ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Тетяна Левицька
2025.12.17 14:01
Хмари чередою
Випасає вечір.
Не сумуй за мною
В темній порожнечі.

Маячіють миті,
Лиш зірки палають.
В небі оксамитнім

Борис Костиря
2025.12.17 12:49
Ніхто не йде до цієї
Богом забутої вулиці
у глибокій провінції.
Вона занесена листям,
пилом і снігами.
Вулиця міліє, як ріка
під час посухи.
Молодь виїжджає

Юрко Бужанин
2025.12.17 10:51
Сама себе обманюєш, кохана,
Вдаєш із себе леді ти залізну.
І демонструєш, надто аж старанно,
Що, мабуть, у твоєму віці пізно


Не те, щоб поринати в вир любови,
А просто саму думку допускати

Кока Черкаський
2025.12.17 00:04
Привіт! Мене звати Портос. Можете сміятися, я вже звик. Можете також задавати дурнуваті запитання на кшталт «А чому не Араміс чи Дартаньян», гадаєте ви перші? Таких персонажів із таким «тонким» почуттям гумору я за свої тридцять з гаком років зустр

Борис Костиря
2025.12.16 17:55
Після ерзац-замінників зими
Прийшла зима упевнена і справжня.
Прийшла зима із лютої тюрми,
Прийшла, як генерал з найвищим рангом.

Прийшла зима, мов армія міцна
З настирливістю танків і піхоти.
Заснула в лісі змучена весна,

Сергій Губерначук
2025.12.16 13:22
Порадуй моє тіло – я готовий.
На ланцюгах моя труна – ореля.
Тих не почуй, хто про мій дух злословить.
Вони ніколи не були в моїх постелях.

Дай доторкнутися рукою до любові,
не відсахнись від мертвої руки, –
бо то не смерть, – то понагусло крові

Юлія Щербатюк
2025.12.16 13:21
Не спішіть серед шторму і злив
промовляти: "Пройшов!". Все складніше.
"Пал, що наскрізь обох пропалив,
безпритульними потім залишив".

Не спішіть ви твердити про те,
що прочитаний вже до основи
ваш роман. Є багато ще тем.

Юрко Бужанин
2025.12.16 12:37
Дивлюся в небо — там зірки і вічність,
А під ногами — грузько, як життя.
Сусід Євген, утративши логічність,
Штовха у безвість баки для сміття.
А я стою, немов антична статуя,
В руці —"Первак", у серці — порожнеча.
Дружина каже: «Досить вже бухати,

Артур Курдіновський
2025.12.16 12:21
Сувора Совість дивиться на мене,
Тримає міцно землю й небеса.
Ніколи не виходила на сцену -
Далеко не для всіх її краса.

Тверді слова не промовляє гучно,
Все пошепки. І погляд вольовий.
Мені нелегко. Я - її заручник,

Олександр Сушко
2025.12.16 10:42
Я - чарівник, слуга сяйних казок,
Ерато благородної невільник.
Тож віршопад пахтить, немов бузок,
У строфах - муси, слоїки ванільні.

МрійнА оаза! Щастя береги!
Повсюди айви, квітнучі оливи!
Рожевий мед любової жаги

Тетяна Левицька
2025.12.16 09:36
Буває, що чоловіки
ідуть із дому без валізи,
без штампа в паспорті та візи,
без вороття і навіки
в країну вільних душ, туди,
де благодать незрозуміла
стирає росяні сліди
серпанків яблунево-білих.

Віктор Кучерук
2025.12.16 06:08
Зима розквітла білизною
І світ морозом обдала, -
Красу створивши бахромою,
Оторочила півсела.
Сніжок порипує й блискоче
Навкруг холодна бахрома, -
Така зима милує очі
Та душу тішить крадькома.

Володимир Бойко
2025.12.15 23:52
Недобре добро називати добром недобре. Кремлівські недомірки міряють світ своєю міркою. Ворожка ворогам ворожила вороже. Генії на гени не нарікають. Світило у світі недовго світило. Пан Баняк до банку поклав грошей банку. Одержимі своє о

Ярослав Чорногуз
2025.12.15 21:19
Теплом огорнута зима
Прийшла, нарешті, забілила
Цей світ чорнющий крадькома,
Поклала осінь у могилу.

Та раптом знов прийшла теплінь,
Лягла на плечі сніготалу.
Аж він од радості зомлів...

Тетяна Левицька
2025.12.15 20:55
Мій Боже, не лишай мене
одну на паперті юдолі.
Не все, мов злива промайне
у ніжних пелюстках магнолій.

За що не знаю, і мабуть,
я більш того не хочу знати,
залляла очі каламуть

Сергій СергійКо
2025.12.15 20:27
Ніч наповнена жахом,
Ще страшнішим за сон, –
Кров'ю вкрита і прахом.
Замінованим шляхом
Нас штовхають в полон.

Обгорілі кімнати
І відсутні дахи.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Андрей Мединский (1978) / Вірші

 Внутренний ад
Саблезубый монгол на затопленной улице Китежа
точит саблю и зубы, сияет промасленный взгляд.
Если долго смотреть в эту воду, то можно не выдержать,
а ведь это всего лишь твой собственный внутренний ад.

