ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олександр Сушко
2025.11.17 18:09
Нарешті, чиста прозоріє яв,
Пустила правда в душу метастази.
Ми гигнемо усі: І ти, і я,
Пацюк - у ліжку, воїн - на Донбасі.

Порозбирав руїни власних мрій,
А там бездонна яма чорнорота.
Я не поет, не воїн,- гречкосій

Олександр Сушко
2025.11.17 13:08
Заблокувався сонцемісяць на ПееМі!
Істерика пощезла та плачі.
Читати зась його рулади і поеми,
Тепер на мене тіко пес гарчить.

Не вистромляє друг в інеті носа,
Бо знає, тільки вистромить - вкушу.
А я возліг у войовничу позу,

Сергій СергійКо
2025.11.17 11:56
На фотографії під склом – портрет, подібний міражу.
Щодня повз нього, поряд з ним, та не дивлюсь – боюсь, біжу.
Бо варто погляд підвести – і я в обіймах дивних чар.
Душа стискається, щемить, тримаючи важкий тягар.
Забуду намірів стерно – куди я йшов?

Тетяна Левицька
2025.11.17 09:38
Всесвіт, на сторожі
неба із руки,
у долоні Божі
струшує зірки.
На розбиті хати,
дерев'яний хрест
дивиться розп'ятий
Божий син з небес.

В Горова Леся
2025.11.17 08:31
Світи мені своєю добротою,
Хоч іноді за мене помолись.
Шмагає вітер - як під ним устою?
Затягнута димами давить вись,
Чорніє берег, що білів колись
Тясьмою пляжу, вмитого водою.
Темніє корч, закутаний від бризк
Благим рядном - нитчаткою сухою.

Олександр Сушко
2025.11.17 07:51
Сонцемісячні хлипи росою забризкали світ,
Котик мляво в кутку довилизує з рибою миску.
Знов у дзеркалі плаче знайомий до болю піїт,
Бо сатирик зробив ненавмисно своїм одаліском.

Закіптюжився взор, хвіст і грива обсмикані геть,
Візаві обгризає ростк

С М
2025.11.17 05:30
Раптом не в лад заспівав би чомусь
Хто покинув би залу тоді?
Згляньтесь, я трохи співатиму ось
І потраплю, як вийде, у ритм

О, я здолаю, як підтримають друзі
Я злечу, якщо підтримають друзі
Я сподіваюсь, із підтримкою друзів

Борис Костиря
2025.11.16 21:47
Вже день добігає кінця.
І посмішка тане з лиця.

Чимдужче прискорився час,
Засипавши брилами нас.

Куди він, шалений, летить?
Де все спресувалось у мить.

Володимир Бойко
2025.11.16 20:32
На світанку граби і дуби
Лаштувались піти по гриби
Узяли і корзин і мішків,
Та знайти не зуміли грибів.
Бо лисиці сховали лисички,
По печерах сидять печерички,
А дідусь-лісовик до комори
Позаносив усі мухомори.

Богдан Фекете
2025.11.16 15:29
Шосе тікає під мою машину
Закінчую цю погожу, погожу днину
І мить у декілька коротких хвилин
Змагається з вічністю, один на один

Осіннє сонце на призахідному обрії
Гріє мій мозок крізь скло і шкіру
Мружу очі тримаюся колії

Віктор Кучерук
2025.11.16 15:27
Тоді, коли пухнастим квітом
Духмяний дерен повнив двір, -
Теплом бабусиним зігрітий
Я був щоденно і надмір.
Та, як вареник у сметані,
Недовго добре почувавсь, -
Пора дитинства - гарна пані,
На мить з'явилась, пронеслась.

Сергій СергійКо
2025.11.16 14:56
Хмари, хмари примарні, зловісні,
Небосхилу розхитують ребра,
Де пітьма поглинає зірок неосяжне кубло.
Їм, натомість, самотні – злочинно, навмисно,
З оксамиту підступного неба,
З диким воєм, летять у приречене мирне житло.

