ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачу без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном

Юрій Гундарєв
2025.10.02 09:27
Сутеніло рано, як завжди наприкінці листопада. Поет Н. зробив ковток майже зовсім холодної кави і перечитав щойно написаний вірш. Його увагу зупинив один рядок: «І серце б‘ється, ніби птах…» Скільки вже цих птахів билося біля серця?! Н. закреслив «ніб

Борис Костиря
2025.10.01 22:21
Ящірка - це сенс,
який вислизає з рук.
Чи не є Всесвіт
такою самою ящіркою?
Ми шукаємо необхідних слів,
які падають у траву
і губляться там.
Ящірка є необхідним словом,

Юрій Гундарєв
2025.10.01 10:09
Російські окупанти офіційно стверджують, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
28 вересня 2025 року внаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула
12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.

Знов військові об‘єкти - діти!
Витягують

Віктор Кучерук
2025.10.01 08:46
Знову листя опале
І пожовкла трава, -
І захмарена далеч,
І ріка нежива.
Німота безутішно
І самотність така,
Що незатишно віршам
У тужливих рядках.

Борис Костиря
2025.09.30 22:19
Чоловік повернувся додому
На батьківський тривожний поріг,
Розчинивши столітню утому,
Накопичену в сотні доріг.

Та удома його не чекали,
І батьки вже померли давно.
Поросли бур'яном рідні камені

С М
2025.09.30 21:29
я стрів її на реєстрації
фужер вина – у руці
чекала напевно по справах
при ній – безногий чоловік
о не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
та постарайся ще

Володимир Мацуцький
2025.09.30 19:28
Мишка з песиком і котик
заховалися у ботик,
з нього хвостики стирчать,
в ньому хвостики пищать.

Як збиралась Галя в школу
ботик з рук стрибнув додолу,
з нього хвостики стирчать,

Віктор Кучерук
2025.09.30 09:11
Позбивав до крові ноги,
Бо вернув, куди не слід
І приводили дороги
Тільки в гущу різних бід.
Наче маятник, невпинно
Коливався з боку в бік, -
Не дивився на годинник
І рокам утратив лік.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Сегеда / Вірші

 Дівчина і муха
(інтимна лірика)
Ти сидиш і п'єш компот,
В тебе цукор на вустах.
Залетіла муха в рот,
Легкокрила, наче птах.

Ти її не жуй, зажди –
Хай полине в небеса,
Щоб не зникла назавжди
Мухи вільної краса.

Може трапитись біда,
На обличчі в мухи жах,
Бо ж вона ще молода
Помирати на зубах.

Муха стогне і дзижчить,
Б'ється рибою об лід.
Ще одна фатальна мить,
І від неї щезне слід.

Їй так весело було
Уявлятись літаком.
Ти відкусиш їй крило
І причавиш язиком.

Не помітиш, розжуєш
І проллєш невинну кров,
Проковтнеш, тоді зап'єш
І роззявиш рота знов.

Ось такий сумний кінець...
Пий крізь трубочку компот,
Бо бджола чи горобець
Залетить з розгону в рот.





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-03-16 14:49:58
Переглядів сторінки твору 6318
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.746 / 5.5  (5.066 / 5.45)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.960 / 5.39)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.721
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2023.01.29 14:44
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2009-03-16 15:11:33 ]
Після цього творіння, так хочеться признатися Вам у коханні... Я дуже люблю як Ви пишете, а сьогодні - просто перлинка!!! :-)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сегеда (Л.П./М.К.) [ 2009-03-16 19:31:29 ]
Ой дякую,шановна П.Бачія,дуже приємно.:)Ви, певно, любите тварин (мух:)?:)
А що Ваше псевдо означає, якщо не секрет? Це з картвелі чи санскриту?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2009-03-17 08:13:15 ]
Так мене мої грузинські одногрупники називали в інституті, означає - маленький зайчик. Зараз я явно не маленький і, тим паче, не зайчик,але... Захотілося взяти псевдо, а більше нічого на думку не прийшло у цю мить...
Я люблю і тварин, і квіти, і... людей, принаймні деяких. Змалечку вчу своїх дітей не рвати квітів, бо через декілька годин вони в'януть, а ростуть - довго милують око... Тому, для мене квіти ніколи не були в радісь, щодо подарунка. Надіюсь, відповіла на всі запитання ?.. Чекаю Ваших нових творінь. Творчого натхнення!!!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Порце Ляна (Л.П./Л.П.) [ 2009-03-17 10:50:39 ]
У чому ж інтимність, Юрію?)))))
Чи це такий спосіб зізнання в коханні?
Цікаво - як би я відреагувала на таке зізнання? Навіть не знаю)))
Але, як кажуть: хто насмішив жінку - той її завоював. А сміялася б я точно))
Дякую за гарний настрій.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сегеда (Л.П./М.К.) [ 2009-03-17 13:09:50 ]
Отже я таки вгадав-Ваше псевдо із сонячної Картвелі Деда:)Дякую за доброзичливі коментарі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сегеда (Л.П./М.К.) [ 2009-03-17 13:13:15 ]
Якщо йдеться про дівчину, а тим паче про її вуста,то це вже автоматично інтимна лірика:)
До речі(чи не до речі)італійською Ви звались би Джана Порчелана.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вікторія Сироватко (М.К./М.К.) [ 2009-03-17 18:10:04 ]
Юрію , спасибі за інтимну лірику,я сміялася від усього серця.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Батюсь (Л.П./Л.П.) [ 2009-04-08 18:55:04 ]
цікави


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Хтотобіскаже (Л.П./Л.П.) [ 2009-09-20 22:32:56 ]
Посміхаюсь)Гарно))
І "інтимна лірика" порадувала.

p.s. Як про мене))
Колись мені до рота (до речі, разом з солодким напоєм) потрапила оса, я оце згадую, весело було)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сегеда (Л.П./М.К.) [ 2009-09-22 20:18:59 ]
Ой, оса в роті - це небезпечно, бррр.
Краще вже мухи:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Катерина Савельєва (Л.П./Л.П.) [ 2010-10-25 17:04:53 ]
Ха-ха! Фантазiя, у Вас працюэ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Капитанчук (Л.П./Л.П.) [ 2012-05-03 16:49:30 ]
це ж треба таке придумати)
чудовий вірш!