ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.06.20 21:58
Мовчання, як вулкан.
Мовчання, як гора,
яка здатна народити
невідомо що:
красеня чи потвору,
але в будь-якому разі
щось грандіозне.
Мовчання, як плід,

Світлана Майя Залізняк
2025.06.20 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.



Панно Фа

Козак Дума
2025.06.20 14:58
Якщо порівнювати між собою такі явища, як політику, релігію і проституцію, відверто оцінюючи їх із точки зору людської моралі, то доведеться визнати, що остання із цієї тріади для суспільства – уже найменше зло.

Віктор Кучерук
2025.06.20 07:48
Вигулюючи песика на лузі,
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.

Борис Костиря
2025.06.19 21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,

Євген Федчук
2025.06.19 20:51
На вулиці спекотно, навіть парко,
Здавалось, сонце ладне спопелить.
Дідусь з онуком прогулялись парком,
На лавці сіли трохи відпочить.
Дерева прохолоду їм давали.
Пташки співали радісні пісні.
Отож, вони сиділи, спочивали.
Кущі позаду виросли тісні

Світлана Пирогова
2025.06.19 12:21
Літо видихає спеку,
і не тільки сонце розпеклось,
нечестивці пруть ракети,
скручена у мізках, мабуть, трость.
В них давно згоріла совість.
КАБи і шахеди дістають.
Падають безсилі сови,
в попелищі гине мирний люд.

Віктор Кучерук
2025.06.19 09:59
Голосистою напрочуд
Зрана горлиця та є,
Що в гайку щодня туркоче
Й довше спати не дає.
А батьки казали сину:
Їдь скоріше у село
І там гарно відпочиниш,
Нашим бідам всім на зло.

Світлана Майя Залізняк
2025.06.18 22:44
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Рожеві метел

Борис Костиря
2025.06.18 21:33
Уламки любові, уламки світів,
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.

Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж

Іван Потьомкін
2025.06.18 19:14
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати

Асорті Пиріжкарня
2025.06.18 14:52
У цьому архіві знаходиться коментарі співробітників sub-порталу "Пиріжкарня Асорті", які були видалені одним з активних користувачів поетичного порталу "Поетичні майстерні" разом з його римованими текстами. Коментарі свого часу сподобались, як сві

Віктор Кучерук
2025.06.18 05:43
Зозуляста наша квочка
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі

С М
2025.06.17 22:00
Скривлений геть лагідний Клек
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах

Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку

Світлана Майя Залізняк
2025.06.17 21:33
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 6 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Золотавий ла

Борис Костиря
2025.06.17 21:28
Порожня сцена і порожній зал,
Порожній простір, пристрастей вокзал.

Ряди порожні, як полеглі роти,
Стоять в чеканні неземної ролі.

Усе вже сказано, проспівані пісні,
Немов заховані під снігом сни.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юляна Галич (1985) / Вірші

 ДОРІВНЮЄ НЕЗНАЙДЕНОМУ




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-01-11 09:41:00
Переглядів сторінки твору 9459
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.573 / 5.5  (4.764 / 5.47)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.603 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.721
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2012.10.30 13:37
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Катруся Матвійко (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-11 10:23:49 ]
Давно не модно ділитись хлібом...
на жаль, так.... але як жити без цього? Для сміху? А в мене, напевно, проблеми з почуттям гумору.... Тому доводиться ділитися...
Дуже гарно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2010-01-11 11:06:41 ]
Дякую, Катю. Але почуття гумору ніколи не буде зайвим, навіть при поділі майна)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-11 10:28:01 ]
Справді, дуже гарно. Блюзово.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2010-01-11 11:03:23 ]
Щиро дякую. (насправді це щось настільки абстрактне, що й жанровому визначенню не піддається)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2010-01-11 10:30:08 ]
Варто, Ю., дуже навіть варто:) Гарний вірш, мудрий, нехай і печальний.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2010-01-11 11:01:16 ]
Дякую, Вандо :))) Буду сподіватись, що таки варто...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-11 11:40:44 ]
чомусь згадався "Наутілус Помпіліус":
"Я пытаюсь разучиться дышать,
Чтоб тебе хоть на минуту отдать
Того газа, что не умели ценить.
Но ты спишь и не знаешь,
Что над нами километры воды,
И что над нами бьют хвостами киты
И кислорода не хватит на двоих.
Я лежу в темноте..."

