ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія "Старезний дуб"




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-07-12 14:29:09
Переглядів сторінки твору 10397
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.695
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-07-12 15:14:34 ]
А інколи і двадцять, навіть тридцять,
Якщо вона гаряча й запальна...
І дубу знову еротичний сон насниться,
Кров грає в жилах ніби від вина!!! ;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-07-12 17:15:38 ]
Так, Патаро, така гаряча і запальна лоза може зробити дуба взагалі безсмертним!
Можна поцікавитися - Ви принципово не хочете висловити свою думку на пародію "Післябіль"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-07-13 08:16:57 ]
Дорогенький пане Іване, я принципова жінка, але не настільки, щоб нехтувати увагою поважних людей. ;-))) Діло в тому, що вдома у мене комп'ютера немає, є тільки на роботі (можете собі уявити скільки б я ще написала!!! ;-)))). А на роботі, самі розумієте, не завжди є можливість посидіти в інтернеті... І я просто пропустила цей Ваш черговий перл. Ну ось, виправдалась, іду читати. ;-))) Готуйтеся, Майстре, іду на Ви!!!
;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2010-07-12 17:44:43 ]
Якщо бути прискіпливим, а я прискіплива, то Ваші пародії є не скільки пародіями, скільки продовженням розмови, розпочатої автором і продовженої вами, але з іншого, так би мовити, ракурсу - і це мені подобається настільки, що кортить взяти приклад з Патари і запросити Вас на свою сторінку(чесно признаюсь: я заздалелегідь прибрала один вірш, бо на нього не те що комусь, самій кортіло пародію написати, до того ж злу) :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-07-12 22:10:00 ]
Вітаю, пані Тетяно!
Як на мене, то прискіпивий читач - це якраз те, що потрібно для створення доброї пародії (чи продовження розмови, розпочатої автором). Це тільки вітається! Щодо запрошення на Вашу сторінку - воно відбулося чи просто кортить запросити? А те, що Ви прибрали заздалегідь один з Ваших віршів - то зайве по двох причинах:
по-перше, швидше всього пародія була би не зла;
по-друге, тепер я, заінтригований, буду мучитися в догадках - а що там було в тому вірші? А те що Ви признались - то так мило з Вашого боку...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2010-07-14 22:27:23 ]
А хіба пародистам потрібен дозвіл авторів, пане Іване? За моїми уявленнями про рівновагу кожен автор, що дав схвальний відгук на пародію на вірш іншого автора, повинен очікувати пародії на свій, адже то не з кращого боку характеризує автора, коли він сміється з пародій на інших і ображається на пародії на себе. Отже, це абсолютно егоїстичний прояв: я хочу отримати пародію, аби люди посміхнулись з мене,щоб зі спокійною совістю потім посміхатись з них. : )) Пародії корисні, як то мовиться, «щоб карасі не дрімали». : )) Але якщо Вам то важливо, то звичайно ж, Ви маєте мій дозвіл і я обіцяю не ображатись, навіть якщо пародія не буде доброю, адже вона повинна викликати посмішку у читача, а бути доброю у її обов’язок не входить. Злою пародія буває, якщо автор «законсервував» у вірші явно невдалу фразу, думку, чи образ – це проблема автора, він її і отримує. А коли пародист пише злу пародію на хороший вірш – це вже рівень пародиста, а не проблема автора, і розумний читач, порівнюючи оригінал з пародією це бачить.
Щодо того вірша, що я видалила, то не переймайтесь, бажання стерти його жило у мені практично з моменту опублікування разом з уявленням пародії на нього. Він не заслуговував на цікаву пародію і був занадто легким шляхом, а сказано ж: «не спокушай». : ))
Сподіваюсь, Ви внесете рівновагу у мій душевний стан стосовно пародій, а то мені і коментарі на Вашій сторінці незручно писати.:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-07-14 22:43:28 ]
Як мені подобаються коментарі Тетяни Роси! Ніяк не можу собі пробачити, що досі не знайомий з вами, Тетяно, очно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2010-07-17 02:57:20 ]
Очно, шановний пане, з Росою тільки сім осіб знайомі, та й ті з її родинного кола, і їх ніскілечки не цікавить, чим же вона на цьому сайті займається. :) Можу Вас запевнити, що Ви нічого не втратили: співрозмовник у живому спілкуванні я ніякий, зовнішності посередньої, додати сюди вроджений негативізм, скептицизм і вік… ні, Вам точно немає за чим жалкувати! : )) Не люблю розчаровувати, а очне знайомство мало б саме такі наслідки… :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-07-17 11:32:09 ]
Не можу з вами погодитися, Тетяно.
Я вже і сам у тому прекрасному віці, коли найбільше задоволення приносять глибинні речі.
А потім, я постійно переконуюся, що з прекрасною молоддю по-суті і говорити немає про що, - вони на своїй божій хвилі, ми на своїй. :)
Так повинно бути і так є.
А всі ті ваші скептицизми - то, напевно, тільки самозахист?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2010-07-19 03:20:00 ]
Молодь може неправильно зрозуміти Ваше «нема про що говорити». Максималізм і схильність до узагальнень – прерогатива молоді, люба Редакціє. : ) Просто інколи вони встигають більше і їм немає часу чекати нас на верхівці хвилі, а інколи не вистачає досвіду ту хвилю тримати, от ми і розминаємось з ними, бо ж стандарти глибинності вічні, і або людина їх розуміє, або ні – тут уже зв'язок з душею і ставленням до вічних цінностей. Релігійний фанатизм не є ознакою високої духовності і аж ніяк не гарантує поваги до вічних цінностей, так і тут: наш вік не гарантує нам безпомилковості у стосунках з молоддю.: ) Але «так повинно бути і так є». Здається, почала з заперечення, а прийшла практично до згоди, якщо не брати до уваги деталей. : )
А щодо скептицизму, то у випадку його як засобу самозахисту він звичайно більш агресивний, а я істота досить миролюбна. Але якщо вже питання поставлене, то відповідаю: це засіб рівноваги, тобто корекції зору, порушеного великими рожевими окулярами. : )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-07-12 21:22:27 ]
Шановний пане Іване, а якщо автори, твори яких ви приводите на своїх сторінках повністю, будуть проти таких, не санкціонованих, публікацій їхніх творів (та ще й до суду можуть подати), то адміністрація змушена буде видалити все. :(

