ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Володимир Бойко
2026.06.22 14:33
Не хочете стати овочем на старісті – їжте овочі замолоду. Глибше лизнеш – більше куснеш. Безкорислива любов корисніша для здоров’я. Сила мистецтва не залежить од сили звуку. Не втрачайте голову – шануйте працю перукаря. Політ думки був пере

Борис Костиря
2026.06.22 13:22
Я заблукав поміж дерев зимових,
І нитка Аріадни на снігу
Згубилася, немов прадавня мова,
Забруднена у лютому гріху.
Поміж дерев зимових я шукаю
Нитки, які врятують нас усіх.
Мене ж у сутінках чекає Каїн.
А сніг летить, як первозданний сміх.

Ірина Вовк
2026.06.22 12:20
Розділ II: РУНІЧНЕ КОЛО ПІВНІЧНОЇ КРОВІ Наступного дня після того, як золоте чорнило застигло на пергаменті, туман над Києвом змінився пронизливим північним вітром. Маленька Анна сиділа в дівочих покоях своєї матері, княгині Інгігерди. Тут пахло зовсі

хома дідим
2026.06.22 07:59
розкажи мені ще
про інакші дні
де так гарно було
із тобою
дай ліричного ще
відчуття мені
без потреби
сурми і двобою

Віктор Кучерук
2026.06.22 06:41
Неймовірно голосна
І проворна дуже, -
Покотилася луна
З-за ріки по лузі.
Повернулися назад
Наспіви веселі,
Ніби чути їх не рад
Нині хтось в оселі.

Світлана Пирогова
2026.06.21 21:58
Гортензія-красуня пишно квітне,
Вражає розмаїттям кольорів.
Розкішним покривається суцвіттям.
Побачив літній легіт - і зомлів.

І звідки тут ця пані елегантна?
Таких в саду ще досі не було.
Прикраса днини, вечора, світанку.

Олена Побийголод
2026.06.21 21:48
Михайло Ісаковський (1900-1973)

Був наказ йому – на захід,
    їй також – до чужини...
Йшли на фронти комсомольці
    Громадянської війни.

Йшли у військо, розставались,

Іван Потьомкін
2026.06.21 21:00
Лежать ляхи з юдеями,
Що за гарний викуп
Сторгувалися з Максимом,
Як із скрути вийти.
Вийти вийшли,
Та не в ті ворота.
А міська голота,
Себто ті,

Ірина Вовк
2026.06.21 20:09
Вона була вихована серед білого мармуру, кольорових мозаїк Софії та шелесту пергаментів у скрипторіях сонячного Києва періоду «золотого віку» Русі ХІ століття. Донька великого князя Ярослава Мудрого, вона мала стати живою печаткою у великій грі європейськ

Борис Костиря
2026.06.21 20:08
Прозорий ліс у сутіні прозорій.
Прозорий смуток дивиться в імлу.
Прозорий спокій п'є північні зорі.
Прозорий час читає ковилу.

Прозорий простір причаївся вчасно
У згусток нерозтрачених хвилин,
Плекає мрію дивну і незгасну

Іван Потьомкін
2026.06.21 17:06
Лежать ляхи з юдеями,
Що за гарний викуп
Сторгувалися з Максимом,
Як із скрути вийти.
Вийти вийшли,
Та не в ті ворота.
А міська голота,
Себто ті,

С М
2026.06.21 16:52
Давно вже я не сходив, зі своїх ей, пагорбів
Усе, що бачив я, прискорює рух мій, домів

Прилинь, до обличчя, устами своїми
Дивися далі, о дивися глибинно

Помаранчевий і синій
Кольори моїх чуттів

Іван Веселий
2026.06.21 16:50
Вдягнувши водолаза маску,
і вибравши спіралі час,
він ринув у місцеву прощу -
на дно духмяно гаслих трас.

Минулі виходи нестерпні
туди траплялися не раз,
та вірив він, що крізь ті терні,

Євген Федчук
2026.06.21 16:08
Скоро наші уже будуть, мабуть Крим звільняти.
Пора звідти москалів тих усіх виганяти.
Закінчилась лафа їхня, кришка вже «Кримнашу»,
Забираються усі хай у помийну Рашу.
Я дивлюсь на те, як нині москалі воюють,
Як укріплення бездумно вони в лоб штурмую

Борис Костиря
2026.06.21 12:48
Час тече, наче плинна вода
У сипучий і ніжний пісок.
Час крадеться, неначе біда
У сплетінні геройств і пасток.