Стіни, стіни зпадають, я

Артур Сіренко
2025.11.16 14:50
Вчитель Амок стояв біля прозорого чисто вимитого вікна і дивився на пейзаж пізньої глухої осені. Безнадійної, наче очі оленя, що побачив націлений на нього мушкет мисливця. Учні (капловухі та веснянкуваті, патлаті і закосичені, в чорній шкільній формі і з

Олена Побийголод
2025.11.16 13:04
– Наші захисники та захисниці
борються з ворогами (та ворогинями)!
...Втім, у кого є цицьки (чи циці?) –
не займатись їм богослужіннями...

(Серпень 2025)

Євген Федчук
2025.11.16 12:42
Розкажи-но нам, Миколо, як там було діло?
Як ви з князем Довгоруким до Криму ходили?
А то москалі собі все приписати хочуть
Та про свої перемоги тільки і торочать.
А ми чули, що й козаки там руку доклали.
І не згірше москалів тих в Криму воювали.
Ді

Микола Дудар
2025.11.16 11:46
В сфері внутрішніх відносин —
Вівці, гуси і кролі…
Кожне з них поїсти просить
І стареча, і малі…
В сфері зовнішніх відносин —
Поле, ліс, кущі, ріка…
Що не день, свої покоси
Кожним з них своя рука…
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29

Роман Чорношлях
2025.10.27

Лев Маркіян
2025.10.20

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Володимир Ляшкевич (1963) / Вірші / Інтерпретації

  «Пісня серця» Роман Коляда. Поетична інтерпретація
Образ твору І впору самота, печаль і доброта,
дозрілого листа остання пісня золота,
провісна прямота, безсонна повнота
"прости і прощавай" – на все про все тобі сльота,
і викрої дощу, і тихе „не пущу” -
коли от-от і я за журавлями полечу.
Колись та й полечу, пташиному ключу
додавши те, чого немає в їхньому плачу.

О жовто-сиві дні. всезабуття рясні,
що з водами на дні мені і у височині.
І сурми вдалині, і постріли хмільні -
і білокрилі до землі порошею жалі...
І з осені саду - по першому льоду
я зиму молоду до свого дому поведу -
у світлому вбранні, в іскристій пелені, -
засніжені жалі від неосудної Рідні...

[Багряно заворожені,
тривогою знеможені,
збентежено-зворушені
по оксамиту дні.
Насмішниками осені
до кістяку обношені,
до вороння, до вовчого виття,
до сонного злиття
буття і небуття,
до не чуття...]

І кетягом у сніг
вітри зіб’ють із ніг -
одверненням од лих
і дотеперішніх утіх.
І ягодами в сніг – за немовчання гріх,
але хіба ж я міг не сповідатися за всіх?
І лине на вуста із вишини ота
мелодія проста прощання зжовклого листа.
„Я зиму молоду додому приведу...”
із тугою в ладу до серця пісню прикладу.

„О жовто-сиві дні,
о забуття рясні,
що з водами на дні мені,
і у височині.
О сурми вдалині,
і постріли хмільні -
і білокрилі до землі
порошею
жалі...

І впору самота..."


2009



Поетична імпровізація музикальної композиції Романа Коляди «Пісня серця»




© Copyright: Володимир Ляшкевич, 2009


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : «Пісня серця» у виконанні Романа Коляди