Тому рекомендую вам таки подавати частину чужого твору в якості епіграфа.
А там де контекст і URL подавати назву чужого твору і його адресу в Інтернеті.
Так буде коректно.
І нам таки потрібно поступати коректно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-07-12 22:48:36 ]
Шановна МР! Ви підняли дійсно важливе і "вічне" для пародистів питання - відносини авторів пародій і авторів оригіналів. З того великого об’єму інформації, що на даний момент мені вдалося почерпнути по цій проблемі, можна зробити відомий всім висновок: Якби автори пародій брали дозволи в авторів оригіналів, то жанру пародії не існувало би, і вже давно. Цілком розумію значення Вашого слова "повністю", але і тут у вітчизняному законодавстві (маю на увазі авторське право) однозначності нема. Це стосується творів,широко опублікованих в пресі чи на ресурсах мережі в електронному виді - вони вже і так стали надбанням суспільства за згодою автора. Мені невідомий наразі ні один процес на наших теренах проти пародистів, тим більше виграний. Це Клондайк в цілях піару (чи антипіару). Думаю Вашому (чи нашому) сайту це не загрожує. З другого боку, не завжди легко і доцільно (навіть "технічно" неможливо) подавати частину твору оригіналу. Наприклад, яку б частину оригіналу Ви би пародіювали в даному вірші "Старезний дуб"?
І, накінець,то беззастережна прерогатива Адміністрації вирішувати, що видаляти, а що залишати на сайті.
З повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-07-13 13:50:00 ]
Підтверджую як юрист слова Івана :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-07-17 20:58:30 ]
Однак, не кожен автор може бути морально готовий до написання на його твір пародії. Що робити у такому випадку, пане Іване і пані Юліє?
А щодо цитування твору автора, то цей сайт давно має такі засоби.
Я, власне, маю пораду до цього вашого твору, про це у іншому коментарі. Питання вам задане просто як пародисту, без особистих мотивів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-07-17 21:13:15 ]
Ха! вважайте, що особисті мотиви присутні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-07-17 22:06:07 ]
Шановна пані Оксано! Я зрозумів Ваше питання, і попробую пояснити свою точку зору на цю проблему незалежно від того, існують особисті мотиви чи вони відсутні.Повторюю, це тільки моє бачення і розуміння, воно не претендує на істину в останній інстанції, тим більше на абсолютну. До справи: мені видається, що коли автор (поезії) публікує свій твір в відкритій пресі (любими доступними нині способами) і робить його зі своєї волі суспільним надбанням всієї читаючої спільноти
(громадськості), то він вже з самого моменту публікації повинен бути морально готовим до відповідної реакції суспільства (чи його частини) на свій твір. Це може бути як посилання на твір, публічне оцінювання його, цитування чи декламування ( з дотриманнями норми авторського права) і,даруйте, написання пародії на цей твір.
Є таке поняття - право на пародію, де написання літературної пародії на твір зовсім не вимагає ні згоди автора оригіналу, ні ставлення його до відома.Залишається морально -етичний момент справи: а як же сприйме автор пародію на його твір? Самі розумієте - пародист не пише автору -"Ти морально готовий?", і після ствердної відповіді приступає до публікації. Далі все як у житті - скільки авторів, скільки пародистів, скільки читачів - стільки і різноманітних реакцій і оцінок. Добрих і поганих Емоційних і виважених.
Доброзичливих і відверто ні. Але це життя і жанр пародії існує. Народ сміється і жартує. Одним словом - живе! Для цього писати варто. І пародію в тому числі. Така моя думка.
Щиро


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-07-23 17:21:00 ]
тоді питання по сут: для чого (чому?) ви пишете пародії ? чекаю розлогої відповіді


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-07-13 11:30:18 ]
Дорогенька Патаро!
Ви мене аж налякали спочатку, але комент виявився таким милим... Вдячний за Поважних людей і Майстрів. Надіюся, Ви не іронізували.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-07-13 13:40:55 ]
То ви, рибонька, злякалися, що у двадцять першому столітті у жінки вдома немає комп'ютера?..;-))) Це, звичайно, дуже страшно, але, даю Вам слово, що не смертельно.;-))) Чоловік на роботі весь час біля комп'ютера і я теж, так що якщо б був ще й вдома, світу білого ми б не бачили... ;-))) Так що іншим разом не лякайтеся. Домовилися?..;-)))З повагою Патара.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-07-13 14:19:45 ]
Ні, уявіть собі, Патарочко, не тому!
Мене трохи занепокоїла грізна фраза - "Готуйтеся, Майстре, іду на Ви!!!" Обіцяю, що іншим разом не лякатимусь, якщо, звичайно, Ви не будете йти на мене. Я вже очікував громи і блискавиці, вже почав було думати про громовідвід (ну, наприклад "штир" із "Діелектрики"), але все якось обійшлося... Поки що...
Дякую за Ващі коменти - я від них просто кайфую.