ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

В Горова Леся
2026.02.16 17:42
Стече переболілими обрАзами
Мій сум про тебе. Звісно, що стече,
Напишеться підранішнім дощем
По склі нічному наостанок сказане.
Й садно, натерте часом, запече.

Спочатку ледве чутно, ледве впізнано.
Беззвучно закричу в ту мить: почуй,

Борис Костиря
2026.02.16 12:14
Я - контркультура, я хлопець із підворіття
З Маркузе й гітарою в грубих руках.
На мене осіло, мов попіл, жорстоке століття.
І падають вірші додолу, як вічності прах.

Сиджу під стіною у рвоті і бруді земному,
Ковтаю ілюзії, ніби торішній портвей

Віктор Кучерук
2026.02.16 07:16
Зимові дні, неначе сни,
Минають скоро, -
Прояви жданої весни
Щодня надворі.
Водою хутко взявся сніг
І вже струмочки
Бринять і лащаться до ніг,
І тішать очко.

Микола Дудар
2026.02.15 23:23
Котика ніжного дотики…
Небо суцільно захмарене…
Крадуть, знущаюсться покидьки.
Господи, де ж воно, праведне?
Ночі і дні наші втомлені…
Поле засніжене, зранене…
Котику - братику - ангеле,
Поруч побудь на повторені…

С М
2026.02.15 17:23
Знати би от
Коли спинитися, коли іти
А в зимовому середмісті
Усе на думці сніги брудні

Вийшовши уночі торкайся
Злота вогників, що вони
Виказують утечу тіней

Ігор Терен
2026.02.15 16:58
А кривда залишає хибні тіні
про істину... і не гидує світ
усім, що нині
доїдають свині,
і тим, що ділять орки із боліт.

***
А малорос на вухо не тугий,

Євген Федчук
2026.02.15 15:28
Про царицю Катерину Другу по Росії
Ще за життя говорили, що вона повія.
Хто тільки не був у неї тоді у коханцях,
Хто лиш не озолотився на тій «тяжкій» праці.
Її можна зрозуміти: чоловіка вбила,
Та єство своє жіноче нікуди ж не діла.
А цариця ж… Хто

Олена Побийголод
2026.02.15 14:17
Із Леоніда Сергєєва

Навколо багато накритого столу в очікуванні гостей походжають Теща з Тестем.

Теща:
Що оце?

Тесть:

Борис Костиря
2026.02.15 11:44
Мінливість травня тиха і примарна
Спалахує і гасне вдалині.
Мінливість травня, мов свята омана,
Що не горить в пекельному вогні.

Побачиш таємничий рух природи
В мінливості сезонів і дощів.
Так істина себе у муках родить

Юрій Гундарів
2026.02.15 10:46
Доброго вечора, шановні радіослухачі! В ефірі щотижнева передача «Особистість - поруч!» Сьогодні наш гість - переможець конкурсу короткого оповідання на таку всеосяжну тему, як «Мета мого життя», Іван Кочур. Зараз ми сидимо у затишній однокімнатній ква

Іван Потьомкін
2026.02.14 19:27
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати

Микола Дудар
2026.02.14 15:38
Здетонірував неспокій…
Аж здригнувся холодильник.
Недалечко, в кілька кроків,
А над ним пра-пра світильник…
Довелось порозумітись.
Ніч неспокю вже вкотре,
Головне, щоб не гриміти
І дотриматися квоти…

Ігор Шоха
2026.02.14 11:44
А наш великий воїн Скандербек
один за всіх воює й не тікає.
Він(ім’ярек)
сьогодні ще абрек,
та термін скороспечених минає.

***
А бевзям до душі усе супутнє

Світлана Пирогова
2026.02.14 11:05
Усе темнішає: і світ байдужий,
і ніч тривожна, і зими крижини.
Лиш місяченько, давній, добрий друже
нагадує минуле, щось дитинне.
Легким вражає світлом сонне місто,
Як охоронець душ і снів солодких,
Не маючи для себе зовсім зиску,
Освітлює дорогу

Борис Костиря
2026.02.14 11:01
Ні, не сховаєшся ніде
Від погляду німого ока.
Безжальний суд тепер гряде.
Крокує кат розлогим кроком.

Цей погляд пропікає скрізь
До серцевини, до основи.
Якщо існують даль і вись,

Адель Станіславська
2026.02.14 10:02
Стомлене серце торкається тиші.
Гупає лунко, мов дзвони церковні.
В дотику тім прокидаються вірші
І лопотять, мов дощі підвіконням.

