ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2026.07.12 07:20
Поки сонця-світу -
Доки ясний день, -
Жайвір шле з привітом
Радісних пісень.
Золотиться жито,
Соняхи в цвіту, -
Як же захистити
Цю красу святу?

Ірина Вовк
2026.07.12 06:37
СПАЛАХ ДРУГИЙ. «СТУПАЙ, СЕСТРО, НА БІЛЕ ПОЛОТНО…» За вузьким вікном-бійницею монастиря Адмонта невситима різдвяна віхола на мить затихла, лишаючи по собі важку, липку тишу. У кутку келії сестра Беата беззвучно, мов тінь, підійшла до столу, щоб замінит

Роксолана Вірлан
2026.07.11 21:12
Це, донечко моя, випробування.
Це так тебе спитує світ падкий -
чи не розбудеш гніву, чи дурману,
чи блекоти не висієш таки

на плесах тих, де так було привітно -
а ближче глянеш - то гієнне дно.
Моя лелітко, ясочко, мудрине,

Вячеслав Руденко
2026.07.11 20:27
Де ви нащадки богів?-
Є ще між вами сміливці
В темряві давніх світів
Там, де блукає Тіфон?

Знати про тще наперед,
Чи пронестися таємно,
Кучері долі змастив,

Вадим Василенко
2026.07.11 19:32
Мокре зникає шосе
В матриці сірих зон.
Все, що було, не все.
Сон це чи полігон?
Віддаль між нами росте.
Тіні дрижать на склі.
Місто німе й пусте
Гасне в мазутній млі.

Віктор Кучерук
2026.07.11 18:21
Гуляє тиша опівнічним містом,
Вогні зірниць ясніші кришталю, -
Усе навколо невичерпним змістом
Наповнює поезію мою.
Вчуваюся, вглядаюся, радію
І подумки наспівую мотив
Тієї пісні, що зродив, як мрію,
Високого піднесення порив.

Борис Костиря
2026.07.11 13:27
Я не марную час у муках,
А плавлю в зливок золотий.
У неповторних ніжних звуках
Рушають рятівні плоти.
Переливаю час в новітній
Прозорий дорогий алмаз.
І візерунками на вікнах
Постане вірш у певний час.

хома дідим
2026.07.11 13:19
пригадував як падав дощ
в містечку де потворні лиця
чи невиразні все одно
нема на кого подивиться
книгарень там чи кінозалів
так само не знайти хоча
кіоск був при автовокзалі
із назвою союзпечать

Ірина Вовк
2026.07.11 09:22
У холодних кам’яних стінах австрійського монастиря Адмонта догорають останні години життя Анастасії Ярославни – середульшої доньки Ярослава Мудрого та колишньої королеви Угорщини. За вікном лютує груднева ніч, ніч під Різдво 1074-го року Божого, а в напів

С М
2026.07.10 21:34
Поїдем до кінотеатрів
Тебе лишу я у Вімпі-барі
Ти кажеш, це усе угарно
О, тільки не мочи

Зі сценою в Кузена Джекі
Пляшки хай позбира оце і
Окуляри розігне

Володимир Мацуцький
2026.07.10 19:57
Пливе Земля –
всього живого човник,
і важко їй
у нелюдстві людей
не шкірою –
душею чорних
індус то,
християнин,

Артур Курдіновський
2026.07.10 15:48
Розкололося літо на дві половини,
Поміж ними застигла непрохана мряка.
Ігноруємо часто приховані знаки
І у затишок свій гучно кличемо зміни.

Перша - ніжно-зелена, яскрава, невинна,
Друга - тьмяно-зневірена, кольору хакі.
Розкололося літо на дві по

Борис Костиря
2026.07.10 13:21
У снігах безконечних потоне
Те, що ми заховали в собі.
Так серцевий надірваний тонус
Допоможе комусь в боротьбі.

У снігах ми ховаємо звуки,
Ті, що небом даровані нам,
І важкі та нескорені муки,

хома дідим
2026.07.10 12:37
незнамо де на шальках
і серце і душа
немає ані шпарки
у проливних дощах
а в медіаетері
гармидер і сумбур
чи віддчиняти двері
чи вірити в судьбу

Віктор Кучерук
2026.07.10 07:03
На відміну від борщу,
В щах лиш губи полощу,
Бо лякаюсь кислу страву
В шлунок ложкою відправить.
Ця кислюща рідина
Впасти змушує слона
І помалу, щохвилини
Робить злішою людину...