Не повернеться трепетний час,
Час кохання, дивацтв, розставань,
Що розкажуть важливе про нас,

Роман Миронов
2026.06.21 12:33
У твоїх очах небагато спокою:
Більше – суму багряного, наперстів
Зі слів на оголених пальцях –

Аж до критичного струму.

У венах моїх більше правди,
Особливо, коли вони навиворіт –
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Наталя Дитиняк (1985) / Вірші

 Щось неосяжне, але уявляється...
Щось неосяжне, але уявляється...
Кожне вікно – чиїсь очі замислені,
Чийсь кругозір, що у снах замикається.
То фотографії, в рамки не втиснені.

Замкнуте тіло у власних ілюзіях.
Вулиці тихо дрімають і світяться.
Хтось на екрані залишиться друзями,
Тільки думки на екран не помістяться.

Люди розширюють власні можливості,
Не залишаючи місця для мрійності.
Більше досяжності, більше сміливості,
Катастрофічно бракує надійності.

Все, що змогли, замінили машинами,
Щоб розтягнути хвилину до крайності.
Кожен обклався своїми вершинами,
Знизивши їх висоту до банальності.




Найвища оцінка Тетяна Роса 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Редакція Майстерень 5.25 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-03-27 14:32:02
Переглядів сторінки твору 4803
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.707 / 5.38  (4.642 / 5.41)
* Рейтинг "Майстерень" 4.459 / 5.25  (4.514 / 5.43)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.756
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2019.12.14 21:21
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-03-27 16:29:05 ]
Як на мене, гарне поетичне бачення.
Але над стильовими дрібничками можна ще попрацювати.
Ось, наприклад, перші дві строфи ніби і безособові, але не надмірно узагальнені, як дві останні?

Надмірна прямолінійність ніби теж не оптимально "То фотографії", "Люди розширюють власні можливості"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Сегеда (Л.П./М.К.) [ 2009-03-27 20:15:16 ]
Гарно, афористично,трохи публіцистично.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2009-03-28 02:46:07 ]
Гарно, Наталко.Найбільше сподобались ось це:
"Кожне вікно – чиїсь очі замислені,...
То фотографії, в рамки не втиснені."
"Люди розширюють власні можливості,
Не залишаючи місця для мрійності.
Більше досяжності, більше сміливості,
Катастрофічно бракує надійності."
"Кожен обклався своїми вершинами,
Знизивши їх висоту до банальності."
Світ не однозначний - і вірш не однозначний.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-03-28 11:15:48 ]
Тетяно, у авторки гарне бачення, але далеко не оптимальні "сліди" від цього бачення, себто вірш, так?
І трохи з вами посперечаюся, можливо вибачите - з нагоди гарної погоди? :)
Світ - не неоднозначний! світ однозначно прекрасний, тому давайте спочатку тягнутися до простого розуміння, до простоти краси, до простого її розуміння у собі,відповідно і до простої краси наших слідів, а не намагатися пояснювати свої недоробки, ускладнювати своє нерозуміння. :)
Бо розуміння гармонійності у складному приходить тільки після осягнення гармонії простого?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2009-03-28 17:40:06 ]
Шановній Майстерень Редакції. Якось дивно: я не бачу суперечностей у меті, тобто я вважаю, що Ви, так само, як і я, а ймовірніше набагато більше за мене, хочете бачити перед собою гарні вірші, але інколи у мене виникає враження, що аби зійшлися на вузькому місточку конкретного оцінювання, то … бій був би жорстоким.:) Я дуже далека від розуміння оптимальності вірша, я навіть банальність не розумію, бо, як на мене, то банальне геть усе, навіть те, про що всі кричать, що це неординарно і геніально; мені простіше розуміти конкретні речі: вдалість рим, порівнянь, образів, емоційний вплив вірша і тому подібне. Але ж і тут діє суб’єктивність сприйняття, і тому мене не дратує той факт, що досить часто високо оціненими є вірші, які мені абсолютно не подобаються, як і картини. Мені не здається своє бачення помилковим, хіба що не сучасним, але питання: чи довго проживуть новітні віяння?
Я не збираюсь сперечатись з Вами у тому, що світ однозначно прекрасний, але у ньому присутні усі можливі кольори, у тому числі і чорний, і від цього нікуди не дітися. І поезія хоч і покликана збільшувати кількість прекрасного у цьому світі, була б недолугою і однобокою, якби не відтворювала у собі усі досяжні кольори. Наявність у світі взаємовиключаючих речей робить його неоднозначним, отже це повинно відтворюватись і в поезії. І мені подобається багатогранність відтворення, позаяк сама я нею не володію. А розуміння краси – суб’єктивне, еталони, продиктовані більшістю – відносні і з часом змінюються. Тож сперечатись про красу сенсу не бачу.
Недоробки? Так, їх треба викорінювати, але на них не можна вказувати загальними фразами, а тільки конкретно пояснюючи автору їхню суть, аби він міг зрозуміти, чи це справді недоробка, чи просто індивідуальна відмінність бачення. Є краса поетично сформованого словесного потоку, а є краса читко увиразнено ї думки, а найбільш вдала поезія у собі це поєднує. Додати сюди служіння Добру і спрямованість у Вічність – і я буду вважати такий вірш геніальним. І це буде суб’єктивна думка, бо ж я буду відштовхуватись від свого, індивідуального розуміння Краси і Добра.
Гармонійність? Здається, її можна виміряти за допомогою математики, але чи достатньо для гармонійності оптимального співвідношення частин у цілому? Гармонія музики може бути дуже складною, ми її відчуваємо, але окремі її деталі , виокремленні з цілого, можуть чутися зовсім негармонійними. Кожна квітка має свою гармонію, але чи буде гармонійність у букеті? Можна розуміти красу квітів і бути далеким від розуміння краси композицій. Складні гармонії досить часто створюються з окремо негармонійних частин, отже для цього треба мати особливе бачення, але до якої межі його можна опанувати, якщо немає Дару? Отже, розуміння гармонійності – Дар?
Я не зуміла коротко відповісти на Ваш коментар, шановна Редакціє, і моя відповідь не стосується вірша Наталі, тож чи не буде доречно її звідси прибрати? Бо якось і не відповісти – погано, і займати стільки місця на чужій сторінці – не краще.
А погода таки гарна, у таку погоду навіть сперечатись приємно.:)
До речі, я чомусь не можу скористатися функцією «відповісти» – перекидує у віконечко звичайного коментаря, то чи це глюк у системі, чи у моєму комп’ютері?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-03-28 18:43:11 ]
Щодо неможливості "відповісти" - то це глюк у вашому, Тетянко, комп'ютері, найпростіше - додаткові налаштування інтернет-браузера потрібно повернути у "За замовчуванням" - схоже у вас "ява-протокол" відключений.

