч робив ліжко, то взяв за основу стару оливу, яку пошкодував зрізати - ця таємниця була відома лише їм обом, і саме за цим знаком Пенелопа переконалася нарешті, що перед нею її вінчаний чоловік. Далі - пес. Саме свого улюбленого пса, якого залишив двадцять років тому, Одіссей першого зустрів, коли входив в Ітаку, переодягнувшись старцем. І пес упізнав його навіть у тому лахмітті, і провів його до міської брами, і помер у нього на руках, щасливий від того, що таки дочекався господаря. А капці...Капці - вони і в Ітаці - капці:)
Ще раз - щиро усім дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тарас Плахтій (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-20 22:39:35 ]
Колись у школі я читав - перечитував дуже багато різів міфи древньої Греції... вони будили яскраві образи, вражали своєю величністю, давали змогу торкнутися до Вічності. Читаючи Ваші твори, в котрих ця тематика переплелася з особистим баченням, емоціями та переживаннями, немов знову занурюєшся в той чарівний світ міфів, але вже на новому, іншому рівні сприйняття. Викликає захоплення Ваша майстерність, вражає щирість написаного. Читається на одному подиху.
З повагою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2008-06-21 00:52:14 ]
Дяка, Тарасе!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2008-06-21 08:41:10 ]
Гарно, Ганно, прочитала ще вчора (раз 6, а мо і більше), а спромоглася написати щось більш чи менш зрозуміле лише зараз, бо вірш дійсно гарний, читається легко і одразу карбується в пам'яті, то ж я майже вивчила його.
З любов'ю, Варя))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Вировець (М.К./М.К.) [ 2008-06-21 10:01:58 ]
Ганнусю, я часто думала, що новий вірш починає бродити в душі якщо ніхто до тебе не встиг висловити наболіле, ніхто не сказав саме ці потрібні слова, які лізуть в голову і на папір. Я знов подумала це, коли прочитала Ваш вірш. Здається, що тепер можна на цю тему вже нічого не писати: просто завчити Ваші рядки напам’ять і цитувати собі зранку та ввечері, бо важко було би написати краще, а писати гірше нема сенсу.
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Вировець (М.К./М.К.) [ 2008-06-21 10:03:12 ]
Ганнусю, я часто думала, що новий вірш починає бродити в душі якщо ніхто до тебе не встиг висловити наболіле, ніхто не сказав саме ці потрібні слова, які лізуть в голову і на папір. Я знов подумала це, коли прочитала Ваш вірш. Здається, що тепер можна на цю тему вже нічого не писати: просто завчити Ваші рядки напам’ять і цитувати собі зранку та ввечері, бо важко було би написати краще, а писати гірше нема сенсу.
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Вировець (М.К./М.К.) [ 2008-06-21 10:06:03 ]
Не хоче комп’ютер ставити мою оцінку, він вже й коментар повторив, а оцінку аж ніяк. Чи йому та 6’5 йде супроти принципів... :)
То оголошую в коментарі: я ставлю 6,5.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2008-06-21 10:34:28 ]
Дорогі Варю та Ларисо, щиро вдячна за добрі слова та прихильність!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-06-21 12:22:12 ]
Правду казала,здається, Ахматова: вірші пишуть заради останнього рядка. В цьому - "Проклята вірність галицьких Ітак…" - зовсім інша історія...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нестор Мудрий (М.К./Л.П.) [ 2008-06-21 18:53:44 ]
Певен, що справді інша. Але, вочевидь, така, що має безпосередній стосунок до описаної в усій решті рядків.
Твір сильний - що й казати. А жінки часто невдоволені чоловіками, яких чекають, - і все одно мусять чекати, бо така вже доля пенелоп...
Усе точно, правдиво, високохудожньо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2008-06-21 22:27:40 ]
Як же мене іноді смішить ота чоловіча самовневненість :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2008-06-21 21:46:57 ]
Н-надзвичайно... слів нема... піду попитаю знайомих))
А останній рядок (це не стосується саме цього вірша, просто спало на думку (так, флуд...()) - якщо на ньому робити надзвичайно сильний акцент/вкладати зміст з іншої історії/ЧАСУ, то вірш "перехитується"?..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Критус Нахман (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-22 10:03:38 ]
Не знаю, не знаю, не знаю. Од чого такі восторґи?
Звичайно твір написаний талановитою Авторкою, гарне письмо, жвава переповідка перепущена через особістістне, емоційність, апеляція до несправедливостей Чоловічого Світу.Все це є, але все це вже було у творах Шановної Авторки! Що нового? Чи Ви, пані Осадко, пишите Нескінченну Сагу про Поневіряння Жінки в Чоловічому Світі?
Ще в мене є закиди до стилістики. До чого тут шашлик? До чого в магазин "по сіль"? Не бачу виправдань для таких стилістичних "нет-триків", просто не БАЧУ! Буде вельми радий, якщо дасте мені відповідь, а не сховаєтесь, як зазвичай, в кущі Солодкоголосих Схвалень.
IMHO

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Критус Нахман (Л.П./Л.П.) [ 2008-06-22 10:33:38 ]
"нет-триків" слід читати "хет-триків"

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2008-06-22 11:40:20 ]
Суєта суєт, - сказав Проповідник, - суєта суєт: все суєта....
Рід відходить, і рід приходить, а Земля залишається навіки. Сходить сонце, і заходить, сонце, і на місце своє поспішає, аби знову зійти....
Все - одна суєта, і ніхто оповісти не вміє...
Що було, те й буде, і що робилося, буде робитись воно, - і нема нічого нового під сонцем.
Буває, скажуть про щось: дивись-но, це нове!
А вже було воно у віках, що проминули перед нами...Все суєта і ловитва вітру...
....
Все суєта і ловитва вітру, Док. І Нескінченна Сага триває, бо триває, бо триватиме вона доти, доки ми є. І не лише про Поневіряння Жінки у Чоловічому Світі, і не лише у виконанні Шановної Авторки та Сага, і Ви це прекрасно знаєте.
Ну, а тепер стилістика...Не хо вранці про стилістику, та най уже. Чи ж Вам пояснювати очевидні речі, любий Док? Нахромлені женихи на Одіссеєвому списі нагадували – асоціація така! (ага, плями Роршаха:) – банальний шашлик. Бо надто банально нахромив він їх туди...як шматки м”яса...байдужою рукою...хазяйською рукою...
...У магазин по сіль...То вже з якогось фільму мого дитинства далекого, чи з анекдоту, чи з приповідки...скоріш з фільму...як пішоооов чувак у магазин сіль купувати....так і загуло. Ну, якщо Ваша воля, то можете провести паралелі і з чумаками українськими – теж товариші ті ще були...
А чому ви не бачите виправдань для таких стилістичних видибацій? Ну, так, вірш ілюструє міфічний сюжет, це й коню зрозуміло, але ж сюжет той пропущено через свідомість сучасної жінки. Тому й вінегрет такий, солянка образів з різних епох. Бо мені так подобається, а ще мені так відчувається, і ще - мені так хочеться:)
Дякую за цікаву розмову. Завжди приємно поговорити з Мудрим Чоловіком. Ну, ще почуємося:)
Щиро – Я.