Федір Паламар
2026.07.09 22:48
Во ім’я Вищого Життя, слава горньому Світлу! Я – пастир, що любить свою отару. Пасу я овець і ягнят, на своїх плечах ношу їх. Огороджені володіння мої, і вівці не відходять від посовища за огорожею. Не веду їх до берега моря, щоби вони не побачили виру
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Публіцистика):

Федір Паламар
2025.05.15

Пекун Олексій
2025.04.24

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Іван Кушнір
2023.11.22

Олена Мосійчук
2023.02.21

Зоя Бідило
2023.02.18

Олег Герман
2022.12.08






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сергій Корнієнко (1960) / Публіцистика

 Серце і воля
Довідка. У Дніпропетровську представники творчої інтелігенції ініціювали проведення національного конкурсу на новий текст гімну України.
tsn.ua/.../u-dnipropetrovsku-hochut-novii-gimn-ukrayini.html

Я не консерватор. Нехай поети позмагаються, а раптом народиться нове «провідне слово» до народу України і світу, що наповнить всіх свіжими думками, почуттями, устремліннями, відкриє світлу перспективу поступу України в майбуття. Чому б і ні? Головне, щоб ми не отримали банальну пафосну одноднівку на десятиліття. Важливо, щоб у фіналі конкурсу не тривожила нулями ранимі творчі душі кругленька сума, до якої можуть звестися поетичні скачки, бо це блюзнірство. Але які вимоги можна ставити до самого тексту, його символіки адже мова про змістовне, багатопланове слово постійного звертання до людини, до серця і розуму кожного. Тут має бути героїчний історичний шлях і новітнє бачення України в світі. Крім того в гармонійному поєднанні мають виступати всі плани людини і нації – від тілесного до духовного. Текст такого ґатунку не може бути пласким і прозаїчним. Простота і дохідливість слова не повинна виключати алегоричність, асоціативність. Тобто текст має бути на виріст. В цьому плані, дещо модернізований під місію гімну, текст Павла Чубинського не здається мені архаїчним і безперспективним, як це намагаються довести ініціатори зміни гімну. Чого варте хоча б дерзновенне і таке синівське щодо України:

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.


Буквально тут говориться про захист Батьківщини від зовнішнього ворога. Але чи не достатньо покласти лише тіло, життя. Ні, Чубинський наперед ставить саме душу, протягуючи асоціативну ниточку до Святого Письма:

Немає більше від тієї любові, коли хто покладе життя своє за друзів своїх Ів. 15:13


І ось це:

Бо хто хоче душу свою зберегти, той погубить її, а хто згубить душу свою ради Мене та Євангелії, той її збереже. Mк. 8:35


Як бачимо, крізь буквальний зміст гімну проглядає ще й метафізичний, духовний. Відтак «козацький рід» у гімні України, то не лише вправні рубаки ворожих тіл гострими шаблями, а ще й – духовними мечами. Характерництво Запорізької Січі тому підтвердження.

(В продовження теми публікую свій есей, що не ввійшов до збірки есеїв «Вектор Перемоги». Дніпро, 11-12, 2006)



***


М’якість серця і твердість волі органічно і генетично співіснують в українському етносі. Інша справа, коли ті риси невірно прикладаються до життя, коли «м’якість» проявляється в напружених драматичних ситуаціях, а «твердість», коли необхідне милосердя. Тоді вони називаються відповідно боягузтвом і жорсткістю. Маємо доволі таких прикладів, найперше на рівні влади. Однак у точному застосуванні вони, ті риси – українське благо.

Звертаючись до етнічних рис «серця» і «волі», слід сказати, що вони не могли не відобразитися в мові. І це ще раз підтверджує, що не заради красного слівця мовиться: «Мова – душа народу». І вона, та мова-душа народу завжди неповторна. Унікальність української мови, зокрема, стосується пестливої форми слів, не властивої, скажімо, романо-германській мовній спільноті. Непохитний у бою воїн Запорізької січі, звертається до коня: конику, братику. Говорить про речі: сідельце, човник. Про ворогів – вороженьки. І тут не применшення їхніх розмірів, чи властивостей, а вияв саме сердечності. Нинішній гімн України, головна пісня Держави – несе в собі ці дорогі українському народові полярні риси. Тут маємо зупинитися більш детально.