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-11-20 13:59:58
Переглядів сторінки твору 3118
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.197 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.206 / 5.6)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.834
Потреба в критиці толерантній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Співана поезія (лише із муз.файлами)
Інтерпретації музикальних композицій
Автор востаннє на сайті 2025.11.09 11:34
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роман Коляда (Л.П./М.К.) [ 2009-11-23 23:49:27 ]
М-дя...
Бачачи такий титанічний опус, якось навіть не повертається язик взагалі щось сказати. Втім, я таки спробую.
Передовсім щодо ритму. Оскільки ритмічна основа базуєтсья на мотиві "Пісні серця", але не дорівнює їй (і правильно робить :) то спершу у мене виник страшенний дискомфорт при читанні - рядки просто розпадалися. Коли ж я зробив над собою зусилля і абстрагувався від "музичного першоджерела", то втямив, що ритмічна структура цього тексту просто-таки зачаровує. Зрештою, видається, що саме вона поставлена тут "во главу угла" (аж надто з огляду на "і з осені садУ" - чи я чогось не зрозумів?). Що ж до образно-емоційної атмосфери - то тут мені дуже цікаво наскільки далеко може розходитися авторсько-імпровізаторське невербалізоване відчуття музики і авторсько-інтерпретаторське відчуття "вербалізатора". Скажу тільки - дуже далеко розходяться. Перше враження - мимо, друге враження - гарний текст, але зовсім мимо. І аж з якосьнадцятого прочитання мені почали вбачатися поетичні чесноти конкретно цього тексту без прив"язки до "музичного першоджерела".
Хоча, все-дно, осягнути "смислове поле" цього вірша у його (поля) цілісності мені не вдалося.
Невже старію? (с)

Поза всіма сказаними неоднозначностями оце ось:
"і тихе „не пущу” -
коли от-от і я за журавлями полечу –
колись та й полечу, пташиному ключу
повідавши усе, чого немає в їх плачу."

просто геніально, як на мене.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2009-11-24 09:49:36 ]
Дякую Романе за таку цікаву обширну аналітику.
Безумовно, ви праві, композитор пов'язує велику кількість вербально не означених образів в одну динамічну цілісність, і коли це робить справжній талант, це завше круто, і божественно. І можливо, якщо вже на те пішло, геніальному композитору особливо не потрібний контекст написаних до нього нотних текстів, відомих нотних мов, аби відкривати музикально світ далі. Література ж оперує добре апробованими означеннями, а значить стереотипність літератури, в тому числі поезії, повинна була би бути просто вражаючою. Якби не містерійність, наприклад, музикальності твору.
Якби дозволялося таке порівняння, то між музикою і літературою стосунки я би порівняв із стосунками жінки (музика) й чоловіка (література).
Жінка глибше відчуває і емоційно передає - широким спектром засобів, чоловік сприймає і девізуалізує (демузуалізує ) в "реальний" (опанований, упорядкований) світ, який є і завжди буде, в основному, в чоловічій власті (відповідальності).

Отож, моя думка така, що кожна поетична інтерпретація добротної музики, кожен текст є тільки певним відбитком "вищого" (менш відомого, неозначеного) у "нижчі" сфери (більш відомі, означені). Можна це назвати і екстраполяцією літератором у цікаву для нього сторону з відрізка невідомості у відоме.

Ви праві, Романе, що у своїй спробі інтерпретувати вашу композицію, я зупинився посередині - між відповідністю музиці і поетичністю композиції.
Але для дружини Оленки я зробив із цього "базового тексту" більш точне лібрето, додававши в деяких рядках слів, а в деяких - зменшивши їх кількість. Співає. :)
Так що вельми за це вдячні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роман Коляда (Л.П./М.К.) [ 2009-11-24 19:11:26 ]
Продовжуючи Вашу думку в математичній термінології: поетична інтерпретація музичного тексту - це проекція n вимірного об"єкту у n-х вимірний простір (де ікс набагато більше ніж один :)

Демузуалізує - круте слівце :)

Якщо продовжити порівняння музики й поезії з жінкою і чоловіком, то мою "Пісню серця" на цьому сайті вже кілька разів тойго... з різною мірою майстерності а, відтак, насолоди на музичній стороні. Очманіти можна... %)))

Співає, каете? Ну й наздоров"ячко, я дуже тішуся!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2009-11-24 19:30:55 ]
:)

Потрібно негайно патентувати формулу, Романе!