Стомлений день витікає у вечір
І мерехтить межи тиші свічею...
Ніч опадає на стомлені плечі
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Стейсі Стейсі
2026.02.14

Дарій Стрілецький
2026.02.05

Акко Акко
2026.02.03

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія "КАЯТТЯ КУЗИНА""




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-08-05 23:30:34
Переглядів сторінки твору 11027
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.214 / 5.5  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.800
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-05 23:35:30 ]
Шановний Олексію! Прошу сприйняти з гумором!
(Ваш ЛГ надто сміливий - не залишив і найменшої
можливості пройти мимо)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-05 23:47:41 ]
Я не против. С юмором у меня вроде бы все в порядке.
И ЛГ - мужчина то, что надо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-05 23:45:23 ]
1)"Фишка" заключалась в том, что родня вымерла.
Посему никаких пап и дядь не м.б. А род нужно продолжать.
2) Мне не очень нравится алкогольная зависимость альтернативного повествования.
3) Два последних четверостишия, по-моему, лишние.
Неплохо получилось и без них.

Спасибо. Можно смеяться. Ха-ха-ха.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-06 00:11:01 ]
Потапий, не вредничайте. Всё хорошо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-06 00:04:00 ]
Щиро радий, Олексію, що Ви віднеслися з гумором!
Якщо можна сміятися, то роблю висновок, що хоч трішки сподобалося. Дякую! На рахунок необхідності продовжити рід (то дійсно питання великої ваги).
В першому варіанті Вашого вірша питання продовження роду так жорстко не стояло.(Я на жаль не встиг його скопіювати). ЛГ проявляв там просто, якби так висловитись, зацікавленість до кузини, як до представниці протилежної статі з явним бажанням... Ну, Ви розумієте... І неможливість стати під вінець його ще трохи бентежила.
До речі, особисто мені перший варіант Вашої поезії сподобався найбільше. Щодо останніх строф. Все таки , думаю, вони якраз і передають переживання ЛГ щодо результатів (чи спроб) його амурних діянь. Дякую.
Широ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-06 00:10:19 ]
А хіба не "кузен"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-06 00:16:00 ]
Дорога Мріє! Дійсно, був на роздоріжжі. Але вибрав
те, що дав перекладач в он-лайні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-06 00:23:59 ]
не вірте йому. усі нормальні словники дають КУЗЕН, але КУЗИНУ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-06 00:25:35 ]
в сенсі: він - кузЕн, вона - кузИна.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталія Крісман (Л.П./М.К.) [ 2010-08-06 00:23:02 ]
От горілка винувата -
Скоро брат полюбить брата,
Кум - куму, сусід - сусіда...
Від горілки - одні біди! (це був жарт).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-06 00:32:12 ]
Наталочко! Якщо кум куму - то це, як в пісні, ще невелика біда! На рахунок же інших варіантів, то дійсно страшна справа - не наніч про таке згадувати.
Ліпше горілку заборонити.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-06 00:26:55 ]
Цікаво, Мріє! Я не філолог, але все-таки чому відмінювання не за правилами?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-06 00:39:37 ]
а хто їх, французів, розбере. але "кузин" не катить.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-06 00:50:35 ]
Дорога Мріє! Замінити взагалі-то дві рими не являється проблемою. Але я бачу, що то стає цікаво! Хай буде. Починає тішити. Може в тому буде "родзинка" пародії?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-06 00:35:49 ]
Бачиш, Мріє, як буває! То не там наголос, то буква не та. "Житійо мойо"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-06 00:40:43 ]
І не кажи! Як страшна жить!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-06 00:37:38 ]
Я написал бы так, если бы пришлось взяться за пародии"

Тебя деревнею хотели,
А я, от бешенства дрожа,
Тебя хранил в своей постели,
А позже - в стенах шалаша.
Друг дружку мы не поимели…
Прибегнув к помощи ножа,
Я испытал себя на деле,
Тебе шепнув: «Кузина, ша».

«Не нужно сцен у аналоя,
Чтоб пьяный батюшка роднил,
А предложу тебе такое,
Что стану сразу люб и мил.
И ты отдашься мне без боя –
И не таких кузин валил».


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-06 00:40:36 ]
То есть, не нарушая стихотворной формы.
Мы ведь беремся за переводы, зная, что в них ни-ни. Никаких отступлений.
А почему пародируем иначе?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-06 00:42:21 ]
"Прибегнув к помощи ножа" - он еще и маньяк, Потапий?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-08-06 00:45:38 ]
Это гротеск в интересах достижения наибольшей выразительности.