а) протестую проти "немодно" :)
б) до самоповторів тобі ще далеко;
в) доплентатись і переплентатись;
г) "у неприсутність у суєті" - отут не пойняв. Або "у неприсутності", або "у суєту"?

І взагалі - я тобі цілу кисневу подушку притащила: дихай!
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2010-01-11 12:28:33 ]
Дякую, Чорі, втішила мене твоя асоціація. Хоч у момент написання Наутілус не був присутній в свідомості, але пісню цю люблю і ще багато їхніх речей...
Щодо неприсутності - то ніби у суєті не присутність... ну щось таке. простіше кажучи - маразм)))
За подушку - окреме мерсі))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2010-01-11 12:30:11 ]
Мерсі, Ярино :))) А давайте плентатись разоч, чи що))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Сушко (М.К./М.К.) [ 2010-01-11 12:25:19 ]
Ну прямо в "десятку" влучили. Вельми і вельми гарно.
З повагою, Олександр


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2010-01-11 12:33:12 ]
Щиро дякую :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Вировець (М.К./М.К.) [ 2010-01-11 14:11:22 ]
Вірш подобається. Наголос у «пітьмі» я б замінила. Ну і моя зовсім особиста :) думка: я би трошки скоротила, вірш став би більш напруженим. Хоча він і так дуже непоганий.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Христенко (М.К./М.К.) [ 2010-01-11 14:43:41 ]
Гарний, проникливий вірш!
Жаль, що такий печальний:
"останні двері відчинить доля і не спинитись.
якщо й захочеш –
нема для кого..."
Хочеться побажати скорішого "одужання", зростання нових паростків сподівань і, хоч би маленької віри у диво.
Дива частіше трапляються з тими, хто їх очікує.
І навіть прихід весни для цього не обов'язковий:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2010-01-11 14:59:00 ]
Щиро вдячна, пані Ларисо. Можливо, напруги й додалося б, але логіки його написання для мене була саме такою, хоч може це й не вловлюється, тож - нехай залишається як є((.
Пане Олександре, дякую за спробу розібратись у цьому скопищі абстракцій - і за побажання теж - та знаєте, метою цих рядків (якщо вона тільки у них була) є не викликати в читача жалість, а, як не дивно, вселити бодай трохи оптимізму)))))
А диво...
"Хочеш побачити диво - стань ним" - цитата з фільму "Брюс Всемогутній", ага, навіть така депресивна особа як я, дивиться кінокомедії))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Христенко (М.К./М.К.) [ 2010-01-11 17:29:16 ]
Юляно!
Я просто спів-відчуваю з Вами.
Це не означає, що я Вас жалію.
То ж - дивіться Кінокомедії.
І головне: частіше посміхайтесь.
Посмішка - всім личить:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Осока (М.К./М.К.) [ 2010-01-11 15:00:18 ]
Цей текст довершений, Юляно, і, як і всі твої тексти, він медитативний. Гарно.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2010-01-11 15:20:53 ]
Дякую, Сергію)) Приємно чути, що тобі сподобалось (хоча щодо цього є сумнів:) медитативний - добре це чи ні?)
*глибоко замислена, йде медитувати*
:-)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Борис Терен (Л.П./М.К.) [ 2010-01-11 19:54:13 ]
Не можна не відмітити ритм. Він ніби синергує з текстом. Одним словом, хочеться ще раз перечитати ;) (починає перечитувати).

І ось "по-англійськи", як на мене, вибивається із загальної атмосфери, створеної віршем, а от "самоповтори віршів і збочень" - чудово)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юляна Галич (Л.П./М.К.) [ 2010-01-11 22:16:17 ]
Спасибі вам, Борисе. Приємно, що вловили настрій))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-13 14:40:07 ]
А що це за самоповтори збочень? Це коли пішаки забрали королеву? Двері останнього вагону відкриєш(замок проржавів), а там міміно в полосатих шкарпетках і філіжанка кави . Жіночий крик, того гляди і шампанського захочеться, а там думки сумні геть...
Гарна поезія Юляно!