Долго, коротко ли бродишь берегом странного озера,
прячешь тайны и стыд в непролазном его камыше,
а вдоль берега едут цыгане на ржавом бульдозере,
и облезлые кошки гоняют летучих мышей.

Да невесты в трико скачут в чащу лесную лягушками
за отпущенной кем-то случайной любовной стрелой,
а над ними кружат одичавшие томики Пушкина,
и сбиваются в стаи, готовые лечь на крыло.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-10-07 15:29:18
Переглядів сторінки твору 8473
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.715 / 5.52)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.661 / 5.53)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.719
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2012.12.14 09:54
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2010-10-07 16:08:38 ]
Привіт, Андрію.Як на мене, то "Долго, коротко ли бродишь берегом странного озера," важкувато читається. Я б трошки змінила :"
Долго ль, коротко бродишь по берегу странного озера"...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрей Мединский (М.К./М.К.) [ 2010-10-08 11:04:18 ]
спасибо, но мне так не кажется)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Карпінська (М.К./Л.П.) [ 2010-10-07 22:07:03 ]
а по мне шикарно
впрочем, как обычно .... )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрей Мединский (М.К./М.К.) [ 2010-10-08 11:05:08 ]
спасибо огроменное


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-10-07 23:41:37 ]
Особливу енергетику має остання строфа. Змістовна і насичена кінцівка.
А мовою країни, в якій живете, не пробували писати?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-10-08 00:10:05 ]
Юліє, мовою країни, де ми з Вами живемо, "кінцівка" означає "руки-ноги", а не те, що Ви мали на увазі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-10-08 09:40:55 ]
А навіщо писати мовою, на якій не думаєш? Писати треба тією мовою, яку відчуваєш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрей Мединский (М.К./М.К.) [ 2010-10-08 11:07:03 ]
вот точно)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрей Мединский (М.К./М.К.) [ 2010-10-08 11:06:46 ]
Спасибо.
Дело в не в стране, которой живешь, а языке, который чувствуешь. Я пишу на родном языке. Пробовать писать на украинском для меня бессмыссленно, я слишком бережно отношусь к языку, чтобы мусорить в нем своими неудачными поэтическими опытами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-10-08 00:07:30 ]
Саблезубый монгол впечатлил. Он как-то очень вписывается в образ проводника в этот самый в.а.
Видимо, беглец из внутренней Монголии )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрей Мединский (М.К./М.К.) [ 2010-10-08 11:07:44 ]
спасибо, возможно и так, мне это неизвестно))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-10-08 08:38:31 ]
КІНЦІВКА, -и, ж. 1. друк. Графічна прикраса в кінці книжки, розділу тощо. 2. Завершальна частина якого-небудь твору. 3. У людини й тварин – частина тіла, що служить перев. для пересування або схоплювання (нога, рука й т. ін.).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-10-08 09:29:10 ]
А Олексій, як не дивно, добре знає мову країни, в якій він не живе.) Це чудово!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-10-08 09:40:11 ]
Ще не зрозуміло, звідки він це взяв. Якщо зі Словника.Нет - то це не авторитет.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-10-08 09:43:06 ]
Это всего-навсего словарная статья.
Я потерял в этой жизни очень многое, а сейчас стараюсь не упускать ничего - особенно в смысле учебы. Я мечтаю о счастливом будущем.
А чтобы не пришел автор и не обвинил нас в офф-топе, я скажу пару слов о его произведении.
Естественно, преломив увиденное в призме моего восприятия.
Все хорошо. Рифма китежская впечатлила, а следующие - не очень. Эта неувязочка частично компенсируется масштабностью и широтой авторской мысли, но, тем не менее...
Спасибон. Андрей, Вы же не против творческого свободомыслия?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-10-08 09:49:26 ]
Да, существуют словари тысяч на пять слов. Но они вредны. Представьте меня или себя (так проще) с таким словарным запасом. Эллочки-людоеды и или людоедки. А Вы Юлии...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрей Мединский (М.К./М.К.) [ 2010-10-08 11:10:25 ]
Я не против никакого свободомыслия. Однако Вам возражу, что суть поэзии не только рифма, если искать прелесть стихов исключительно в рифме, ничего не выйдет, то есть рифма может быть сколь угодно удивительной, а стихи работать не будут. Это как восхищаться малой берцовой костью женщины. Спасибо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-10-08 12:35:02 ]
Не оправдываясь и не наезжая, скажу, что, конечно же, прежде всего, я обратил внимание на саму поэтическую композицию, написавши (цитирую) "Все хорошо". А затем отозвался на рифмы.
Не стоит, наверное, себя успокаивать тем, что главным есть смысл, образность, тропы.
Они имеют место также и в прозе.
Но вы рождаете поэзии...

Спасибон. С демагогией хотелось бы распрощаться.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-10-08 12:15:57 ]
Сильно! Сподобалось. Останні два рядки (кінцівка не вживаю свідомо) особливо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрей Мединский (М.К./М.К.) [ 2010-10-08 12:29:38 ]
дякую))))