Увесь текст гімну, який із таким трудом свого часу приймався, уповні відповідає, як ми це спробуємо показати, козацькому характерові нації. Можна сказати, Павлом Чубинським у дев’ятнадцятому сторіччі було складено воістину козацьке слово до нащадків. Підняте сьогодні на щит Держави, воно вже не просто художнє слово, а заповіт і дороговказ. Воно, якщо хочете, пролог до Конституції.

На жаль, перед тим як уже стати гімном України, текст потрапив під прикру коректуру «меншовартості». Розглянемо коротко одну принципову видозміну. Перший рядок гімну:

Ще не вмерла Україна,
ні слава, ні воля,


став звучати:

Ще не вмерла України
і слава, і воля,


Вітчизняним філологам, очевидно, «муляла» причинно-наслідкова невідповідність, при якій «вмерла Україна», ніби перекреслює подальшу розмову про українську «славу» та «волю». І це вірно, але лише в доцентровому, національному ключі. Під іншим кутом зору, відцентровим, міжнаціональним – усе повністю відповідає законам філології й логіки. Тобто, для Павла Чубинського, як і для Шевченка: Україна, Слава, Воля – категорії світового порядку. Вони синоніми. Простіше кажучи: «Поки у світі Україна – доти Слава й Воля». За такої необхідності Україна бере на себе відповідальність за славу й волю не лише свої внутрішні, а й усього людства. Тож, повернувши «Україну» у тексті державного гімну до називного відмінка, ми, тим самим, реально піднесемо уявлення про свою світову долю.

На перший погляд, подібна маніфестація може видатись дещо нескромною. Проте кинувши ретроспективний погляд в історію можна помітити, що самовираження тої чи іншої нації завжди являло світові якусь свою особливу рису, що вільно ставала надбанням людства: інтелектуальність, релігійність, демократизм, прагнення істини, різновиди творчості людини т.п. І нікому до сих пір не спадало на думку вважати нескромними, ті нації, котрі дали людству античну філософію й культуру, індійські духовні практики, римський закон і право, середньовічний ренесанс, магістральні світові релігії, сучасні науки. До того ж мова не йде про Україну, як месію, а як про потенційний, мислимий авангард у міжнаціональному марші до світла, до світового самоочищення, самозбереження, якщо хочете.

То, чи не слід світовому українству Славу й Волю починати мислити своїми особливими рисами-чинниками, які практично вже винесені сьогодні на українське знамено. У такому разі процес самоідентифікації української нації, що триває сьогодні спонтанно, набуде конкретного змісту й етнічного над-завдання.

Ще один цікавий момент пов’язаний із гімном України. Ми говоримо: «Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці». Що стоїть за вже згадуваними «вороженьками» і за тим як легко вони згинуть? Говорити, виходячи із сьогоднішніх реалій, що це відбудеться після вінчання України з НАТО, або коли на нашому подвір’ї знову буде ядерне залізяччя – не приходиться. Заважає – Сонце. Цей сонячний рядок гімну ніби прибіг із якогось ясного майбуття, де «вороженьки» вже розтанули, як нічна роса на Світанку. Адже коли ти потребуєш захисту, озброюєшся – значить у тебе є вороги. Вони живуть, принаймні, у твоїй свідомості. Сонце теж зброя, але зброя супротилежна фізичному вбивству. Безстрашшя думки й дії, що ніби сонячними променями розривають морок світових мілітаристичних стереотипів – найефективніші захисні й наступальні засоби. Убивча зброя потрібна при відсутності Сонця. Вона базується на страху. Світло сонця Істини це зброя, яка воскрешає, осяває народ на його шляху у повернені до себе, коли можна буде нарешті сонячно сміятись над своїми страхами-вороженьками, як над зникаючою росою.

Наступати і захищатись потрібно вольовим серцем.


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2010-02-16 12:44:12
Переглядів сторінки твору 1287
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.790 / 5.39)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.727 / 5.42)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.768
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2010.04.02 19:24
Автор у цю хвилину відсутній