Шановна весняна Тетяно, ви дуже гарну відповідь дали. Нею можна тільки милуватись. Але ваша відповідь і найкраще пояснює, чому справжніх поетів дуже мало. І навіть більше - пояснює, чому "багато покликаних і мало обраних". Тому ваш коментар дуже важливий і прикрашає цю сторінку.
Ви праві і щодо конкретики.
А в конкретиці дуже важлива допомога найширшого кола колег, бо найвищі майстри ніколи не стануть підказувати що саме тут потрібно виправляти. А ми, автори-колеги, потрохи один одного витягуємо на рівень, коли і справжні Майстри дозволять собі робити нам зауваження.

А щодо квітки і букету - важливі співмірності - не можна порівнювати непорівнянне! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Дитиняк (Л.П./М.К.) [ 2009-04-03 21:59:42 ]
Щиро дякую, Тетяно, за такі теплі слова.
І коментар Ваш дійсно прикрашатиме цю сторінку. І хоча, можливо, він не стосується вірша, але він стосується поезії в цілому і тієї гами відчуттів, яку вона викликає.
І, звичайно ж, мені приємно, що мій скромний вірш наштовхнув на таку цікаву дискусію : )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Дитиняк (Л.П./М.К.) [ 2009-04-03 22:00:15 ]
Щиро дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Дитиняк (Л.П./М.К.) [ 2009-04-03 22:02:05 ]
А Редакції дякую за критику, вона мені корисна і важлива. Бо не завжди вдається повністю відтворити те, що всередині, і «сліди» іноді виходять, як у немовлятка: невпевнені і нечіткі : )
І, шановна Редакціє, світ однозначно прекрасний! Але у віршах він передається, так би мовити, «переварений» автором. А автор схильний мати як хороший, так і поганий настрій і, відповідно, навіть звичайна вода йому може здаватися як солодкою, так і гіркою.
Це не стосується конкретно мого вірша чи моєї творчості. Я лише хочу звернути увагу на значення автора і його внутрішнього бачення світу у творах. Без цього, погодьтеся, поезія не була б такою багатогранною.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-04-03 23:41:07 ]
Погоджуюсь! :)